Безумная одержимость - Даниэль Лори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это?
Моя кожа гудела от жара и я быстро дышала. Я вдохнула.
— Тебе. Это принадлежит тебе.
Он не потрудился снять с нас одежду, прежде чем его тело накрыло мое на кровати, и он глубоко вошел в меня. Это было грубо, хотя и сдержанно: его губы на моих, его иностранные слова в моем ухе, он прижимал меня к поверхности, будто я могла захотеть убежать. Словно он пытался мне что-то доказать, будто это все, что мне нужно.
И на мгновение я почти поверила в это.
Глава 32
Кристиан
— Ты ведь знаешь, что я не личный психотерапевт, не так ли?
— Разве ты не давала клятву помогать нуждающимся?
Губы доктора философии Саши Тейлор дрогнули.
— Не думаю, что ты в этом нуждаешься, но, признаюсь, я слишком заинтригована, чтобы отказать тебе.
Я откинулся на спинку кресла, положив лодыжку на колено.
— Я хочу знать, какой у меня диагноз.
У нее не было моего досье, она в нем не нуждалась. Она достаточно думала обо мне за эти годы — пыталась решить меня, как незаконченную головоломку.
Она поднесла ручку к подбородку, наклонила голову.
— Ну, прошло много времени с тех пор, как мы разговаривали в последний раз, но, исходя из того, что я узнала о тебе из наших предыдущих встреч, я бы сказала, что ты находишься где-то на нижнем конце спектра ОКР. Я считаю, что твоё поведение это скорее привычки, чем принуждения. — она замолчала, оставив нерешительность и невысказанные слова повиснуть в воздухе, как дым.
Мой непоколебимый взгляд настаивал, чтобы она продолжала.
Она сглотнула.
— Я также подозреваю, что ты страдаешь диссоциальным расстройством личности. (прим.пер: Диссоциальное расстройство личности— расстройство личности, проявляющееся устойчивым асоциальным поведением, отсутствием чувства вины и стыда, импульсивностью, агрессивностью и нарушением способности к поддержанию близких отношений.) В том числе, но не ограничиваясь манипуляциями, эксплуатацией и, возможно, отсутствием сочувствия к другим.
Я всегда находил психические расстройства и их диагнозы скучными, но знал достаточно, чтобы понять, что диссоциальное расстройство личности — это просто еще один термин для социопатии.
Уголок моих губ приподнялся.
— Звучит серьезно. Стоит ли мне беспокоиться?
Она заерзала, отвела взгляд и скрестила ноги.
— Я часто задавалась вопросом, как ты прошёл психологическую оценку в процессе трудоустройства.
— Полагаю, диагноз это вопрос мнения, не так ли?
— Конечно, — сказала она, задыхаясь. — Я знаю, что ты пришел сюда не для того, чтобы я проверила твоё психическое состояние, так что привело тебя ко мне?
Я выглянул в окно и провел рукой по подбородку.
Ее задумчивый взгляд остановился на моем лице.
— Дай угадаю, ты здесь потому, что наконец-то получил то, чего всегда хотел, а теперь не знаешь, как это контролировать?
Мои глаза встретились с ней.
— Я прекрасно могу это контролировать.
Никогда еще я не лгал так нелепо.
— Возможно, и так, конечно. Но не то, что ты чувствуешь по этому поводу
— Эта твоя «аддиктивная личность»... это просто медицинское состояние, которое ты создал в своей голове, чтобы объяснить, почему ты всегда этого хотел. Чтобы помочь себе понять причину, по которой тебе это нравится, и, следовательно, помочь контролировать свою реакцию на это. Но на самом деле это нормальная человеческая эмоция. Возможно, сильнее для тебя, потому что ты еще не испытывал этого в течение долгого времени, или может, ты никогда не чувствовал подобного.
— Ты теряешь меня, Саша.
Ее губы приподнялись.
— Нет, не теряю. — она щелкнула ручкой. Раз, два, три. — Думаю, теперь, когда ты получил это, ты боишься потерять. Возможно, ты даже не чувствуешь, что заслуживаешь ее, хотя это тривиальный момент, потому что, в конце концов, тебе все равно.
Я не пропустил, как слово «ее», которое она произнесла проскользнуло.
— Я пришёл сюда не за советом по отношениям.
Она грустно улыбнулась.
— Ты пришел сюда, чтобы я сказала тебе, что станет легче, что все пройдет, и ты снова обретешь чувство контроля. Нет, ты не обретёшь контроль. Любовь только ухудшает.
Сардонический вздох покинул меня.
— Я думал, ты считаешь, что это просто одержимость.
— Разве ты не слышал? Любовь это одержимость. Некоторые даже сказали бы... безумная одержимость.
Глава 33
Джианна
Это был невинный вопрос.
Тот, который взорвался у меня перед носом, как растяжка.
Это все, что мне потребовалось, чтобы полностью потерять хватку. Теперь я тонула в глубине, в синеве, и было уже слишком поздно спасаться.
— Я записалась на прием на следующей неделе, чтобы мне выписали таблетки, — сказала я ему однажды ночью, лежа в постели, мое сердце все еще колотилось, а кожа вспотела от предыдущего и энергичного секса.
Я ослабляла контроль над рождаемостью, потому что была чувствительна к лекарствам, и все варианты, которые я пробовала, будучи юной, имели раздражающий побочный эффект. Таблетки заставляли меня набирать вес, и теперь, в двадцать восемь лет, с замедленным метаболизмом, я знала, что это последнее, что мне нужно. Хотя, судя по безразличному отношению Кристиана, мне предстояло взять ситуацию с контрацепцией в свои руки.
— Почему?
Я вздохнула.
— Либо у тебя будет сотня детей от России до Сиэтла, либо ты намеренно непонятно себя ведёшь.
Он усмехнулся и мягко поправил:
— Бестолково, malyshka. (прим.пер: Малышка)
Звук его мягкого смеха заставил мое тело осветиться теплом.
— Ну тогда? У тебя есть дети, о которых ты мне не говорил?
Его молчание коснулось моей кожи, заставляя нервные окончания напрячься.
— У меня нет детей, — сказал он наконец.
— Откуда ты это знаешь, если не пользуешься презервативом?
— Потому что я не собираюсь пользоваться презервативом, — сказал он напряженным голосом. — Ты единственная, с кем я сплю, Джианна. Я думал, что чертовски ясно дал тебе понять.
Мне следовало остановиться здесь. Я должна была почувствовать напряжение в воздухе, которое растягивало кислород. Но я не могла. Потому что устала быть трусихой, стоять на краю Кристиана Аллистера, позволяя ему прикасаться ко мне, целовать, трахать и владеть мной.
— Тогда, до меня. Я уверена, что ты не всегда пользуешься презервативами. Ты, кажется, слишком равнодушен насчёт этого.
Он провел рукой по лицу.
— Брось, malyshka. (прим.пер: Малышка)
Ревность поднялась во мне, пробив дыру в