Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жители Ниухе с древних времен не пользовались уважением у соседних с ними народов, и сами раньше были закоренелыми врагами и большими ненавистниками синцев.
В Японии тартар ненавидят, называют их дассасинами. Говорят, что в древности ни один тартарин не мог появиться в Японии, корейцы и синцы же допускались.
Говорят, что однажды на западном берегу Японии тартарский морской флот сел на мель. Команда его намеревалась переправиться в Японию с целью нападения. Отсюда якобы возникла и сохранилась эта ненависть. Это произошло, очевидно, во времена тартарского хана, или императора, Кублая, который примерно в 1250 г. занял Манги[34], часть Сины.
В память об этом спасении, по милости Бога, непогоды и ветра, еще и сейчас, как говорят, устраивают в Японии праздник в пятый день пятого месяца. Таким образом, поскольку тартары намеревались напасть на Японию на кораблях, отсюда можно сделать вывод, что Япония — это один или несколько островов[35].
/W 7/ На рисунке, приведенном рядом, можно видеть письменность ниухе. Заслуживает внимания [тот факт], что тартары до покорения ими Сины писали, как принято в Европе: слева направо. Но теперь они пишут по примеру синцев: сверху вниз. Они пишут буквами, а не рисунками или знаками, как синцы.
Их алфавит состоит примерно из 60 букв, но среди них есть составные буквы, или парные звуки, потому что они из вокала, или гласного звука, вместе с консонансом, или согласным звуком, составляют букву в алфавите, как ла, ле, ли, ло, лу, па, пе, пи, по, пу и т. п. Их буквы сильно отличаются от синских знаков-букв, и звуки почти соответствуют европейским.
Пишут они кисточками, сделанными из заячьих волос, подобно синцам.
Обычно они употребляют при своем имени имя своего отца и его имя после собственного, вопреки обыкновению, принятому в Европе.
Choanthy значит на языке ниухе хозяин земли.
Chova у них значит красиво. Это слово напоминает еврейское слово. И оно может быть принято за собственное имя Евы, жены Адама, как полагают некоторые.
Buskouva значит исхудавший, повидимому, сходный с еврейским Bukaw с тем же значением.
Niszy Szamia значит — «что вы имеете?», a Nirzma — «я ничего не имею». Эти два последних слова как будто встречаются в сходном звучании в еврейском языке.
Говорят, что тартары — как ниухе, так и мугалы — не видят ничего предосудительного в женитьбе сыновей на женах своих умерших отцов и в совершении кровосмешения с родственными женщинами, исключая родных матерей и сестер.
В горах Ниухе встречаются камни, которые могут гореть, к большой радости населения, так как во многих местах наблюдается недостаток дров.
В Ниухе, Мугалии и их окрестностях мало драгоценных камней, кроме тех, которые уже известны в Европе. Но говорят, что имеются еще два камня. Из них один излучает свет в темноте и называется сакро; он известен в Монголии, а другой дает [отражает] жар солнца так, что зимой от соприкосновения с ним тает снег, а летом он может вызвать пожар, как мне сообщили очевидцы[36].[37][38][39]
У некоторых писателей XIII в., переведенных с арабского на латынь Л. Варнерусом, бывшим послом в Константинополе, в ненапечатанном еще труде мы читаем, что в Северной Индии, в области Мунибар, был сделан для короля подсвечник, в который вставлен камень под названием якут, который может освещать помещение. Это должно означать, что душа судьи или того, кто защищает право, всегда обязана быть светлой и ясной. Может быть, этот камень встречается в области Якутии и оттуда получил свое название.
У Беки и других старых писателей Нидерландов мы читаем, /W 8/ что примерно в 800 г. в верхней части золотого алтаря в Эгмонте находился камень, который ночью издавал лучистое свечение. Он по-латыни назывался Lapis Ostulanus, то есть карбункул. Камень этот был украден, но население Эгмонта еще вспоминает о нем и рассказывает неправдоподобные истории, так что мы не будем их повторять.
В книге «Regalia abbatum Egmondensium» мы находим, будто Хиллегардис, первая графиня Голландии, подарила монастырю Эгмонта стол из кости. В него было вставлено много драгоценных камней, в том числе один камень под названием остуланус, который ночью освещал всю комнату.
По сообщению синцев, в Ниухе есть рубины и очень красивый жемчуг. Население находит его и во внутренних озерах, и в соседних морях между Японией и своей страной.
Наиболее богатые тартары имеют до 100-200 телег, запряженных каждая парой лошадей. Их жены, которых они покупают, сколько захотят, живут каждая в отдельном домике или палатке. Когда они эти домики ставят, то начинают строить с запада, размещая их друг от друга на расстоянии брошенного камня.
Недалеко от устья Амура встречается рыба кречет, или чантунсинг, что значит золотая.
В Ниухе, так же как и в Ляотунге, растет очень ценный корень ниси, или джинсинг. Из пушных зверей встречаются соболь, куница, бобр и другие. Там в изобилии растут орехи, пшеница, ячмень, капуста, которых нет в Сине. Имеется также виноград, яблоки и другие фрукты. Но рис там не растет.
Там делают и порох, хотя плохого качества.
В самом Ниухе не очень много лошадей, и они небольшого роста. Самых лучших туда привезли из западной мугальской земли. Лошади не подкованы, но ходят по снегу и по льду.
Тартарские лошади из Ниухе благородны и смелы. Напротив, синские — трусливы, ленивы в бою, да и с трудом переносят фырканье тартарских лошадей.
В пустынных степях Мугалии, недалеко от Ниухе, живет хан, или тартарский князь, по имени Дзонгари. О нем говорят, что раньше, 40 лет назад, он был так же могуществен, как хан или король Ниухе до завоевания им Сины.
Женщины области Ниухе (это нечто особенное) выдают себя за колдуний, заклинательниц; они приходят к больным лечить их. Там они пляшут и бьют в три таза.
Тартарские календари (уведомляет меня путешественник, повидавший почти всю Тартарию) сообщают, что тартары Ниухе и другие мугалы и