Любовница короля (СИ) - Квей Клик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предвестница прошла к главному столу, где было полно еды и алкоголя и села на место, которое, по всей видимости, специально подготовили для неё.
— Вы сдали город и твердыню, — спокойно заметила она.
— Да, — так же спокойно подтвердил Стивен Остин.
— Зачем? Хотите что-то взамен?
— Все чего-то хотят, — сжимая сухими пальцами руку жены, промолвил Стивен. — Госпожа Масур, я не стану просить пощады. И не буду ползать у вас на коленях. Если мы с вами поговорим, вы узнаете один важный факт. Когда узнаете, что я делал и совершал, я умру самой мучительной смертью, которую боюсь вообразить.
Алекса посмотрела на молодую женщину с ребенком в руках и заметила, как она занервничала, когда отец заговорил о смерти.
— Это моя семья, — сообщил Стивен. — Мою супругу вы уже знаете. Её зовут Элизабет Остин. Мы втроём как-то встречались на балу в те годы, когда правила Роксана. Слева от меня моя младшая дочь Роза. Это её дети Оскар и Мика.
— Так чего вы хотите? — спросила Алекса.
Герцог взглянул на герцогиню.
— Двое моих сыновей погибли на переправе, — промолвила Элизабет. — Муж Розы умер вместе с ними. До нас доходили сведения о том, как вы обходитесь с женщинами. Ещё нам известно, что вы делаете с членами рода семьи Остин. Мы открыли ворота, сдали город с твердыней, надеясь на ваше милосердие. Как вы видите, мы не выпили яд, как это сделали бы многие женщины. Я с дочерью готова оказать приём вашим солдатам. Взамен мы просим лишь о том, чтобы умереть быстро. Ещё мы хотим после смерти оказаться не в зубах собаки, а на кладбище, где были захоронены наши предки. Где могли быть похоронены мои сыновья.
— Окажите моим детям, внукам и жене такую милость, госпожа Масур, — попросил Стивен. — Элизабет и Роза не будут сопротивляться. Взамен вы узнаете правду.
Алекса поморщилась от злости.
— Правду? — зарычала она. — Я и так знаю правду, герцог. Даже за морем мне было известно, что ваша супруга из года в год рожает мертвых детей. Быть может, причина в том, что они априори были уродливы и умирали от связи с сыновьями? Или с кем герцогиня тут занималась любовью, что извратила все представление о материнстве?
— Понимаю ваш гнев, — спокойно промолвил Стивен. — Моя семья сплошь богохульники. Но на наш счет вы не правы.
— Я родила восемнадцать раз, — призналась Элизабет. — И все эти дети были от мужа. Причина их смерти была только во мне. Да, мы обманывали людей, говоря, будто бы я рожала мертвых детей. Однако это ложь. После рождения Розы у меня начались выкидыши. Я физически не могла выносить ребенка. В столице вы говорили о том, что учитесь медицине у Жака де Орана, госпожа Масур. Вам должен быть известен мой диагноз.
Во время обучения Алекса и вправду сталкивалась с таким феноменом. В этом случае герцогиня Элизабет Остин могла сказать правду. Есть женщины, которые физически не могут выносить детей. Врачи называют это своего родом бесплодием, во время которого беременная женщина под сильным стрессом или по причинам слабого здоровья не может выносить младенца до конца срока.
— Допустим, вы правы, — нехотя согласилась Алекса. — Это ничего не доказывает.
— Разве? — спросил Стивен Остин. — Любовь моя, дай ей книгу отца.
Герцогиня Остин вытащила из кармана небольшую записную книжку, очень похожую по переплету на ту, что читала Алекса. Это были записи покойного герцога. Открыв первые страницы и перелистав дневник, Предвестница с легкостью смогла подтвердить почерк. Она много недель неотрывно читала прошлую книгу, оставленную Офелии, поэтому не могла ничего перепутать.
— Шестая страница, — подсказал Стивен.
Алекса открыла запись и начала читать вслух.
— «Десятое июня. Моему блудному сыну исполнилось пятнадцать лет. В преддверьях знаменательного события и первой поездки на охоту я решил, что ему пора познать тепло женского тела. Любовь всей моей жизни не противилась и заверила, что сама поговорит с сыном, как делала это прежде». «Пятнадцатое июня. Все попытки донести до Стивена истину понесли полный крах. Он отвергает родную мать и вместо исполнения долга перед семьёй, долгие часы проводит в городе, в окружении шлюх». «Шестое сентября. После серьезного разговора с сыновьями, Стивен заявил, что сбежит из дома, если я ещё раз заговорю с ним о близости с матушкой. Он её любит, как сын должен любить мать. Я рассчитывал на большее, однако не могу потерять наследника. Не могу изменить нрав глупого сына. Что ж, он сам избрал свой путь. Мы с женой решили, что больше никогда не позовем его в наши покои». — Алекса перелистала следующие страницы и посмотрела на старого герцога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В отличие от рода Остин, который совершал грех, я чист перед всевышними силами, — гордо заявил он. — Можете мне не верить и убить, как подсказывает сердце. Но представ перед всевышними силами, я буду стоять с гордо поднятой головой, ибо никогда не грешил, госпожа Масур.
— Мы не занимались богохульством, — добавила Элизабет. — Наша кровь чиста, как белый снег. Я всегда была верна мужу. Мои сыновья погибли на войне, однако их жены перебрались в столицу по велению герцога и там, скрывшись от вашего взора, будут воспитывать наследников нашего рода. Моя дочь искренне полюбила обычного солдата. Хоть мы с мужем и противились её выбору сердца, она тайно обвенчалась с обычным деревенским мужиком и родила от него двух детей. Я Остин, но, как сказал любимый муж, мы предстанем перед всевышними силами с гордо поднятыми головами, ибо не совершали греха.
Алекса поверила этим людям и в какой-то степени обрадовалась, что не все идут по стопам богохульства.
— Герцог, если это правда, — сказала она, — почему вы заговорили о своей смерти?
— Поклянитесь, что дадите моей жене, дочери и внукам быструю, безболезненную смерть, госпожа Масур.
Алекса вздохнула полной грудью.
— Даю слово.
— Благодарю, — учтиво склонил голову Стивен. — Помните, вы поклялись.
— Я держу слово, господин Остин.
— Что ж, — он отпустил руку и с трудом встал на ноги. — Я готов принять смерть от вашей руки, Алекса Масур, ибо это я убил вашу сестру, племянника и отца.
ЧАСТЬ ТРИДЦАТАЯ: КОРОЛЕВА
***
Первые месяцы 993 года ознаменовали часом правления иноземки Офелии Аль Салил де Оран. Когда Ричард Дориан отказался от короны в пользу восьмилетней девочки, дворяне и архиепископ считали, что начнется новое восстание черни. Так и могло случиться, если бы не сама королева, которая заключила выгодный договор с империей Шадаш-Тарза. По королевству расползлись слухи, что королева не заплатила ни рупия, а открыла торговый путь и получила расположение самого императора.
Обычный люд не смыслил в политике. Однако все были рады, что казна быстро наполнялась, появились изменения в управлении и молодые девушки остались дома, а не были отправлены на другой материк. Чернь радовалась и начала верить, что монарх и впрямь заслуживает носить корону. Никто даже не задумывался о том, как происходят закулисные интриги. Офелия ещё не была коронована, но ждала этого дня и уже строила грандиозные планы.
Пока она постигала азы правления, кое-кто обмолвился, что с молодой королевой не все так гладко, как кажется на первый взгляд. И это было правдой. Офелия стала странно себя вести даже по меркам герцога Карла Масура, который стал одним из её советников.
Обязательства
***
И слепой заметит, что эти трое не выносят друг друга. Ричард Дориан ненавидел Бомонда Колера из-за старой обиды, а Карла Масура призирал, потому что герцог не имел отношения к королевству Фрагиль, однако всегда совал нос, куда не стоило. Бомонд Колер ненавидел Ричарда Дориана по той же причине, а вот Карлу Масуру он никак не мог простить тот вред, что причинил герцог, сломав маркизу коленную чашечку. Сам же герцог Карл Масур ненавидел этих двух только потому, что такова была его природа. Он всех ненавидел, поэтому мог открыто об этом говорить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})