- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Да! Да! Да! - Мэгги Осборн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как всегда, восхитительно.
Зоя разыскала в сумочке крошечный флакончик духов, дотронулась пробкой до мочек ушей, потом передала флакон Джульетте.
– Держитесь сколько сможете, Клара, прежде чем решите простить его. Джульетта, у меня не вывалились шпильки из волос?
– Да, несколько прядей выбились из прически, но это выглядит обворожительно. - Джульетта подушила себе шею под подбородком и передала флакон Кларе. - Скажите, я выгляжу трогательно? - Она поморгала и попыталась придать своему лицу нежное, но обиженное выражение.
– Вы выглядите так, что это немедленно заставит Бена упасть перед вами на колени.
Они выпрыгнули из экипажа, торопливо выкрикивая слова благодарности мистеру Гласкону, потом поспешили в холл своего отеля.
– Они должны прибыть через несколько минут после нас.
– Черт возьми! У нас почти нет времени на то, чтобы привести себя в порядок!
Клара шагнула навстречу удивленной миссис Уилсон.
– Сейчас сюда прибудут несколько джентльменов, нам снова понадобится ваша столовая.
Снаружи до них донесся топот копыт. Не ожидая согласия миссис Уилсон, они, приподняв свои длинные юбки, ринулись во французские двери, как раз когда хлопнула парадная дверь гостиницы и в холле послышался топот сапог.
Медведь ворвался в столовую, пожирая жадным взглядом Клару:
– Конечно, ты гораздо достойнее и респектабельнее меня. - Он говорил так, будто продолжал разговор, начатый минуту назад. - Что же касается остального, то я круглый идиот.
– Я держалась сколько могла. Ты прощен! - Ринувшись через всю комнату, Клара бросилась в его объятия, и он закружил ее по комнате, а потом обнял и прижал к себе.
– Я понимаю, почему ты не могла мне сказать…
Но Клара заглушила его слова поцелуями.
Бен резким движением сорвал шляпу и остановился перед Джульеттой:
– Я был зол и наговорил бог знает что. Все это было неправильно. Мне плевать, если вся эта история в каком угодно виде выйдет наружу и скандал, вызванный ею, потрясет весь Сан-Франциско. И мне плевать на Вилетта. Единственное, что для меня важно, это ты, Джульетта. Я люблю тебя и хочу провести свою жизнь рядом с тобой. Можешь ты меня простить?
– О Бен! Я всегда готова простить тебя и всегда буду любить. - Счастливая улыбка осветила лицо Джульетты, и она бросилась в его объятия. - Я так тосковала по тебе!
Том посмотрел на Зою сверху вниз:
– Я люблю тебя и верю, что и ты меня любишь. Вместе мы все преодолеем.
– Я лгала тебе, Том.
– Знаю, и мне это не нравится, поэтому больше так не делай.
– Не буду. - Зоя смотрела на него, любовалась его красивым мужественным лицом и видела веселые искорки в его зеленых глазах. - Тебе потребовалась неделя, чтобы разобраться во всем?
Он рассмеялся и привлек ее к себе:
– Никогда в жизни не видел троих столь несчастных мужчин. Господи, я так скучал по тебе, дорогая! Ты простишь меня?
– Я тебя прощаю, - прошептала Зоя, когда его губы прильнули к ее губам.
– Леди! Джентльмены! - Человек, приехавший с ними, откашлялся и ввел озадаченную миссис Уилсон в столовую. - Сядьте, пожалуйста.
– Что это за человек? - спросила Клара, едва дыша.
– Может быть, мы слишком много на себя берем… - начал Медведь, беспокойно вглядываясь в ее лицо и изучая его выражение.
– Это достопочтенный Уэйнрайт, - сказал Бен, улыбаясь Джульетте. - Мы наняли его, чтобы он отпел Вилетта и поженил нас.
Том прижался губами ко лбу Зои:
– Мы решили приехать сюда, избавиться от Вилетта и жениться на вас, не дав вам времени сказать «нет». И сейчас мы хотим приступить ко второй части программы.
Достопочтенный Уэйнрайт махнул им рукой, делая знак выйти вперед.
– Миссис Уилсон согласилась быть свидетельницей на свадьбе. Не будут ли так любезны невесты встать здесь, а женихи вон там?
– Я не уверена, что мы обсудили все случившееся, - усомнилась Джульетта, но ее серые глаза сверкали от радости.
– Дорогая, всю оставшуюся жизнь мы сможем обсуждать случившееся, если ты только пожелаешь к этому вернуться. - Не выпуская ее руки, будто боясь потерять, Бен повел ее вперед.
– Медовая девочка! Скажи мне, что ты меня любишь, - попросил Медведь, прижимая руку Клары к своей широкой груди. - Я всю жизнь ждал, когда такая женщина, как ты, скажет мне слова любви.
– Я люблю тебя, - прошептала Клара, глядя в его карие, как у медведя, глаза, - я полюбила тебя, как только увидела.
– Сегодня вечером грядет еще один погром, - пообещал он хрипло, полными счастья глазами заглядывая ей в глаза и держа ее за руку.
– Зоя, я хотел жениться на тебе большую часть жизни, - заявил Том, обнимая ее за талию, - но ты должна знать: не важно, где мы будем жить, - я уроженец Ньюкасла с головы до ног и останусь им. Я не принц и не обещаю тебе радужной жизни.
– О да, ты такой, - ответила она тихо, смахивая слезы счастья, - но ведь и я из Ньюкасла, Том.
– Это все, что я хотел выяснить.
– И я тоже. Только мне понадобилось больше времени, чтобы понять это. О, Том, я так тебя люблю!
Он нежно и страстно поцеловал ее, потом, широко улыбаясь, повел Зою вперед, чтобы присоединиться к остальным. Достопочтенный Уэйнрайт улыбнулся трем сияющим невестам и кивнул троим нетерпеливым женихам.
– Мои дорогие, мы собрались здесь, чтобы в присутствии свидетельницы соединить узами брака…
– Джульетта Марч, вы берете в законные мужья Бенджамина Джеймса Дира?
– Да!
– Вы, Клара Клаус, готовы взять в мужья Бернарда Т. Барретта?
– Да!
– Вы, Зоя Уайлдер, берете в мужья Томаса Джона Прайса?
– Да!
И жили они долго и счастливо…

