Украшение и наслаждение - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саутуэйт заглянул ей в глаза, ожидая ответа. И Эмма с удивлением заметила, что он волновался. Неужели не понимал, что она колебалась только из-за него?
— Выйду. Конечно, выйду, если ты этого хочешь.
Он улыбнулся. Улыбнулся широко и радостно — как улыбаются только счастливые люди.
— Я хочу тебя, Эмма, во всех отношениях. Но в одном — особенно.
Он поцеловал ее с нежностью и страстью, и все остальное стало ясно без слов. Поддавшись очарованию Дариуса, она с благодарностью приняла его любовь, делавшую ее особенной.
Примечания
1
Хонтхорст, Геррит ван (1590–1656) — нидерландский художник утрехтской школы.
2
Рейсдаль, Якоб ван(1628–1682) — голландский живописец и график школы барокко.
3
Эмигрантка (фр.).
4
Это трудно сделать (фр.).
5
Питт, Уильям младший, был самым молодым премьер-министром в Англии (1759–1806). Известен тем, что руководил страной во время войн против Франции и Наполеона.
6
Себастьяно, Риччи (1659–1734) — представитель венецианской школы живописи.
7
Менады — в переводе с греческого — безумствующие; в древнегреческой мифологии спутницы и почитательницы бога Диониса (другое название — вакханки; Вакх — римское имя этого бога).