- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дремлющий дом - Ана Ашлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне жаль, что ты узнала обо всем так, милая… – промямлил Грэхэм, сцепил руки за спиной и принялся раскачиваться с носка на пятку.
Миссис Хоторн закатила глаза и облизнула алые губы:
– Не о чем волноваться, Дайен. Подумаешь, незаконный ребенок! Тем более дочь… У нее никогда не будет никаких притязаний, уверяю тебя. – Рыжеволосая женщина улыбнулась девушке, которая опустила плечи и сжалась в комок. – Долли живет с матерью, которая служит у меня горничной в Макиш-Мэнор, Тео исправно оплачивает ее содержание, хотя я была против…
Дайен затрясло мелкой дрожью. Тимоти, который старательно делал вид, что ничего не происходило, дернул длинными пальцами, будто хотел взять девушку за руку, но не решился под прицелом зеленых глаз сестры. Мисс Фитцклэренс вновь обратилась к нареченному:
– Теодор, это правда?
Джули ожидала, что девушка расплачется, будет кричать похлеще банши [34](по крайней мере, она могла бы ожидать от самой себя такого поведения на ее месте), но, несмотря на явные переживания, Дайен сохраняла остатки самообладания. Тон ее едва слышного голоса был ровным и деловитым, словно ее сердце не разбилось сейчас при полусотне свидетелей.
Грэхэм поднял голову, одернул полы пиджака и открыл было рот, чтобы ответить, но тут же его захлопнул: тень малышки с двумя косичками на стене шевельнулась. Она потянулась к мужчине, будто просилась на руки.
– Я… – выдохнул незадачливый мужчина, но его невеста не могла больше ждать, когда Теодор набрался бы смелости признать ошибки своего прошлого. Атмосфера в Красной гостиной была отвратительно гнетущей, бремя общей тайны охватывало каждого из гостей Дормер-Хауса ядовитыми щупальцами. Но когда Джули огляделась по сторонам, осознала, что мало кого заботил факт наличия у Грэхэма бастарда, их недовольство было направлено на мисс Фитцклэренс, испортившую им вечеринку, и Хью Санлисса, побуждавшего ее жениха к новому признанию.
– Я же говорил, что нужно задавать другие вопросы, – пробормотал стоявший по левую руку от Джули Джеймс.
– Когда уже перейдут к следующему вопросу? Я хочу есть… – простонал чей-то женский голос в толпе.
С окна вновь потянуло холодом, пара свечей погасла, не выстояв под резким порывом ветра. Дайен медленно встала на ноги и подняла руки в сдающемся жесте, заставив Клои ахнуть:
– Круг нельзя разрывать!
Но девушка не произнесла ни слова в ответ. Она решительно направилась к выходу, не удостоив Теодора взглядом. Гости расступились перед ней, образовали подобие коридора, и Дайен исчезла во мраке.
– Знал же, что это плохая идея… Дайен! – опомнился мистер Грэхэм и поспешил следом сквозь толпу. Аристократы, которые мгновение назад выстроились перед его невестой в стройную шеренгу, предстали перед мужчиной стадом неразумных овец, что заставило Джули покатываться со смеху.
В отличие от подруги наследница дома не разделяла ее веселья, Клои казалась не на шутку встревоженной. Паника, охватившая ее, была заметна невооруженным глазом: Джули догадалась, что причиной стало нарушение мисс Фитцклэренс основного правила спиритического сеанса. Теперь девушка ждала, что на всех участников сеанса рухнет обветшалая крыша Дормер-Хауса или под их ногами разверзнется пропасть в Преисподнюю, что оправдало бы все зловещие предсказания тети Розмари.
– Сколько шума из ничего… – усмехнулась леди Ламли и коснулась ладони Клои. – Думаю, на этом можно закончить, милая.
Покровительственное отношение пожилой дамы не ускользнуло от внимания гостей. Даже несмотря на то, что они откликнулись на ее приглашение и позволили ей играть роль хозяйки вечера, никто из этих аристократов не был готов так же легко принять Клои в качестве владелицы Дормер-Хауса.
Подруга Джули с трудом сохранила на лице маску радушия, но глаза ее были стеклянными. Она буравила спину женщины, которая считалась одной из близких подруг ее тети Вивиан, пока та, развернувшись лицом к мисс Клиффорд, расспрашивала последнюю о ее самочувствии и интересовалась, на самом ли деле ей явился дух Холзи.
В коридоре раздался испуганный вопль. Половина комнаты высыпала наружу, чтобы разузнать, что случилось. Крик был тонкий, скорее женский, но Джули не могла бы сказать наверняка, что голос принадлежал покинувшей их Дайен. Девушка подобралась ближе, выглянула за дверь и не удивилась, обнаружив за своей спиной Джорджа Стаффорда.
– Черт знает что, верно? – Горячее дыхание обожгло ухо Джули. Парень старался говорить шутливо, но девушка больше доверяла прерывистому ритму его сердца: приятель Тимоти был напуган.
В дальнем конце коридора забрезжил зеленоватый свет, освещая высокую тонкую фигуру в белом. Она быстро приближалась к Красной гостиной, издавая жуткие звуки: что-то среднее между пением и завыванием.
– Молящаяся Бланш… – прошептал Джордж, а Джули, несмотря на охвативший ее ужас, отметила, что парень запомнил названное ею имя призрака Дормер-Хауса. Перед девушкой развернулась прелюбопытнейшая картина: представители аристократического общества разделились на тех, кто от опасности бежит (Хью и Тимоти поспешно вернулись в гостиную и забились в кресла в дальнем углу), тех, кто шокированно застыл на месте (Грейс Хоторн и старший брат Джеймса Прескотта напоминали восковые фигуры Музея мадам Тюссо), а сама Джули обнаружила себя среди тех, кто готов был встретиться с привидением лицом к лицу.
Она сделала шаг во тьму и сощурилась, чтобы лучше рассмотреть загадочное явление. Это была женщина: длинные темные волосы разметались по белому кружеву старомодного платья, укрывавшего ее от шеи до пят, нижняя юбка шелестела по половицам, аккомпанируя заунывному речитативу Молящейся Бланш.
Рядом с Джули выросла тень молодой женщины и схватилась за плечо девушки холодными как лед пальцами. Девушка подскочила на месте, но это была всего лишь Клои, поспешившая разобраться со своими предками самолично.
Призрак преодолел полпути, и нескольким храбрецам, покинувшим стены безопасной гостиной, стало очевидно, что источником зеленого света был старинный фонарь. Одной рукой женщина держала светильник, а другой – проводила скрюченными пальцами по стене, царапая двери. Остановившись у комнаты, которую занимала Джули, подозрительная фигура (которая на удивление не была призрачно-прозрачной, а скорее плотной и осязаемой) пронзительно расхохоталась.
– Видели бы вы свои лица! – Луна Дормер поднесла свечу прямо к лицу, согнулась пополам и похлопала себя по тощим ляжкам, корчась от жуткого смеха, вырывавшегося из ее истощенного тела.
Глава 21
Истина в вине
Клои приложила ладонь ко лбу и обреченно пробормотала:
– Тетушка…
Девушка протянула руки к Луне, покровительственно обняла ее за плечи и потащила виновницу переполоха в Красную гостиную под пристальными взглядами гостей.
– Луна Дормер, леди и джентльмены, – тоном заправского конферансье

