- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парни из службы безопасности, которые стояли в углу, начали двигаться в их направлении. Они знали Мэтта достаточно хорошо, чтобы понимать, что, когда кто-то так с ним разговаривает, вот-вот произойдет своего рода физическая конфронтация. Они не ошиблись.
“Эй, пошла ты нахуй, сука!” Сказал Мэтт, вторгаясь в личное пространство Клея. “Как ты смеешь выходить на мою сцену и обвинять меня в продажности! Кем, черт возьми, ты себя возомнил?”
“Кто-то, кто знает гребаную правду”, - сказал ему Клэй. “Ты мелкий продажный засранец, который скомпрометировал свою музыку только для того, чтобы заработать немного денег. Признай это!”
“Я думаю, тебе лучше уйти прямо сейчас, ублюдок”, - сказал Мэтт, “прежде чем я начну стирать эту сцену с твоей гребаной физиономии”.
“Клэй! Давай убираться отсюда прямо сейчас!” Анна закричала.
Клэй проигнорировал ее. “Попробуй, распродажа. Я бы с удовольствием надрал тебе задницу за тебя”.
Мэтт нанес удар. Он нанес резкий удар правой прямо в лицо Клэю. Клэй, ожидая джеб, легко заблокировал его, а затем парировал удар правой самостоятельно. Мэтт, однако, был ветераном многих драк и был довольно хитер. Он схватил бьющую руку Клея в свою, крепко сжав ее, затем вывернул наружу, в результате чего Клею пришлось наклониться вправо и сделать шаг в этом направлении, чтобы не упасть. Это оставило его лицо открытым. Мэтт немедленно начал бить по этому лицу правыми хуками. Ему удалось нанести три из них, прежде чем парни из службы безопасности схватили его и оттащили.
“Ты все еще гребаный продажный парень!” Клэй кричал ему вслед, из носа у него текла кровь, левый глаз уже начал опухать. “Давай, иди, спой для нас что-нибудь из своей гребаной попсы!”
Мэтту пришлось принять пару таблеток Ибупрофена из маленькой черной сумки Грега, чтобы выйти на сцену два часа спустя. Его рука болела в том месте, куда он врезал этому засранцу по физиономии. К счастью, это была его рука, перебирающая струны, а не играющая на аккордах. Тем не менее, этот опыт оставил кислый привкус у него во рту, и конфронтация продолжала беспокоить его на протяжении всего шоу в тот вечер. Однако он был профессионалом и играл так же, как и всегда: с сердцем, с эмоциями, с чувством. Приветствия, которые он получал после каждой песни, были искренними.
После финального выхода на бис, когда за его спиной зажегся свет в зале и зрители начали расходиться к выходам, Мэтт сошел со сцены в левую часть сцены и обнаружил Грега Гана и Джека Фергюсона (главу службы безопасности тура), стоящих рядом с парой полицейских из Денвера.
“Что это за дерьмо?” - спросил он их.
“Ты не обязан им ничего говорить, Мэтт”, - сказал Грег. “Я уже поручил нашим юристам работать над этим”.
“Работаю над чем?” Спросил Мэтт. “Что, черт возьми, происходит?”
“У нас есть жалоба на то, что вы напали на фаната перед сегодняшним шоу”, - сказал первый офицер. Он был молодым полицейским, таким молодым, что походил на бойскаута с пистолетом. “Мы здесь, чтобы взять у вас интервью и узнать вашу версию событий”.
“Этот гребаный неудачник?” Сказал Мэтт, качая головой. “Он не был гребаным фанатом, но да, я надрал ему задницу”.
“Мэтт!” - прошипел Грег. “Я сказал, ты не обязан ничего говорить! Это твое конституционное право!”
“К черту мои права”, - сказал Мэтт. “Этот засранец заслужил это”. Он повернулся ко второму полицейскому, она была женщиной и немного старше, возможно, тридцати, и в прекрасной физической форме. Мэтту стало интересно, какие сиськи у нее под этим пуленепробиваемым жилетом под рубашкой. “Ты можешь себе представить?” он спросил ее. “Этот засранец возвращается в мою закулисную зону и начинает говорить всякую чушь мне, называя меня гребаной продажей и тому подобное. Я не могу позволить подобному дерьму остаться без ответа ”.
“Значит, вы признаете, что ударили его?” - спросила женщина-полицейский. На ее бейджике было указано, что ее зовут Р. Брукер.
“Черт возьми, да”, - сказал Мэтт.
“Только после того, как он сначала замахнулся на тебя, верно, Мэтт?” Джек сказал осторожно, громко.
“Не-а”, - сказал Мэтт, качая головой. “Я нанес первый удар. Он заблокировал его, а затем попытался поймать меня ударом правой. Дерьмо слабака. Я поймал его в захват руками и смог немного подправить его лицо, прежде чем парни оттащили меня ”.
Теперь Джек закрыл лицо руками и качал головой. Фирменная ухмылка Грега исчезла.
“Интересно”, - сказал первый полицейский. На его бейджике было написано Z. Тимпкин. “Даже подружка парня утверждает, что мистер Карвер нанес первый удар. Все ваши люди из службы безопасности поддерживают ее. Но вы утверждаете, что вы нанесли первый удар?”
Мэтт рассмеялся. “Сучка набросилась на собственного парня, да? Это, блядь, классика”. Он снова повернулся к Р. Брукеру. “Она ярая фанатка”, - объяснил он. “Она была не слишком довольна тем, что ее парень нес мне всякую чушь. И не только это, я почти уверен, что она хочет отхлебнуть из моего шланга, понимаешь, о чем я говорю?”
Р. Брукер медленно моргнула, но выражение ее лица в остальном не изменилось. “Мистер Карвер, - сказала она, - желает выдвинуть против вас обвинения в нападении и побоях”.
“Что за киска”, - презрительно сказал Мэтт. “Помнишь старые добрые времена, когда ты мог ввязаться в драку, когда кто-то нес чушь, надрать ему задницу, и на этом все заканчивалось? Что случилось с теми днями?”
“Мы часто задаем себе тот же вопрос”, - сказал Р. Брукер. “В любом случае, это нападение, в котором вы признаетесь, не поднимается до уровня уголовного преступления. Поскольку это был проступок, совершенный не в нашем присутствии, мы сказали мистеру Карверу, что не можем арестовать вас за это, но что он может произвести гражданский арест, если пожелает. Что ж ... он пожелал. Вот почему мы здесь, мистер Тисдейл.
“Вы собираетесь меня арестовать?” спросил он.
“Да”, - сказала она. “Затем мы отведем вас в тюрьму и оформим вас. Насколько я понимаю, у вас и раньше были стычки с правоохранительными органами, и вы несколько раз оказывали яростное сопротивление при аресте ”.
“Да”, - осторожно сказал Мэтт. “Можно и так сказать”.
“Мы были бы признательны, если бы вы

