Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Война времен - Элизабет Тюдор

Война времен - Элизабет Тюдор

Читать онлайн Война времен - Элизабет Тюдор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 148
Перейти на страницу:

Гарольд, подняв голову, стал осматриваться по сторонам в поисках ненавистной мишени. Но ни Зей-Би, ни его брата не было видно, лишь солдаты беспричинно кричали друг на друга.

- Что тут происходит? - подойдя к капитану, спросил Гарольд.

Все вытаращили глаза, увидев юношу целым-невредимым.

- Что вы так уставились?

- Сэр Мельсимор, вы живы? - не веря своим глазам, воскликнул Сейшел.

- Да, живее не бывает.

- Мы-то думали, что эта ведьма и вас убила, - признался капитан.

- Где же она? - оглядываясь по сторонам, озадаченно спросил Мельсимор.

- Она исчезла...

- Как это исчезла?

Капитан молчал, не зная как объяснить происшедшее.

- А мой брат?

- И он вместе с ней...

- Что за чертовщина! Как это исчезли? Куда? - не мог Гарольд поверить своим ушам.

- Его душа и тело исчезнут, отойдя в вечность вместе с моей душой и телом... - пересказал слова Зей-Би один из солдат. - Так сказала эта... колдунья...

Все присутствующие с тревогой переглянулись. Гарольда оглушила мысль, что он потерял своего брата, потерял его навечно...

Солдаты уехали из "Голден Сиид" только несколько часов спустя. Они ещё долго что-то искали, о чем-то шумно рассуждали и, в конце концов, убедившись, что оставаться там бесполезно, собравшись всем отрядом, убрались из владений семьи Мельсимор.

Измученный, изнурённый и разбитый сердцем и душой Мельсимор-младший, войдя в дом, поднялся в свою комнату. Едва он открыл дверь и вошёл в свои покои, как чья-то холодная ладонь зажала ему рот. Он попытался вырваться, закричал, но услышал только звук, похожий на мычание....

- Я отпущу тебя, если ты не будешь кричать, - сказал голос за спиной. - Но если ты закричишь, я сверну тебе шею. Ты всё понял?

Гарольд поспешно кивнул. Рука разжалась, и он резко повернулся, чтобы разглядеть лицо незнакомца. Каково же было его изумление, когда ему предстала Зей-Би! У него подкосились ноги и он прислонился к двери.

- Ты... - протянул человек еле слышно. - Но ведь ты... мне сказали...умерла... - пытался он убедить скорее себя, чем стоящую перед ним.

- Рано ты меня хоронишь... - процедила сэли сквозь зубы. - Как видишь, слухи о моей смерти сильно преувеличены. Как и о смерти Германа.... Всё, что видели на площади, было лишь оптической иллюзией... миражом.... - попыталась Зей-Би объяснить.

- Миражом? Тогда где же Герман?

- Он тут, - указав на кровать, ответила та.

Гарольд перевёл взгляд. Действительно, на нерасстеленной постели неподвижно лежал его брат-близнец. Он бросился к кровати.

- Герман! - позвал он дрожащим от волнения голосом. - Герман! Очнись, брат! Это я, Гарольд! - умоляюще шептал Мельсимор-младший. Но его призывы оставались безответными. - Он ... не подаёт признаков жизни... он... мёртв... - в отчаянье застонал младший брат.

- Нет, он без сознания, - успокоила его сэли. - Это из-за пережитого шока...

- Из-за шока? - его глаза были полны слёз.

- Ты забыл, что его хотели сжечь живьём...

- По твоей милости... - вырвалось у него.

Геноконцентрат остановила его жестом.

- Не я приговорила его к смертному огню. И... сейчас не время пререкаться. Герману нужен доктор.

- Но доктор Оландью всё ещё не вернулся в замок... - он подавил в себе накипавший гнев.

- Думаю, твоя помощь тут тоже будет не лишней, - решила Зей-Би и, притащив стул из другого конца комнаты, поставила его у кровати. - Ожоги нам устранить не удастся, - осмотрев больного, проговорила она, - однако телесную энергию ему вернуть мы в силах.

- Вернуть что? - не понял её человек.

- Ты только не суетись, а делай то, что я тебе скажу, - повелительным тоном заявила Зей-Би.

- С чего это вдруг? - ощетинился Гарольд.

- У тебя нет выбора, или ты доверишься мне, или же твой брат умрет, прежде чем его успеет осмотреть доктор.

- Мой брат, кажется, уже доверился тебе, - не удержался Мельсимор-младший

- Делай то, что тебе говорят, - она властным жестом усадила его на стул. Если хочешь спасти жизнь брата... - добавила сэли и, взяв руку Германа, положила её ладонью вниз в свою левую руку. Другую руку подала строптивому брату.

- Откинься на спинку стула и постарайся расслабиться.

Гарольд нервно вздохнул, кляня в душе стоящую перед ним особу, но подчинился. Геноконцентрат закрыла глаза, чтобы сосредоточиться и отрешиться от окружающего, и энергетический поток пробежал по всему её телу в организм раненого. Сэли послужила проводником. Вся эта процедура длилась около двадцати секунд.

Геноконцентрат отошла к окну, чтобы задвинуть шторы и велела Гарольду зажечь свечи и укрыть чем-нибудь брата. Тот выполнил всё в точности. Тем временем Зей-Би сняла чёрный, уже обсохший платок с головы и распустила длинные медно-красные вьющиеся волосы так, как её учила делать это цыганка Аделаида. Бессонница прошлой ночи сказывалась на её самочувствии, и она провела рукой по лицу, как вдруг заметила, что Гарольд молча созерцает её. Геноконцентрату впервые стало неловко. Прежде она, не стесняясь, могла раздеться, одеться и даже ходить нагая перед кем бы то ни было. А сейчас один-единственный взгляд человека так сильно её смутил.

Бледный свет от свечей придавал неземную таинственность её белому лицу, губы мерцали как рубины и большие прекрасные глаза источали зелёное сияние, обворожительное, хотя и холодное. Молодой человек не сводил с неё взгляда, и Зей-Би улыбнулась, чтобы скрыть своё смущение, жемчужины зубов осветили её усталое лицо.

- В чём дело, Гарольд? Ты что-то хотел сказать?

- Нет, нет, ничего, - ответил тот со вздохом.

"О Господи! До чего же она хороша собой! - думал он. - Теперь-то я понимаю тебя, братец. Нелегко остаться равнодушным к такой красоте и не обезуметь, потеряв её.... И как же я, слепец, раньше не разглядел в ней эту красоту!"

- Гарольд, я хотела сказать тебе... - обратилась Зей-Би к человеку. Думаю, лучше будет, если Герман некоторое время поживёт у тебя в комнате, чтобы не вызвать подозрений у прислуги. Ведь они думают, что он мёртв, добавила она.

- Да, - немного поразмыслив, согласился он. - Ты совершенно права. А как же ты?

- Я... - Зей-Би ещё не задумывалась над этим вопросом. - В цыганском таборе мне больше нет места.... А в лесу в такое время года я не смогу прожить.

- Тогда оставайся здесь, - предложил Мельсимор-младший.

Геноконцентрат недоверчиво посмотрела на него

- Нет, нет, - поспешил он рассеять её сомнения, - не смотри на меня как на злодея. Я больше не причиню тебе зла, - попытался заверить он её.

- Неужели? - усмехнулась Зей-Би. - Разве это возможно? Ты, наверное, забыл, что ещё в прошлом году пытался убить меня. Из-за чего мне и пришлось покинуть замок, - напомнила она.

- Это была ошибка. Я был просто зол на тебя...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 148
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война времен - Элизабет Тюдор торрент бесплатно.
Комментарии