- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Святые из Ласточкиного Гнезда - Донна Эверхарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды утром, вскоре после того, как Рэй Линн решила, что пора уже думать, как быть дальше, она пошла искать Корнелию: нужно было поговорить о том, не чересчур ли они тут загостились. Она нашла ее развешивающей выстиранную одежду на веревке за домом. Норма была тут же – подавала прищепки по мере надобности и трещала без умолку. Рэй Линн прислонилась к деревянному столбику перил. Норма разулыбалась, показывая щербинку между двумя передними зубами. Нос и щеки у девочки были усыпаны веснушками, как и у матери. Корнелия потянулась за мокрой рубашкой и тоже улыбнулась подруге.
– Привет, Рэй Линн.
– Привет.
Через пару дней после приезда сюда Корнелия сбрила остатки волос. Смола исчезла без следа, и ожоги на лице уже заживали. Голову она повязывала яркими косынками, а иногда надевала и шляпу, которую отдала ей Рэй Линн. Щеки у нее покраснели от жары, но глаза были ясные и сияли счастьем. Теперь уже не казалось, будто она все время ждет, что на нее вот-вот накричат или ударят ее. Она ходила по дому и по двору легкой, расслабленной походкой. Рэй Линн видела, что Корнелии здесь так же хорошо, как ей самой, но нельзя же злоупотреблять добротой этой семьи.
Рэй Линн сказала:
– Норма, ты бы спросила у мамы, не нужно ли принести чего-нибудь с огорода.
– Да, мэм.
Норма побежала к дому с криком: «Мама!», а Рэй Линн стала подавать прищепки вместо нее. В это время года стрекот цикад уже шел на убыль: приближался конец летней симфонии. Без неутомимого жужжания вокруг стало заметно тише. Корнелия закончила развешивать одежду и стояла, уперев руки в бока, лицом к солнцу. На загорелой коже розовели шрамы от ожогов.
Рэй Линн сказала:
– Кажется, ты совсем не скучаешь по Отису.
– Это будет ужасно, если я скажу, что ничуточки?
– Ничего тут нет ужасного. Правду не всегда легко признать, да?
Корнелия повернулась к ней, и выражение ее лица слегка изменилось: в нем проглянул намек на что-то запретное.
– Не всегда.
Рэй Линн было хорошо с Корнелией, но непонятные мысли, которые блуждали в голове подруги в такие странные моменты, вызывали тревогу. Рэй Линн отвела взгляд и решилась заговорить о том, ради чего пришла сюда.
– Знаешь, – сказала она, – мы ведь здесь уже вторую неделю.
– Неужели столько времени прошло?
– Да. Пора подумать о том, что дальше делать, куда идти.
Плечи у Корнелии поникли.
– Мы ведь так уговаривались с Дэлом, – напомнила Рэй Линн.
– Ну да.
– Может, Сьюди Мэй знает кого-то, кому нужна помощь. Она каждую среду носит ужин проповеднику в Первую баптистскую церковь. Может, в церкви кому-то помощь нужна. Или кто-то знает, где можно снять комнату.
– Да.
Голос у Корнелии был упавший, и Рэй Линн не могла ее винить. Здесь они чувствовали себя в безопасности и не раз обсуждали, как правильно сделали, что решились поехать сюда.
– А тебе хочется уходить? – спросила Корнелия.
Рэй Линн уклонилась от прямого ответа.
– Нас сюда пустили по доброте душевной, и никто ни слова не сказал насчет того, что мы так долго гостим, ничего такого. Но нельзя рассчитывать, что нам позволят остаться насовсем.
Вздох.
– Нельзя.
– Я поговорю с ними об этом, и не откладывая. Хорошо?
Корнелия снова вздохнула.
– Хорошо.
Рэй Линн выждала еще пару дней, а в среду подошла к Сьюди Мэй.
– Позвольте, я помогу вам с ужином для священника. Мне нужно с вами кое о чем поговорить.
– Ох, боже ты мой, – отозвалась Сьюди Мэй, – вот замечательно, спасибо.
Это, среди прочего, особенно нравилось Рэй Линн в Сьюди Мэй: та всегда была благодарна за любую помощь, пусть и самую незначительную. Они направились к птичнику, по пути жалуясь друг другу на нестерпимую жару. На ветерок не было ни намека, даже листья на деревьях уныло повисли. Куры словно почувствовали, что кто-то из них обречен попасть на ужин, и не толпились у забора, как обычно. Едва Сьюди Мэй вошла за ограду, они с кудахтаньем разбежались. Хозяйка стала подкрадываться, но куры оказались хитрыми и проворными, метались в разные стороны. После нескольких попыток Сьюди Мэй остановилась, тяжело переводя дыхание, и уставилась на кур, а те на нее. Рэй Линн показалось, что Сьюди Мэй немного осунулась.
– Вам нехорошо? – спросила она.
Сьюди Мэй прикрыла глаза рукой от солнца.
– Очень уж жарко сегодня. Эта влажность – просто ужас.
– А вы выйдите отсюда, – предложила Рэй Линн. – Давайте я сама.
Сьюди Мэй не стала спорить: вышла за ограду, вытирая шею носовым платком, и тут же принялась им обмахиваться. Рэй Линн метнулась мимо нее и в считаные секунды поймала курицу. Зажала ее под мышкой и прямо на ходу, еще не выйдя за ворота, свернула ей шею. Курица едва успела издать последний писк. Сьюди Мэй повернула к дому, и Рэй Линн пошла следом, держа в руке обмякшую птичью тушку. Во дворе она бросила ее в котел, который Сьюди Мэй поставила на огонь. Рэй Линн поворошила костер и стала смотреть, как Сьюди Мэй раз за разом окунает птицу в воду.
Когда она достала птицу из котла в последний раз, Рэй Линн снова сказала:
– Дайте-ка я.
Она принялась быстро ощипывать курицу. Через минуту уже полдела было сделано.
Сьюди Мэй положила руку на лоб и сказала:
– Ох, как же я вам благодарна – вы мне столько помогаете.
Это был идеальный момент, чтобы начать разговор.
– Мы хотели поблагодарить вас за то, что позволили нам пожить здесь, но теперь нам пора уходить.
Сьюди Мэй широко распахнула глаза:
– Да зачем, господи помилуй?
Рэй Линн быстро щипала перья и была рада, что можно на этом сосредоточиться, лишь изредка поднимая взгляд на Сьюди Мэй.
– Мы договаривались с Дэлом, что это только на время, пока не найдем работу и жилье.
– Но, – Сьюди Мэй обвела рукой вокруг, – вы уже нашли.
– Ну да, – сказала Рэй Линн, – но мы не это имели в виду. Нельзя же так злоупотреблять вашим гостеприимством.
– Вы и не злоупотребляете.
– Но мы не хотим вас…
Сьюди Мэй вдруг замахала рукой.
– Дэл!
Ее брат стоял с Эймосом у амбара, и если бы Рэй Линн заметила его раньше, то отложила бы разговор до другого раза. Но теперь отступать было некуда.
Дэл подошел и едва успел поприветствовать Рэй Линн взмахом руки, как Сьюди Мэй указала на нее со словами:
– Они хотят уйти.
Рэй Линн подняла руку, облепленную перьями:
– Не совсем так… Мы не то что…
Дэл перебил ее, будто не слышал ни слова.

