Обнаженный меч - Джалал Баргушад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шибл, усмехнувшись, провел рукой по бороде.
- Там водится доброе вино Алькурбани.
- Говорят, прекрасное вино.
Городская обстановка едва-едва рассеяла невеселые думы караванщиков, как Шибл вдруг произнес:
- Во имя Зардушта! Я так разумею - каким человек на этот свет появился, таким его должно и проводить на тот свет. Чтобы голова и руки-ноги, все было на месте. Великий Ормузд каждого забирает с этого света по-разному. Иным костям и могилы не достаются.
- Хозяин, - молодой погонщик дернул за повод гаранара, потянувшегося к верблюжьей колючке. - Ты о Бабеке говоришь? Ты со времен халифа Мехти в купцах состоишь. Жизнь твоя в дорогах, прошла. Видел ли ты на свете человека отважней, чем Бабек?
- Нет, равных ему в мир не приходило. Клянусь духом пророка Ширвина, мне столько лет, а такого доблестного и бесстрашного воина я не встречал. Говорят, душа Шахракова сына - Джавидана переселилась в Бабека...
- Коль скоро это так, разве Бабек вместился бы в пядь земли? Могила Бабека - лунное, звездное, южное небо. Такое не каждому суждено.
Молодой погонщик совсем как поэт заговорил и напомнил ему ладима халифа Гаруна ар-Рашида - Абу Нувваса. Шибл сказал:
- Сынок, стань путешественником.
- Почему?
- Больше не осталось уважения к купцам, а к караванщикам и подавно. Видишь, что учиняют с людьми мясники халифа Мотасима. Теперь путешественников уважают. Вот уже шестьдесят лет, как я купец, а где уважение ко мне, почет? Вчера смерть моя совсем подошла. А теперь я меняю свое обличье и со страхом в Багдад вступаю. Палачи Мотасима следят за мной. Узнают - повесят. Стань путешественником, сынок, обойди весь мир и об увиденном и услышанном книгу напиши.
- С пустыми карманами не распутешествуешься.
Караван Шибла уже подошел к Хорасанским воротам Багдада. С высоких минаретов доносились приглушенные призывы на молитву. Звон монастырских и церковных колоколов сливался с азаном и, казалось, что в городе что-то ужасное происходило.
Фигура всадника на зеленом куполе знаменитого дворца Золотых ворот снова указывала копьем на север. Это говорило о том, что пламя очага, зажженного Бабеком в Стране Огней, еще не погасло. Фигура всадника на мгновение перенесла Шибла в прошлое. Он испытывал глубокие страдания, вспомнил с ненавистью кровавые преступления халифа Мансура в Багдаде - Мансур был таясим же кровопийцей, как и Мотасим. Он велел содрать кожу со своих врагов - амавидов и сшить из них скатерть, на которой задавал пиры. А чем кончил кровожадный халиф Мансур? Будь он проклят, на смертном одре завещал, чтобы прежде, чем похоронить его, на кладбище вырыли сто ложных могил, чтобы враги не узнали, в которой из них лежит он. Не то амавиды, мол, не дадут мне покоя и на кладбище. Поживем - увидим. Халиф Мотасим, казнивший Бабека, кончит так же, как и халиф Мансур.
В воротах поднялся шум. Шибл очнулся. "Всякий раз в этом проклятом городе у меня голова раскалывается от боли!" Ничего нельзя было разобрать. Бдительные писцы в длинных серых плащах с гусиными перьями в руках торопливо расспрашивали въезжающих в город караванщиков, слуг и купцов и наспех вносили их имена в толстые книги в черных переплетах. Осведомители халифа Мотасима, переодевшись в дервишей, шныряли возле каравана Шибла. Он почувствовал это. И пожалел, что не надел вместо высокой, черной купеческой папахи, тайласан с белой полосой154. Щиблу казалось, что халифские осведомители вот-вот опознают его и, заковав в цепи, поволокут к правителю Багдада Исхаку ибн Ибрагиму. А там начнется допрос, дознание. Скажут: "Твое место в темнице, старый волк! Теперь не времена гуляк Гаруна, Амина и Мамуна. Теперь другие времена. Во главе халифата стоит Мотасим. Он - прозорливый военачальник. Он знает, как свои пять пальцев, что ты хоть и ведешь торговые дела, на самом деле был связным сначала Шахракова сына Джавидана, а потом Бабека Хуррамита, Это твои караванщики через Горбатого Мирзу получали письма от наложницы халифа Гаруна Гаранфиль и доставляли их в Базз - Джавидану и Бабеку. Скажи-ка, где Горбатый Мирза? Сдох, или жив еще? Мотасим велит и тебе голову отрубить. Глашатаи будут и твою голову, как головы Бабека, Мазьяра и Абдуллы, возить по всему халифату и выставлять напоказ".
Шибл внутренне содрогнулся, но взял себя в руки: "Будь что будет - я не боюсь. Каждый пришедший в этот мир должен однажды уйти из него!" Минареты мечетей, построенных в Багдаде халифом Мансуром, напоминали ему деревья смерти, увиденные на Холме Бабека. Эти деревья в его воображении стремительно множились и превращались в Хуффанский лес, где царствовали дикие львы, которые в конце концов поглотят аббасидских халифов...
Баку, 1970-1980
1 Нерон (54-68) - римский император, проводивший свою жизнь в пышных пирах и развлечениях, вошел в историю, как "примечательная личность". Он убил родную мать, завоевавшую в империи большое влияние и стремящуюся к власти Агриппину, а также свою жену - Сабину Помпеи, известную своей красотой и умом. Нерон свой стихотворчески-артистический дар ценил выше, чем императорский престол. Кончая жизнь самоубийством, при последнем дыхании он вновь и вновь повторял слова: "Увы, великий актер покидает мир".
2 Стихи, использованные в романе, взяты из различных источников.
3 Абу Нуввас (762-813) - известный поэт.
4 Али - двоюродный брат и зять пророка Мухаммеда, халиф.
5 Слава богу!
6 Хуррамиты - ряд историков, ошибочно толкуя слова "хуррами", "хурамидин" и "хуррамидинит", связывали их с эпохой Бабека. Между тем известно, что еще во II в. словами "хуррами", "хуррамидин" называли сторонников новой религии. Хуррам по-персидски обозначает хур, хвар, хорена; по-арабски - солнце, огонь. Хуррамитов называли еще хаммирами и мугами, то есть магами, колдунами.
7 Наместник Андалузии, Первый Правитель (умер в 822).
8 Карл Великий - с 800 по 814 император Франции.
9 Ха д ж а р и - ас в а д (букв.: черный камень). Осколок метеорита, когда-то упавший в Мекку, считается священным. Прибывающие сюда паломники, обойдя вокруг камня, высказывают свое желание.
10 Кузнец Гява - легендарный герой древнего Ирана. Подняв восстание против арабского захватчика Зоххака, сверг его с престола.
11 Ягуб ибн Исхак аль-Кинди (умер в 874) - знаменитый арабский философ, автор цветной арабской карты, на которой дороги были обозначены красным цветом, пустыни - желтым, моря - зеленым, реки - голубым, а горы - точками. На карте были изображены два моря согласно корану. Итальянский ученый Джороломо Кардано (1501 - 1576) считал аль-Кинди одним из двенадцати лучших философов мира. По своим воззрениям аль-Кинди временами симпатизировал хуррамитам, являлся мотазилитом. Был воспитателем халифских сыновей. Халиф аль-Мутаваккиль (847 - 861) присвоил библиотеку аль-Кинди, а его самого изгнал из дворца.
12 К я г р и з - подземный канал питьевой воды.
13 Машатте - наряжалыцица, придворная косметичка.
14 Чахчур - в VIII-IX веках н. э. чахчур надевали только во время религиозных обрядов. Зубейда хатун ввела обычай надевать его и на пирах.
15 Гилали - нижняя женская одежда.
16 Челебия - ночная рубашка арабских женщин.
17 Т у г р а - особый головной убор, отделанный драгоценными камнями, ко-... торый носили представительницы династии Аббасидов.
18 Кутраббуль - вино по названию села, неподалеку от Багдада.
19 Один ритл равен четыремстам граммам.
20 Джамшид - легендарная личность, царь из иранской династии Пиштадиян.
21 Мотазилиты - одно из пяти направлений, возникших в IX в. в результате раскола внутри ислама: сунниты, мотазилиты, мурджиты, шииты и хариджи-ты. Между ними шла упорная борьба. Каждый из теософов трактовал коран по-своему, в собственных интересах. Большинство мифов было полярно противоположно, что способствовало усугублению споров. Мотазилиты особенно отличались тем, что трактовали коран с позиций современности. Воззрения мотазилитов стали государственной идеологией во времена правления халифа Мамуна, однако утвердиться окончательно не смогли.
22 Амавиды - династия халифов до Аббасидов.
23 Сухейль - яркая звезда, символ красоты в восточной литературе.
24 Александрийский вал. По мнению одних историков, эта стена построена Александром Македонским для защиты населения от набегов северных племен, другие утверждают, что она была сооружена Сасанидским падишахом Анушираваном.
25 Хазары считали, что ад находится под землей и, значит, тот, кого закапывают в землю, попадает в ад. Поэтому хазары предавали усопших сожжению.
26 Одни историки считают, что отца Бабека звали Абдуллой, а другие Мардасом. Абдуллой звали и брата Бабека
27 Дирхем - средневековая арабская серебряная монета.
28 Хазары не заковывали руки пленниц в кандалы, считая для себя позором вести женщин в цепях.
29 Согласно священной книге огнепоклонников Авесте Ахриман, бог зла, всегда преследует бога добра Ормузда. Помощник Ахримана Заирисхак противостоит помощнику Ормузда - Хордаду. По верованиям огнепоклонников волк, тьма, ураган, черные тучи всегда на стороне Ахримана и приносят людям бедствия и голод. А бог добра Ормузд постоянно ведет борьбу с этими злыми силами.