- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужак в чужой стране - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позднее, сначала попытаюсь улестить тебя.
— Настоящий бифштекс, не синтетика? — Джилл продолжала натягивать юбку.
— Гарантирую. Воткнешь вилку, и он замычит.
— Ты, должно быть, отнесешь его на счет деловых издержек?
— Не имеет значения — и неблагородно с твоей стороны. Ну так как?
— Уговорил.
— Тогда на крыше медцентра, через десять минут.
Она сняла костюм, который только что надела, повесила его в шкафчик и вынула платье, припасенное там на всякий непредвиденный случай. Скромное, в меру прозрачное, с небольшими накладками на лифе и на турнюре: они помогали создать такой эффект, словно на ней вовсе ничего нет. Полюбовавшись собой, Джилл взвилась по турботоннелю на крышу.
Оглядывая крышу в поисках Бена Кэкстона, она почувствовала, как дежурный тронул ее за локоть:
— Мисс Бордмен, вас ждет машина, вот тот «тэлбот».
— Спасибо, Джек.
Она увидела такси с приоткрытой дверцей и готовое отчалить. Взобравшись внутрь, Джилл собралась съязвить — и тут увидела, что Бена внутри нет. Такси-автомат! Двери закрылись, машина взлетела и понеслась к Потомаку. По пути такси приостановилось над Александрией, в него сел Кэкстон, и они полетели дальше. Джилл оглядела его с ног до головы.
— Ох, какие мы важные! С каких это пор ты посылаешь робота за своими дамами?
Похлопав ее по колену, Бен вежливо отпарировал:
— Есть на то причины, милая, я не хотел, чтобы меня видели рядом с тобой.
— Вот как!
— И будет лучше, если тебя не увидят со мною. Не кипятись, так нужно:
— Г-м-м-м… ну и кто из нас прокаженный?
— Оба. Джилл, я газетчик.
— А я то подумала, что ты сменил профессию.
— Ну, а ты — медсестра в госпитале, где держат Человека с Марса.
— И что же, мне из-за этого нельзя встречаться с твоей матерью?
— Тебе что, нужен переводчик, Джилл? Здесь больше тысячи репортеров, пресс-агенты, охотники за новостями, поденщики — в общем, после приземления «Чемпиона» сбежалось все стадо. Каждый из них пытался взять интервью у Человека с Марса — и никому еще этого не удалось. Ну, а ты как думаешь, было бы умно появиться вдвоем возле госпиталя?
— А что? Я-то не Человек с Марса.
Он окинул ее взглядом:
— Да уж. Но ты должна снести меня с ним. Вот почему я не прилетел за тобой в госпиталь.
— Чего? Бен, да ты перегрелся на солнце! Там полно морских пехотинцев.
— Вот именно, давай-ка все обсудим…
— Нечего обсуждать.
— …но попозже. А сначала поедим.
— Первая разумная мысль. А что, можно отправиться в «Новый Мейфлауэр»? Признайся, ты же сам ни за что не платишь, так?
Кэкстон нахмурился:
— Джилл, я не рискну остановиться ближе Луисвилля, на этой колымаге мы будем добираться туда часа два. Может, пообедаем у меня?
— «Сказал Паук Мухе». Бен, я слишком утомилась, чтобы спорить или бороться.
— Да никто тебя и не просит — крест на пузе, и чтоб я сдох.
— Еще хуже, если мне уже ничего не грозит, значит, я старею. Ладно уж, поедем.
Кэкстон поколдовал над кнопками. Все это время такси крутилось на месте, ожидая дальнейших указаний, теперь же они полетели в отель, где жил Бен. Набрав номер, он спросил:
— Джилл, конфетка, сколько тебе нужно времени, чтобы выпить от души? Я распоряжусь, чтобы жаркое было наготове.
Джилл немного подумала.
— Бен, в твоей мышеловке есть кухня?
— В общем, да. Могу зажарить бифштекс на гриле.
— Я сама приготовлю. Дай-ка телефон. — Она сделала заказ, прервавшись лишь затем, чтобы спросить Бена, любит ли он цикорий.
Такси приземлилось на крыше, они вылезли и направились вниз, в номер Бена. Старомодная квартирка, единственная роскошь — ковер из живой травы в гостиной. Джилл сняла туфли, шагнула босиком, пошевелила пальцами, чувствуя прохладу зеленых стебельков. Вздохнула:
— Ох, просто чудо. С тех пор, как пошла в медсестры, постоянно ноют пятки.
— Садись.
— Нет уж, пусть мои ноги запомнят этот день.
— Как хочешь. — Он прошел на кухню смешать коктейли.
Вскоре Джилл присоединилась к нему, занявшись хозяйством. Бифштексы вместе с полуфабрикатом картофеля уже прибыли. Она нарезала салат, поставила его в холодильник, заготовила все необходимое для гриля и собралась разогреть картофель.
— Бен, у этой плиты есть дистанционное управление?
Бен изучил кнопки, нажал на одну из них.
— Джилл, что бы ты делала, если бы тебе пришлось готовить на огне?
— Справилась бы. В свое время я была скаутом. А ты, умник, смог бы?
Они вернулись в гостиную, Джилл устроилась на ковре у ног Бена, и оба принялись за мартини. Перед ними стоял стереовизор, замаскированный под аквариум. Бен включил его: гуппи и тетры уступили место хорошо известному комментатору Августу Гривсу.
— …можно с уверенностью утверждать, — вещал он, — что Человека с Марса удерживают там с помощью наркотиков, чтобы помешать ему огласить факты. Администрация считает исключительно…
Кэкстон выключил визор.
— Гус, старина, — вежливо произнес он, — тебе известно не больше моего. — Он нахмурился. — Хотя, может быть, ты и прав, считая, что его накачивают наркотиками.
— Нет, — внезапно возразила Джилл.
— А ты откуда знаешь, малышка?
— Его вовсе не накачивают, — выпалив больше, чем собиралась, она нехотя добавила: — За ним постоянно наблюдает врач, но его не колют успокоительными.
— Ты уверена? Разве ты его медсестра?
— Нет. Дело в том, что… есть приказ не допускать к нему женщин. За этим следят совершенно непроходимые пехотинцы.
Кэкстон кивнул:
— Ага, слышал. Так что ты не можешь знать наверняка, колют его или нет.
Джилл прикусила губу. Придется сознаться, иначе он ей не поверит.
— Бен, а ты меня не выдашь?
— Как?
— Как угодно.
— Гм-м-м… сложновато получается, но согласен.
— Ладно, налей-ка мне еще. — Пока он наполнял ее бокал, Джилл отчеканила: — Я знаю, что Человека с Марса ничем не накачивают, потому что я разговаривала с ним.
Кэкстон присвистнул.
— Так и знал! Встав сегодня утром, я сказал себе: «Повидайся с Джилл, вот твоя козырная карта». Душечка, выпей еще — хоть шесть раз, хоть весь кувшин!
— Не так быстро!
— Что угодно! Хочешь, разотру твои бедные усталые ножки? Леди, готовы ли вы дать интервью?
— Нет, Бен! Ты обещал! Сошлешься на меня — и я лишусь места.
— М-м-м… А как насчет «из достоверных источников»?
— Боюсь.
— Вот как! Может, ты надеешься, что я умру от разочарования и ты сможешь съесть оба бифштекса в одиночку?
— Да нет, я могу тебе рассказать, но только тебе не удастся этим воспользоваться.
Бен промолчал. Джилл объяснила, как ей удалось обойти охрану.
Он прервал ее:
— Послушай-ка, а ты могла бы повторить?
— Чего? Пожалуй, да… Но не хочется — слишком рискованно.
— А если мне попробовать? Оденусь электриком, комбинезон, значок профсоюза, инструменты. Передашь мне ключ, и…
— Нет!
— Слушай, малышка, ну будь благоразумной. Это же самая увлекательная затея с тех пор, как Колумбу удалось уговорить Изабеллу заложить ее драгоценности. Единственное, что меня волнует, как бы не наткнуться на другого электрика…
— Единственное, что меня волнует, — это Я! — прервала его Джилл. — Для тебя это всего лишь «история», для меня — моя карьера. У меня отберут форму, значок и выпрут из города.
— Да, возможно…
— Еще бы!
— Леди, сейчас вам предложат взятку.
— Большую? Многовато понадобится, чтобы я смогла безбедно прожить остаток жизни в Рио.
— Ну, вряд ли ты ждешь, что я предложу тебе больше, чем Ассошиэйтед Пресс или Рейтер. Сто?
— За кого ты меня принимаешь?
— Тут нам уже все известно, мы спорим лишь о цене. Сто пятьдесят?
— Погляди-ка, какой номер у Ассошиэйтед Пресс, дурачок.
— Капитол 10-9000. Джилл, выходи за меня замуж — больше мне нечего предложить.
Она была ошарашена:
— Что ты сказал?
— Выходи за меня замуж. Когда тебя выпрут из города, я буду ждать тебя, чтобы увезти прочь от этого мерзкого существования. Приедешь сюда, охладишь свои пятки в прохладной траве — в нашей траве — и забудешь о позоре. Но сначала помоги мне пробраться в эту проклятую палату.
— Бен, да ты почти серьезен. Если я вызову Неподкупного Свидетеля, ты повторишь все, что сказал, в его присутствии?
Кэкстон вздохнул:
— Посылай за Свидетелем.
Джилл встала.
— Бен, — мягко произнесла она, — не буду ловить тебя на слове. — И она поцеловала его. — Не шути со старой девой о замужестве.
— Я и не шутил.
— Вот как? Сотри с себя мою помаду, а затем я расскажу тебе все, что я знаю, и мы подумаем, сможешь ли ты этим воспользоваться — так, чтобы меня не выперли из города.

