- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прикосновение - Розалин Уэст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему она не послушалась Долтона?
— Сэмми! — Крик вырвался из самого сердца, которое будет безвозвратно разбито в тот момент, когда роковая пуля найдет свою цель.
Звук выстрела, громкий и раскатистый, как карающий гром, прогремел в ушах Джуд и потряс ее страдающую душу. На мгновение она крепко зажмурилась, не желая, не в силах смотреть, как жестоко отняли жизнь у ее любимого брата — его добрую, нежную жизнь.
Она остановилась где-то посередине двора, легкая цель для следующего смертоносного выстрела, но других выстрелов не последовало. Горестные рыдания поднялись из глубин ее души, и Джуд осмелилась открыть глаза, приготовившись к тому, что увидит.
И первым, кого она увидела, был Сэмми. Он стоял возле загона в перчатках из оленьей кожи, его взгляд был совершенно растерянным, а губы растягивались в едва заметной улыбке.
Джуд, тоже растерявшись, повернулась к Монти. Он все еще держал в руке оружие, но пистолет не был разряжен и не дымился. Начальник охраны со странной мягкотелой грацией сполз с седла, и злобное выражение на его лице сменилось бесконечным удивлением.
Неожиданно люди из его команды замерли, и Джуд, проследив за их испуганными взглядами, увидела Долтона Макензи, который на полной скорости несся на них на своей большой лошади. Низко надвинутый стетсон бросал тень на его сосредоточенное лицо.
— Прекратите стрельбу! — властно приказал он. — Уберите свое оружие, ребята. Здесь больше не будет убийств. — Он остановил свою взмыленную лошадь между Сэмми Эймосом и растерявшимися ковбоями, которые все еще не могли прийти в себя после молниеносной гибели своего начальника и с благоговейным трепетом смотрели на человека, вызвавшего этот разящий гром. — Положите оружие на землю, — прогремел Долтон, воспользовавшись их замешательством, — или сами ляжете рядом со своим приятелем. — И, чтобы подтвердить свое намерение, выхватил два пистолета и взвел оба курка.
Мужчины, за исключением охранников, подняли вверх пустые руки. Они привыкли исполнять приказания, пасти коров и ремонтировать изгороди, а убийство не было для них привычным делом, и многие были рады уклониться от того, к чему принуждала их своенравная Кэтлин Джемисон. Большинство из них инстинктивно подчинились командному мужскому голосу, а не женскому, и они начали отстегивать оружие, несмотря на ругань дочери их хозяина.
— Чего вы ждете? Убейте их! Убейте их всех! — кричала она.
Но мужчины нерешительно топтались, запуганные пистолетами Долтона и его репутацией и тем, что он был одним из тех, кого нанял их босс, чтобы руководить ими. И раз Монти лежал мертвый на земле, жестокое развлечение закончилось. А какое удовольствие в том, чтобы застрелить женщину и ее полоумного брата, да еще и старика в придачу? Рассудив, что это работа Макензи и Джонса, они просто стояли и смотрели на два пистолета, чтобы увидеть, кто сделает первое движение.
— Мак, ты зря вмешиваешься, — спокойно заметил Латиго. — Дело примет нехороший оборот, если ты не отойдешь в сторону.
Со своего незащищенного места в центре двора Джуд, почти забыв, что нужно дышать, следила за разговором двух мужчин.
— Не сейчас и не здесь, — медленно покачал головой Долтон. — Здесь все кончено. Это она вмешивается, и ее папочка направляется сюда, чтобы все поставить на место.
— Он лжет! — Кэтлин с испугом втянула в себя воздух, ее визгливый тон выдал ее неуверенность в себе. — Вы работаете на меня. Все вы работаете на меня! — Но никто не пошевелился, и, обратив свою злость на Джонса, она потребовала: — Застрелите его! Убейте его! Проклятый трус, делайте то, за что вам платят!
Впервые за всю свою прославленную карьеру Латиго Джонс, считавший себя выше всех личных обстоятельств, тоже поколебался.
— Знаете, мадам, мне кажется, это не самая лучшая идея. Думаю, нам следует дождаться вашего отца.
— Он здесь не командует, командую я!
— Мисс Джемисон, — Латиго не мигая смотрел в ее перекошенное злостью лицо, — не вы платите мне, и того, что я получаю, недостаточно, чтобы выполнить то, что вы требуете. Люди моей профессии не заводят друзей, но этот человек мой друг. Я выступлю против него в открытой борьбе, если того потребует работа, но будь я проклят, если выпущу в него пулю, когда мы оба на одной стороне.
Джуд догадалась, что сейчас произойдет, на мгновение раньше остальных. Возможно, это произошло потому, что она была женщиной и понимала побуждения женского сердца независимо от того, насколько черными они были от честолюбия и ненависти. Она сразу поняла, что Кэтлин не позволит так просто всему закончиться, и, когда Кэтлин дала волю своей ярости, бросилась к Долтону, готовая подставить себя под огонь.
— Долтон, сзади! — Возглас слетел с губ Джуд, когда Кэтлин выхватила свой карабин и, не дрогнув, прицелилась.
Однако Латиго оказался тоже не таким уж незнакомым с коварными уловками мщения. Краем глаза уловив движение Кэтлин, он быстро ударил по стволу, направив его вверх, и выстрел прогремел в небеса, никому не причинив вреда. Прежде чем Кэтлин пришла в себя, Латиго выхватил карабин у нее из рук и свободно положил его себе на колени, выразительно направив дуло в ее сторону.
— Мадам, не заблуждайтесь, полагая, что мне слабо послать пулю в женщину, если возникнет такая необходимость, — протянул он, но в блеске его темных обсидиановых глаз не было и намека на мягкость. Он кивком указал на Патрика Джемисона, приближавшегося к ним верхом на лошади в сопровождении скакавшего рядом Неда Фаррела, и, отдавая пародийный салют, поднял карабин и прикоснулся концом ствола к полям шляпы.
— Распустите своих людей, — приказал Джемисон, остановившись на линии возможного огня. — Что, черт возьми здесь происходит?
— Папочка, мне очень жаль, что все это встревожило вас. — Прикинувшись заботливой дочерью, Кэтлин постаралась скрыть свое почти маниакальное поведение. — Я не хотела, чтобы вы беспокоились. — И она метнула в сторону Неда злобный взгляд.
— «Встревожило»? «Беспокоился»? — с недоверием по вторил Джемисон. — Единственное, что меня тревожит, так это то, что ты руководишь всем этим у меня за спиной.
— Папочка, — поняв его настроение, Кэтлин разволновалась, — просто я обо всем позаботилась. Вы, конечно же, не ожидали, что я проявлю снисхождение после их покушения на вас.
— Чьего покушения? — перебил ее Долтон. — Мистер Джемиеон полагает, что в него стрелял один из фермеров, чтобы свести с ним счеты, но ведь это не так, правильно, Кэтлин?
— Не понимаю, о чем вы говорите. — Она посмотрела на Долтона, стараясь принять озадаченный вид. — Я как раз была там вместе с папой, если вы забыли.

