- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О чем рассказали «говорящие» обезьяны: Способны ли высшие животные оперировать символами? - З. Зорина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Введем в описание (6а) слова банан временную характеристику Тбанан — «интервал жизни референта»: (8) банан (системное значение) ~ ‘плод бананового дерева… существующий в интервале времени Тбамам’.
6. Значение прилагательного.Сложение значений. Если существительное непосредственно соотносится с предметом (внеположным языку субстанциальным образом, замещающим на протяжении какого-то времени часть пространства), то прилагательное может соотноситься только с референтом существительного, т. е. с предметом, у ж е наделенным некоторым системным признаком на своем интервале жизни (и, стало быть, уже принадлежащим какому-то таксону). Поэтому можно сказать, что оно задает вторичную, дополнительную таксономическую характеристику предмета-референта существительного. Суть этой характеристики — в классификации фаз интервала жизни предмета-референта.
Рассмотрим прилагательное спелый. В [БТС] оно характеризуется как ‘вполне зрелый, готовый к использованию, употреблению’, т. е. прототипически, поскольку далеко не всякие спелые плоды вообще пригодны к использованию. Мы полагаем, что его системное (таксономическое) значение можно, несколько упрощая, определить как элемент иерархической структуры, первый уровень которой — ‘органический предмет в некоторой фазе своего развития’, а следующий уровень — конкретные фазы развития: ‘зеленый, неспелый’, ‘спелый’, ‘переспелый, гнилой’.
(9) Спелый (таксономическое значение) ~ ‘Органический пред мет-референт, который, пройдя начальную фазу своего естественного развития (зеленый, неспелый), находится в фазе полноты своего естественного развития, за которой последует фаза утраты свойств полноты развития (переспелый, гнилой)’.
Заметим, что класс референтов прилагательного спелый включает наряду с плодами и другие органические предметы, ср.: спелая почва (готовая к обработке, посеву), спелый лес, спелая пшеница, спелые дочери помещика, привезенные им на бал (примеры из [БТС]). Таким образом, класс референтов слова спелый — это множество органических предметов-реферетов, находящихся в фазе полного развития на каком-то внутреннем интервале Тспелый времени своего существования.
Теперь мы можем получить значение словосочетания спелый банан как сумму значений (8) и (9), а именно: референт слова банан на некотором внутреннем интервале своей жизни становится референтом еще и прилагательного спелый, т. е. включается и в его таксономический класс органических предметов-референтов, находящихся в фазе ‘спелый’:
(10) спелый банан ~ ‘(а) плод бананового дерева… существую щий в интервале времени Тбанан и (б) находящийся на внутреннем интервале Тспелый в фазе полноты развития’.
Итак, референт выражения спелый банан имеет исходную, неизменную характеристику — принадлежит классу ‘плод бананового дерева’ на всем интервале Тбанан (референт существительного). Кроме того, на внутреннем интервале Тспелый этот референт принадлежит также ‘классу органических предметов, находящихся в фазе полноты развития’ (референт прилагательного).
7. Многозначное прилагательное старый.Прилагательные молодой, взрослый и старый типологически близки к прилагательным зеленый (неспелый), спелый, переспелый (гнилой), однако задают несколько иные фазы существования предмета-референта, обусловленные не его биологическим развитием (частным процессом, присущим далеко не всем предметам), а действием на него времени (общего процесса, охватывающего также и все другие предметы). Мы их определим как ‘начальная’, ‘срединная’ и ‘конечная’ фазы изменений, обусловленных действием времени. Иначе говоря, эти фазы связывают свойства (качества) предмета-референта с длительностью прожитой им «естественной жизни».
Например, в начальной фазе существования дерева его таксономический признак выражен слабо (ствол тонкий, нетвердый, ветви едва намечены, не плодоносят), но потенциально он силен — быстро растет и пр. (совсем юное деревце). В срединной фазе он достигает полноты, «нормы» актуального состояния (взрослое дерево), а в конечной — вновь ослабляется, причем как актуально, так и потенциально — дерево плохо растет, перестает плодоносить и пр. (старое дерево). Таксономический признак слова стул уже в начальной фазе сразу возникает во всей своей полноте, вместе с созданным стулом — его носителем (новый стул), а затем, в конечной фазе существования, ослабевает вместе с ветшанием стула (старый стул). За конечной фазой следует «смерть» референта — его выпадение из таксона. Сгнившие остатки уже нельзя назвать деревом, развалившиеся обломки — стулом, а получившуюся из куколки бабочку — куколкой. Итак, получаем:
(11) Старый (таксономическое значение) = ‘предмет-референт, таксономический признак которого под действием времени прошел срединную фазу изменений и находится в конечной фазе изменений’ или, несколько упрощая:
(12) Старый ~ ‘предмет-референт, который под действием вре мени находится в конечной фазе своих изменений’.
Проиллюстрируем важность исключения прототипических свойств из (12). Если пожилая актриса сделала косметическую операцию, она стала выглядеть молодо (и соответствовать прототипическому виду молодой женщины). Однако ее таксономический признак ‘человек женского пола’ по-прежнему соответствует ее пожилому возрасту, т. е. конечной фазе изменений, вызванных временем (утрата репродуктивной функции, притупление восприятия, ослабление памяти и пр.). Последующие изменения приведут к выпадению референта из класса ‘человек женского пола’. Поэтому в данном случае правильной будет референция старая женщина. Она полностью соответствует формулировкам (11) и (12).
Обратимся к употреблениям слова старый, обсуждавшимся в § 1.6. Причина некорректности словосочетания *старые кости, применительно к костям мамонта, обнаруженным при археологических раскопках, также следует из (12). Их таксономический признак ‘осуществлять свою функцию в теле мамонта’ давно утрачен (подобно тому, как мертвое тело утратило признак ‘человек’). Этот тезис подтверждается корректностью фразы пожилого человека (о себе): Пойду погрею / попарю свои старые кости. Аналогично объясняется некорректность выражения *старая амфора (о древнегреческой амфоре, хранящейся в музее) — амфора к настоящему времени утратила свой «родной» таксономический признак (‘сосуд для вина’) и обрела совершенно новый — стала музейным экспонатом. В отличие от нее, таксономический признак древнерусской иконы (~ ‘изображение святого, являющееся для христиан носителем святости’) сохранился и, более того, благодаря действию времени усилился. Поэтому выражение старая икона вполне корректно и дает положительную характеристику иконе.
Фразу школьницы: Я не надену это старое платье (платье, купленное полгода назад и надетое лишь несколько раз) мы приводили как пример недавно возникшего, но уже старого предмета. Она также объясняется с помощью (12): ввиду действия времени (изменилась мода) таксономический признак платья ‘пригодность использования в качестве выходной одежды’ в значительной мере утратился (платье как выходная одежда находится в конечной фазе своего существования).
Вообще, действие времени на предмет может быть двояким: оно старит, изменяя либо сам предмет, либо его окружение. Второй случай мы только что рассмотрели. Первый — это когда платье состарилось и стало непригодным для использования ввиду изношенности. Еще пример: выражение старый учебник может трактоваться как 1) ‘утративший пригодность от длительного использования’ (состарился сам) и 2) ‘утративший пригодность ввиду появления более современных учебников’ (изменилось окружение).
Покажем теперь, как признак (12), приписываясь разным подклассам предметов-референтов, «кристаллизует» их типичные (прототипические) свойства и порождает тем самым разные частные значения.
Начнем с подкласса живых существ. Для них характерно ослабление жизненных функций в конце жизни. Поэтому выражение старый Х приобретает в этом случае частное значение (по СЛОВАРЮ Ушакова): «Достигший старости;… Старый человек. Старый конь». Другой подкласс — предметы, сделанные человеком для практического использования и имеющие ограниченный срок «жизни». Их конечная фаза выражается частным значением «Бывший в употреблении, поношенный, подержанный;… Старая избушка» (Там же). Третий класс — предметы, которые циклически заменяются новыми. Их конечная фаза характеризуется иначе: «Прежний, предшествующий чему-нибудь другому;… Старый и молодой картофель» (Там же). Подробнее о значении прилагательного старый см. в [Кошелев 2006б].

