- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пространства, времена, симметрии. Воспоминания и мысли геометра - Борис Розенфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Название североафриканской страны Ливии близко к названию хеттского племени лувиев, а название Атласских гор на северо-западе Африки содержит тот же звук "тл" что и Атлантида. Возможно, что предки басков переправились на Пиринейский полуостров из Африки.
Связь грузин с различными народами Азии
Действие классической грузинской поэмы Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре"начинается в "Аравии счастливой"и происходит во многих странах Южной Азии. В основе этой поэмы - персидские легенды, имя одной из героинь поэмы Нестан Дареджан - искажение персидского выражения "Нист ан дар джахан" - "нет такой в мире".
Я сравнивал название планет в русском переводе и в грузинском тексте этой поэмы. Название всех планет в этой поэме, кроме Венеры, - арабские, название Венеры Аспирози искажение греческого названия Hesperos название Венеры видимой вечером. В Тбилиси мне показали грузинский перевод астрономических таблиц Улугбека с персидского, выполненный царем Вахтангом.
Грузинские числительные от 1 до 10 эрти, ори, сами, отхи, хути, эквси, швиди, рва, цхра, ати похожи на китайские названия этих чисел и, эр, сань, сы, у, лю, ци, ба, цзю, ши. Из этого и из того, что в грузинском языке имеются звуки похожие на китайские "цз" и "чж" можно заключить, что предки грузин жили гораздо восточнее современной Грузии и находились в контакте с китайцами, а впоследствии переселились в Закавказье.
Сходство различных языков
В приведенных мной примерах родственных слов индоевропейских языков рассматривались только слова родственные хеттским и скифским. Еще больше примеров такого сходства можно найти для тех слов хеттские и скифские аналоги которых неизвестны. Особенно наглядно это сходство видно на числительных. Приведем название чисел от 1 до 10 на греческом, латинском, персидском и санскритском, языках:
один - eis, unus, як, эка,
два - dyo, duo, ду, дви,
три - tres, tres, се, трай,
четыре - tessara, quattuor, чахар, чатур,
пять - pente, quinque, пандж, панча,
шесть - hexa, sex, шаш, шаша,
семь - hepta, septem, hафт, сапта.
восемь - okto, octo, hашт, ашта,
девять - ennea, novem, ну, нава,
десять - deka, decem, даh, даша.
Английское слово bad и персидское слово бад, означающее "плохой", родственны русским словам "беда" и "бедный".
Русское слово "стерва", первоначально означавшее дохлую лошадь, роственно немецкому слову sterben - "умирать".
Руское слово "смерть" родственно немецкому Schmerz - "боль" и английскому smart - "сильная боль, шок".
Русское слово "око" родственно латинскому oculus и немецкому Auge, имеющим то же значение.
Латинское слово aqua - "вода" родственно румынскому apa и персидскому аб, имеющим то же значение.
Русское слово "огонь" родственно латинскому ignis и литовскому ugnis, имеющим то же значение.
Латинское augustus - "высочайший" родственно литовскому auktakas- "верхний".
Русские глаголы "быть" и "бить" родственны английским словам be и bit, имеющим те же значения.
Латышские названия белого, коричневого, черного и красного цветов balts, bruns, melnais, sarkans родственны, соответственно, русскому слову "белый", немецкому braun, греческому melanis и персидскому сарх.
Сравнение числительных семитических языков - иврита, арабского, арамейского, эфиопского и аккадского указывает на близость этих языков.
Аналогичным мордовского, венгерского узбекского и языков.
Языковые заимствования
Я упоминал, что язык моих предков идиш возник на основе немецкого языка. По той же причине язык "ладино" евреев Северной Африки возник на основе испанского языка, а языки бухарских евреев и татов возникли на основе персидского языка. Были и другие случаи, когда некоторые народы усваивали языки других народов. Заметим, что числительные в монгольском языке, который родственен тюрским языкам, были заимствованы у тибетцев вместе с религией буддизма.
Когда я работал в Баку, я как-то спросил у Хасана Зарине-зада, иранского азербайджанца, который учил меня арабскому языку, как в Иране отличают туркмен от азербайджанцев, которые понимают друг друга. "Очень просто, - ответил он, - мы белые, а они желтые, у нас глаза прямые, а у них косые". Тем самым он подтвердил, что, несмотря на то, что оба народа говорят на тюркских языках, этнически азербайджанцы - не тюрки, а индоевропейцы, потомки мидян и алванов.
Еще сложнее происхождение турок: на территории современной Турции жили хетты, греки и армяне, но после завоевания Малой Азии турками - османами ее жители стали говорить на турецком языке, но этнически большинство современных турок остались индоевропейцами.
Такие же смешения народов происходили и в Европе. В Восточной Германии названия большинства городов, начиная с Берлина, Дрездена и Лейпцига - слегка видоизмененные славянские слова. Первоначально на месте этих городов были славянские селениями Барлино, Дрезно и Липско. Название Померании (Pommern) происходит от славянского племени поморов. Бранденбург первоначально назывался Брани Бор (защитный лес). Название Пруссии происходит от литовского племени пруссов.
Французский язык происходит от латинского языка римских солдат, название французов - от германского племени франков, а сами французы - потомки кельтского племени галлов.
Английский язык происходит от языка германских племен англов и саксов. Этот язык подвергся сильному влиянию французского языка норманов, завоевателей которые пришли из Нормандии. Сами англичане - потомки кельтского племени бриттов.
образом устанавливается близость финского, эстонского, удмурдского, марийского и коми-зырянского языков, и ханты-мансийского языков, турецкого, татарского, других тюрских языков, а также манчжурского и тунгузского.
Весьма интересен язык эстонцев, заимствовавших многие слова у своих соседей - русских и немцев: rist -"крест", nuut -"кнут", kurb -"скорбь", tusk - "тоска", kool -"школа", raamat - " книга от слова "грамота"), jaam - "станция"( от старинного слова "ям", сохранившегося в слове" ямщик"); pilt —"картина" (Bild), arst -"врач" (Arzt), loss - "зaмoк" (Schloss), tool -"стул" (Stuhl), rant - "пляж" (Strand), kirk - "церковь" (Kirche). При заимствовании иноязычных слов, начинающихся на несколько согласных звуков, эстонцы оставляли только последние из них. Предки эстонцев жили на территории нынешней Центральной России, их русское название "чудь" сохранилось в названии Чудского озера. Большая их часть обрусела, а часть дошла до Балтийского моря, где в то время жили родственные литовцам айсты и, смешавшись с ними, стали называться Eesti. Слово "айсты" сохранилось в литовском названии Кенигсбергской косы Аisciu Neringa (ее немецкое название Frische Nehrung). Об этом свидетельствует и то, что многие эстонские слова, относящиеся к мореплаванию и рыболовству, заимствованы у литовцев: laev -"корабль" от литовского laivas, puri -"парус" от литовского bure.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
