- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвый ключ - Пулли Д. М.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Айрис, тебе что-то известно.
— Но что? Допустим, видела я странные папки и зашифрованные записи. Нашла какие-то ключи. И еще гору дохлых мух, после чего меня до сих пор преследуют кошмары. Но это вовсе не значит, будто я что-то понимаю. Хотя и пыталась. До глубокой ночи расшифровывала мозголомную скоропись, но она так и осталась для меня полнейшим бредом. Мне только и известно, что об исчезновении какой-то секретарши, которая что-то там выяснила о депозитных ячейках. Она и оставила после себя эти записи, чтоб их потом нашли.
— Записи?
Из глаз девушки брызнули слезы, голос сорвался на визг.
— Да! И еще я нашла чемодан с одеждой. Наверное, она там и умерла, а никому и дела до нее не было. А теперь вы говорите, что за мной следят… Значит, я следующая?
— Погоди-ка. Ты нашла женскую одежду? Где?
— В кладовке. И я думаю, что схожу с ума. Как будто меня преследует привидение. Кто-то ходил за мной по зданию, копался в моей сумке, вытирал пыль, брал вещи и шептал мое имя. Я ни черта не понимаю. Хотела бы, но какое там.
Детектив созерцал фотографию сестры, словно бы напрочь позабыв о существовании Айрис.
— А вы? — Девушка сердито вытерла слезы. — Что в действительности произошло, когда банк закрылся?
— Могу лишь сказать, что после объявления дефолта городу потребовался козел отпущения. Городской совет начал полномасштабное расследование деятельности Первого кливлендского банка, заявляя, что, мол, богатые обманули народ. Поначалу банк оказывал всяческое содействие. Предоставили доступ к досье и коррумпированным счетам. Нам удалось предъявить обвинение одной важной шишке.
Макдоннелл зачитал из блокнота:
— Теодор Халлоран, заместитель директора по финансовым вопросам. Он увяз по самое не хочу. Взяли его за растрату и рэкет. В начале семидесятых он входил в тот самый консультативный совет по развитию программы городского планирования. Они обратились к правительству с прошением субсидировать покупку недвижимости в депрессионных районах с целью последующей реконструкции. «Городская модернизация», как они это называли. «Резервирование земли для городских нужд». За ночь исчезли миллионы долларов. Технически, естественно, вовсе не исчезли. Просто были «неэффективно использованы».
— Что вы имеете в виду?
— Весь этот проект был аферой. Халлоран с приятелями уже владел большей частью недвижимости, что они покупали. Через всякие подставные некоммерческие или инвестиционные фирмы, вроде «Новой кливлендской лиги», они скупили половину Кливленда. В общем, Халлоран, действуя от имени города, покупал у самого себя акры заброшенных построек, сам с собой вел переговоры и сам же назначал цены. В итоге получил на этом баснословную прибыль. Естественно, ему было наплевать на всех и вся. Деньги-то федеральные, как поступили в банковское хранилище, так их и след простыл.
Мимо погрузочного дока прокатила фура, и Айрис вспомнила о черном грузовике, отъезжавшем от старого банка. «Кливлендская корпорация недвижимости» — подставная фирма бывших руководителей банка, среди которых и мистер Уилер. Они владеют зданием и сейчас избавляются от улик. Сюзанна тогда сказала ей: «Ты не поверишь, сколько из тех толстосумов все еще ошивается в городе». Она не ошиблась.
Может, они и спрятались за вывесками других фирм, но люди-то остались прежние.
Детектив меж тем продолжал:
— Выбранные районы распланировали, после чего они полностью опустели. Зато места вроде Хока наводнились переселенными семьями. Арендная плата взметнулась до небес, и там начался сущий ад. А когда дело дошло до реконструкции приобретенных городом площадей, застройщики вдруг утратили всякий интерес. Преступление здесь состоит в том, что именно они и лоббировали весь план в правительстве и выбивали субсидии.
Макдоннелл вдруг рассмеялся:
— Черт, да я же говорю об этой истории прямо как Макс.
— И чем все закончилось? — Пока ничего из рассказанного детективом Айрис совсем не успокоило.
— В арестованных федералами активах Халлорана обнаружилось более трехсот тысяч долларов, которые он хранил в золотых слитках в депозитной ячейке, арендованной прямо в Первом кливлендском банке. Он, естественно, согласился на сотрудничество. Насколько я знаю, собирался сдать половину правления, но в итоге поступил по-другому. Покончил с собой. По крайней мере, таково было заключение коронера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Перед глазами Айрис встал беспорядок в кабинете мистера Халлорана на последнем этаже высотки. Офис буквально разнесли на части.
— Ну тут люди и начали вымирать как мухи. Старик Мерсер погиб в автокатастрофе. А следствие вдруг оказалось в тупике. А когда Управление полиции Кливленда наконец-то заполучило ордер на обыск, выяснилось, что банк уже продан. За одну ночь все активы перевели в «Колумбус траст» — какую-то иногороднюю компанию, которой здание на Евклид-авеню, 1010, совершенно ни к чему. К утру его заперли и заколотили досками. А через несколько недель пустили с молотка. После этого мы уже ничего не могли предпринять.
— Не понимаю, чем помешала продажа.
— Федералов больше волновало, как бы банк при продаже не разорился, нежели завершение расследования.
Недоуменное выражение на лице Айрис вынудило полицейского разъяснить подробнее:
— Страховая премия Федеральной корпорации страхования банковских вкладов составляла более трех миллиардов долларов. Разразись при продаже хоть малейший скандал, тотчас началась бы паника. У всех на слуху продажа банка, клиенты нервничают, понятное дело, и бегут забирать свои денежки — сценарий Великой депрессии. Я неделями пытался пробиться через всю канцелярщину, но в итоге меня отстранили от расследования. Мол, из-за личной связи с банком моя непредвзятость отныне под вопросом.
— Из-за вашей сестры, — прошептала девушка и снова взглянула на фотографию Макс на приборной панели. Она оказалась каким-то образом замешанной во всей этой истории, прямо как сейчас сама Айрис. — Мне попалось одно ее послание. В книге, что я нашла.
Полицейский поднял на нее печальный взгляд.
— Что?
— Оно адресовано Беатрис Бейкер. — Айрис достала из сумки руководство и вручила детективу. — Я нашла те странные записи в личном деле Беатрис, а потом увидела в учебнике имя вашей сестры. И тогда подумала, что если мне удастся расшифровать записи, возможно, удастся пролить свет и на исчезновение Макс… — Девушка не стала добавлять, что сейчас она надеется на ответную снисходительность со стороны Макдоннелла.
— И как, удалось что-нибудь выяснить? — вскинул брови полицейский.
— Да бессмыслица какая-то. Цитаты из Библии и несколько имен.
Детектив снова уставился на фотографию сестры, механически разглаживая прикрепляющий ее скотч.
— Подозреваю, у нее был роман с Биллом Томпсоном.
Имя поразило Айрис, словно молния.
— Вы хотите сказать…
— Мертвец, которого ты нашла, — кивнул он. — Об этом я никому не рассказывал. По словам Макс, он занимался мелкими кражами, вскрывал невостребованные депозитные ячейки. Она каким-то образом оказалась в этом замешанной. Я не смог ей помочь. Так же, как и Беатрис. Только и надеюсь, что ей удалось вовремя смыться из города.
— Вы знали Беатрис? — поразилась девушка.
— Последний раз, когда я виделся с ней, ее затянуло в эту историю по самую макушку. А ведь она была практически ребенком.
Айрис принялась рыться в сумке.
— Беатрис звонила секретарше по имени Сюзанна прямо перед закрытием банка. Спрашивала насчет депозитной ячейки, арендованной на ее имя. Я нашла ключ в столе Сюзанны и разыскала ее.
Задумавшись, Макдоннелл не сразу отреагировал на слова Айрис:
— Что?
— Это долгая история. — Поиски ключа в сумке наконец-то увенчались успехом. — Но вот этот номер 547 встречается в записях постоянно. Наверное, это что-то значит.
— Беатрис звонила какой-то женщине насчет депозитной ячейки? — Полицейский нахмурился, словно припоминая какой-то старинный разговор.
Он не сводил глаз с ключа в руке Айрис, и она отдала его детективу. Однако тот и не подумал рассматривать его, а все так же выжидающе смотрел на девушку. Айрис беспокойно заерзала, не понимая, чего он хочет. В конце концов Макдоннелл перевел взгляд на кучку ключей у нее на коленях и затем обратно на девушку, вопросительно приподняв брови. Айрис смущенно кивнула и отдала ему остальные ключи.

