Кампанелла - Альфред Штекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Забрав с собой письма Кампанеллы, Шоппе после месячного пребывания в Неаполе отправился обратно в Рим. Они условились, что, как только переписка будет закончена, Томмазо перешлет рукописи Шоппе.
Дни были наполнены напряженной работой. Кто из ученых когда-нибудь готовил к печати свои сочинения в таких условиях? Кампанелла гордился тем, как хорошо все было организовано. Серафино привлек к работе нескольких земляков Кампанеллы, проживавших в Неаполе. Они помогали разыскивать людей, у которых годами хранились рукописи. Серафино сам нанимал переписчиков и следил, чтобы не было никаких задержек. Готовые копии сержант Морон или надзиратель Джованни, тщательно спрятав, проносили в тюрьму и вместе со свечами передавали в яму Кампанелле. Там он перечитывал рукописи и делал необходимые исправления. В следующее дежурство Морона или Джованни он возвращал им аккуратно завернутые в тряпку листки, и они относили их обратно в город к заботливому и преданному Серафино.
Помимо проверки переписанных рукописей, Кампанелла успел в то же самое время, отвечая на просьбу Шоппе, написать несколько сочинений по медицине «О способе уберечься от холода», «О чуме в Кельне», «О способе уберечься от летней жары». Многие свои сочинения и письма Кампанелла заканчивал указанием, что они были написаны «на Кавказе». Так, вспоминая о прикованном Прометее, он называл яму, в которой его гноили. Иногда он подписывался: «Сквилла», а иногда просто рисовал в конце письма маленький колокол.[18]
1 июня 1607 года Серафино отправил к Шоппе в Рим сочинения Кампанеллы. Здесь были различные работы по философии, медицине, политике, теологии и астрономии. Среди них находился и «Город Солнца».
Страшное подземелье не сломило Кампанеллы. Он был непоколебимо убежден, что со временем люди правильно поймут его и воздадут ему должное. Он верил в триумф своих идей.
Шоппе торжествовал. Наконец-то он завладел желанными рукописями! Разумеется, он и не думал публиковать их. Надо было совершенно потерять голову, чтобы затевать печатание произведений, принадлежащих перу еретика. Но Шоппе не хотел сразу порывать с Кампанеллой. Он надеялся и впредь получать его сочинения. Возможно, он найдет в них мысли, которые сумеет использовать в собственных целях.
Опасаясь повредить своей карьере, Шоппе предпочел не выполнять обещаний. Он не стал хлопотать за Кампанеллу ни перед папой, ни перед императором. Но он продолжал хитрить и, поддерживая переписку с Кампанеллой, постоянно ссылался на бесконечные трудности, которые ему приходится преодолевать. Он находил множество причин, чтобы объяснить, почему книги Кампанеллы не выходят в свет. Он изворачивался и лгал, обманывал Кампанеллу и дурачил своих знакомых, которые относились к знаменитому узнику-ученому с более искренним участием, чем Каспар Шоппе.
Христофор Пфлуг много рассказывал о Кампанелле своим родственникам, богатейшим купцам и банкирам Германии. Один из них, Георг Фуггер, особенно жадно расспрашивал его о калабрийском философе. Христофор убеждал его, что Кампанелла может быть очень полезен в борьбе с немецкими протестантами. Нет, к этому Георг не испытывал большого интереса, другое дело — магия и астрология!
Позже, когда он узнал, что Кампанелла берется всего лишь за один год обучить человека множеству разных наук, в том числе и астрологии, то сразу же захотел попытать счастья. Мало ли какие еще секреты откроет благодарный Кампанелла людям, которые помогут ему получить свободу! Фуггер готов был пожертвовать на это изрядную сумму денег, но желал материальные затраты компенсировать известными гарантиями. Он поставил условие, что если затея с освобождением удастся, то Кампанелла должен будет в течение целого года неотлучно находиться рядом с ним и только по истечении этого срока сможет уехать, куда захочет. Фуггер хотел обеспечить себе монопольное право на «секреты» Кампанеллы. Он требовал, чтобы до тех пор, пока он не потеряет надежды его освободить, друзья Томмазо не обращались за помощью к кому-либо другому. Эти условия были приняты, и Георг Фуггер немедленно отправил в Неаполь своего агента Даниэля Стефано, снабдив его четырьмя тысячами скудо.
Стефано, как и Фуггер, бесконечно верил во всемогущество денег. Однако их расчетам не суждено было исполниться. Выкрасть узника из Сант-Эльмо было невозможно. Даниэль Стефано надеялся подкупить высокопоставленных чиновников и добиться замены тюремного заключения ссылкой. Серафино показал ему беспочвенность этих надежд. Ни один из чиновников вице-короля не в силах был этого сделать. Путем подкупа нельзя было даже перевести Кампанеллу в другую, более сносную камеру. В этом не было ничего удивительного. Сам вице-король следил за соблюдением строжайшего режима. Все же деньги фуггера кое в чем помогли Томмазо. Он не испытывал теперь недостатка в письменных принадлежностях и свечах, да и круг лиц, с которыми он мог передавать на волю записки, расширился.
Шоппе в это время был в Германии. Прошел уже почти год, а он до сих пор не опубликовал ни одной из книг. Кампанелла стал подозревать недоброе. Судя по всему, Шоппе и не думает держать свое слово.
До Шоппе дошли слухи, что Кампанелла им недоволен. В его планы не входило так быстро порвать с человеком, рукописями которого он очень интересовался. Воспользовавшись удобным случаем, Шоппе попросил австрийского эрцгерцога Фердинанда, чтобы тот написал вице-королю и походатайствовал бы о переводе Кампанеллы в другую крепость, где он был бы избавлен от чрезмерной жестокости коменданта.
Весной Томмазо получил от Шоппе письмо, которое его очень разозлило. Утешая его, он советовал больше надеяться на Бога, чем на людей.
В конце марта 1608 года вице-король счел возможным исполнить просьбу эрцгерцога Фердинанда. Он приказал перевести Кампанеллу в Кастель делль Ово. Три года и восемь месяцев провел Кампанелла в одном из страшнейших карцеров Неаполя. Его увезли в другую тюрьму, а подземелье, в котором он сидел, отныне навсегда стало называться «Ямой Кампанеллы».
Глава восемнадцатая. ТЮРЬМА НА ОСТРОВЕ
Окруженный со всех сторон морем, Кастель делль Ово лежал в Неаполитанском заливе недалеко от берега, на маленьком островке, соединенном с сушей длинным мостом. Камера, куда поместили Кампанеллу, была сравнительно неплохой, а режим был очень суровым. Перевод из Сант-Эльмо имел для Томмазо и свой минус. Он потерял возможность общаться с друзьями, через которых осуществлялась его связь с волей. Первое время в Кастель делль Ово, пока не удалось наладить контакт с новыми людьми, он вообще не мог писать. К счастью, это продолжалось недолго. Назначенный ему духовник, доминиканец Каспар Пенья, оказался близким товарищем Серафино и стал помогать Кампанелле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});