Сёгун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Я думал, это достаточно важно, чтобы явиться без приглашения.
Алвито вынул судовые журналы Блэкторна и положил их на пол перед Торанагой, дав объяснение, которое предложил ему дель Акуа. Он видел, как лицо Торанаги окаменело, и обрадовался этому.
– Доказательства того, что он – пират?
– Да, господин. В журналах есть даже точные слова приказов, которые они получили: «При необходимости приставать к берегу и силой заявлять свои права на любую достигнутую или открытую территорию». Если хотите, я могу сделать точный перевод всех таких мест.
– Переведите все. И побыстрее, – потребовал Торанага.
– Есть и еще кое-что, что отец-инспектор считает нужным сообщить вам.
Алвито повел речь о картах, отчетах, черном корабле, как договаривались, и с радостью отметил положительный отклик.
– Превосходно! – одобрил Торанага. – Вы уверены, что черный корабль выйдет так рано? Абсолютно уверены?
– Да, – твердо заявил отец Алвито. «О Боже, пусть все произойдет, как мы хотим!»
– Хорошо. Скажите вашему сеньору, что я хочу прочитать его отчеты, да, думаю, ему потребуется несколько месяцев, чтобы проверить все.
– Он сказал, что приготовит отчеты как можно скорее. Мы пришлем вам карты, как вы хотели. Нельзя ли генерал-капитану побыстрее получить таможенные бумаги? Это будет очень ценно, если черный корабль придет пораньше, господин Торанага.
– Вы готовы поручиться, что корабль придет рано?
– Ни один человек не может ручаться за ветры и бури. Но корабль рано выйдет из Макао.
– Вы получите бумаги до захода солнца. Что-нибудь еще? Меня не будет три дня до тех пор, пока Совет регентов не примет решения.
– Нет, господин. Благодарю вас. Я молюсь, чтобы Вечность хранила вас, как всегда. – Алвито поклонился и ждал, когда его отпустят, но вместо этого Торанага отпустил своих стражей.
Впервые Алвито видел даймё без свиты.
– Подойдите и сядьте здесь, Цукку-сан. – Торанага указал место на помосте около себя.
Алвито никогда раньше не приглашали на помост. «Что это – знак доверия или приговор?»
– Война приближается, – сообщил Торанага.
– Да, – ответил иезуит и подумал, что война никогда не кончится.
– Христианские правители Оноси и Кияма непонятно почему идут против моей воли.
– Я не могу отвечать ни за кого из даймё, господин.
– Ходят плохие слухи, не так ли? О них и других даймё-христианах.
– Мудрые люди всегда держат в сердце интересы страны.
– Да. Но тем временем против моей воли страна разделяется на два лагеря – мой и Исидо. И поэтому интересы каждого лежат по ту или другую сторону. Середины нет. Где лежат интересы христиан?
– На стороне мира. Христианство – религия, господин, она вне политики.
– Ваш святой отец – глава вашей Церкви здесь, в Азии. Я слышал, вы заявили, что можете говорить от имени папы.
– Нам запрещено вмешиваться в политику, господин.
– Вы думаете, Исидо симпатизирует вам? – Голос Торанаги стал строже. – Он вообще против вашей религии. Я всегда выказывал вам свою симпатию. Исидо хочет сразу же ввести в действие указы тайко об изгнании и закрыть страну для всех иностранцев. Я хочу расширить торговлю.
– Мы не имеем влияния на даймё-христиан.
– А как мне повлиять на них?
– Я мало что могу посоветовать вам.
– Вы знаете достаточно, старина, чтобы понять: если Кияма и Оноси пойдут против меня вместе с Исидо и остальными, все прочие даймё-христиане вскоре последуют за ними. Тогда против каждого моего воина встанет по двадцать человек.
– Если начнется война, я буду молиться за вашу победу.
– Мне потребуется нечто большее, чем молитвы, если против одного моего человека встанет двадцать.
– А нет способа избежать войны? Она никогда не кончится, если однажды начнется.
– Я тоже так считаю. Проиграют все: и мы, и чужеземцы, и Христианская церковь. Но если все даймё-христиане сейчас пойдут за мной открыто, войны не будет. Исидо удастся обуздать. Даже если он поднимет знамя и восстанет, регенты смогут уничтожить его, как вредителей на рисовых всходах.
Алвито чувствовал, что вокруг его шеи захлестывается петля.
– Мы здесь только для того, чтобы распространять слово Божье. А не вмешиваться в ваши дела, господин.
– Ваш предыдущий глава предлагал тайко помощь даймё-христиан Кюсю, перед тем как мы покорили эту часть страны.
– С его стороны это была ошибка. Он не имел разрешения Церкви или самих даймё.
– Он предлагал отдать тайко корабли, португальские корабли, чтобы перевезти наши войска на Кюсю, предлагал португальских солдат с ружьями, чтобы помочь нам. Даже против Кореи и против Китая.
– Опять-таки, господин, он заблуждался, действовал без всякого разрешения.
– Скоро каждый должен будет выбрать, Цукку-сан. Да. Очень скоро.
Алвито физически почувствовал, что ему угрожают.
– Я всегда готов служить вам.
– Если я проиграю, вы умрете вместе со мной? Вы совершите дзэнси – последуете за мной или пойдете со мной на смерть, как верный слуга?
– Моя жизнь в руках Бога. И смерть тоже.
– Ах да, вашего христианского Бога! – Торанага слегка передвинул свои мечи, потом наклонился вперед. – Оноси и Кияма переходят на мою сторону в течение сорока дней, а Совет регентов отменяет указы тайко.
«Как далеко я могу зайти? – беспомощно спрашивал себя Алвито. – Как далеко?»
– Мы не можем влиять на них, как вы думаете.
– Может быть, ваш руководитель сумеет приказать им. Прикажите им! Исидо предаст и вас, и их. Я знаю, почему он так сделает. Такова воля госпожи Отибы. Разве она уже не настраивает наследника против вас?
«Да! – хотел крикнуть Алвито. – Но Оноси и Кияма тайно получили в письменном виде клятвенное обязательство Исидо, позволяющее им назначать воспитателей наследника, один из которых будет христианином. И Оноси, и Кияма принесли священную клятву, что убеждены: вы предадите Церковь, как только уничтожите Исидо».
– Отец-инспектор не может приказать им, господин. Это было бы непростительным вмешательством в ваши дела.
– Оноси и Кияма. Через сорок дней. Указы тайко отменяются, и больше никаких грязных священников. Регенты запретят им появляться в Японии.
– Что?
– Только вы и ваши священники. Никого больше – никаких вонючих попрошаек в черных одеждах, босоногих волосатиков. Тех, кто выкрикивает глупые угрозы и не приносит ничего, кроме несчастий. Вы получите их головы, если захотите. Всех, кто здесь.
Все существо Алвито кричало об опасности. Никогда Торанага не говорил так открыто. «Один неверный шаг – и ты обидишь его, навсегда сделаешь врагом Церкви. Подумать только, что предлагает Торанага! Исключительное право для Церкви по всей стране! Единственное, что хранит чистоту веры и ее безопасность, пока она набирает силу. Единственная вещь, которая не имеет цены. Единственная вещь, которой никто не может дать – даже папа! Никто – за исключением Торанаги. При открытой поддержке Киямы и Оноси Торанага разгромит Исидо и станет управлять Советом регентов».
Отец Алвито и помыслить не смел, что Торанага удостоит его такой откровенностью. Или предложит так много. Могли ли Оноси и Кияма перекинуться обратно? Эти двое ненавидели друг друга. По причинам, лишь им известным, они объединились против Торанаги. Почему? Что заставит их предать Исидо?
– Я недостаточно подготовлен, чтобы ответить на ваш вопрос, господин, или рассуждать о таких вещах. Я только говорю, что наша цель – спасать души, – произнес он.
– Я слышал, мой сын Нага заинтересовался вашей христианской верой.
«Угрожает ли Торанага или предлагает? – спросил себя Алвито. – Если он предлагает разрешить Наге принять нашу веру, что за удачный это был бы ход. Или он дает понять, что, если мы не пойдем ему навстречу, он прикажет сыну хранить веру прежним богам?»
– Господин, ваш сын один из многих благородных людей, которые обращаются к религии.
Алвито внезапно понял весь масштаб дилеммы, которую поставил перед ним Торанага. «Он угодил в ловушку и вынужден идти на сделку с нами, – подумал святой отец в радостном возбуждении. – Надо попытаться! Чего бы мы ни захотели, он даст это, если мы решим ударить по рукам. Наконец он открыто признал, что даймё-христиане поддерживают равновесие сил! Все, что мы захотим! Что еще нам надо? Ничего, за исключением…»
Он умышленно опустил глаза на судовые журналы, которые положил перед Торанагой, и увидел, как рука даймё потянулась к ним и надежно упрятала в рукав кимоно.
– Ах да, Цукку-сан, – произнес Торанага мрачно. – Этот новый чужеземец, пират, враг вашей страны… Их скоро много приплывет сюда, не так ли? Они могут встретить хороший прием – или плохой. Как этот пират, правда?
Отец Алвито понял, что они получат все. «Попросить, что ли, голову Блэкторна на серебряном блюде, чтобы она, как голова Иоанна Крестителя, скрепила сделку? Или потребовать разрешения построить собор в Эдо либо в Осакском замке?» Впервые в жизни он чувствовал себя беспомощным, не способным дать единственно правильный ответ.