Инквизиция, ересь и колдовство. «Молот ведьм» - Григорий Владимирович Бакус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
430
nocturnis horis cum Diana paganorum dea et innumera multitudine mulierum equitare super quasdam bestias, et multa terrarium spatia intempestatae noctis silentio pertransire (Quellen. S. 38).
431
Однако этот пассаж нельзя однозначно охарактеризовать как простую подмену перефразированными положениями канона народных верований; следует помнить о попытке реконструкции представлений, осуждаемых этим документом, проведенной К. Гинзбургом (Ginzburg C. Ecstasies…P. 89–121).
432
Поэма была написана до появления специального слова для обозначения злонамеренного колдовства (hexerye), и потому в ней используется нейтральное слово.
433
Aeltere tirolische dichter. S. 267.
434
Das buoch der tugend… S. 308.
435
Ibid. S. 327.
436
Kieckhefer R. European Witch Trials…P. 27.
437
Ibid. P. 44–45.
438
Bailey M. D. Op. cit. P. 47.
439
Тогоева О.И. Указ. соч. С. 67.
440
Stephens W. Op. cit. P. 283; Dillinger J. ‘Species’, ‘Phantasia’, ‘Raison’: Werewolves and Shape-Shifters in Demonological Literature // Werewolf Histories. New York, 2015. P. 145.
441
Ibid. P. 144–145.
442
Et illa in oppido Brisiaco interrogata a nobis an ne fantastice et illusorie aut corporaliter possent transferri, respondit quod vtroque modo (Institoris Sprenger 2006 (1). P. 410).
443
Talis ludus nullo modo est impossibilis: Nam demones possunt defferre homines de loco ad locum: sicut de Simone mago in legenda beati petri apostoli legitur (Visconti 1490. P. 5).
444
Institoris, Sprenger 2006 (1). P. 329.
445
Ibid. P. 443–444.
446
Ibid. P. 519–520.
447
См.: Smith M. The Flying Phallus and the Laughing Inquisitor: Penis Theft in the “Malleus Maleficarum” // Journal of Folklore Research. 2002. Vol. 39. № 1; Stephens W. Op. cit. P. 300–321
448
Гуревич А.Я. Проблемы средневековой народной культуры… С. 28–31.
449
Благодаря исследованию текста Malleus Maleficarum, проведенному К.С. Мэккеем при подготовке кембриджского издания трактата, мы можем оценить степень совпадения оригинального отрывка Нидера и его заимствования Инститорисом. НИДЕР: Et Guillermus (vbi supra) refert de quodam viro, qui se conuerti putabat in lupum, certis temporibu, quibus in antris latitabat. Jlluc enim certo tempore iuit et opera demonis velud dormiens iacuit, et sibi interim, cum fixus maneret, videbatur quod lupus ipse factus circumiret pueros deuorando. Et cum illud realiter solum demon quendam lupum possidens faceret, putabat falso se somnians circuire, quomodo tam diu demantatus est vir ille, quousque inuentus est iacere in silua raptus mentaliter. ИНСТИТОРИС: Alio modo etiam maleficorum illusione sicut Guilhelmus (vbi supra) narrat de quodam viro, qui se conuerti putabat in lupum, certis temporibus quibus in antris latitabat. Jlluc enim certo tempore iuit et sibi interim, cum fixus maneret, videbatur quod lupus ipse factus circumiret pueros deuorando, et cum illud realiter solum demon quendam lupum possidens faceret, putabat falso se somnians circumire, | et sic tamdiu dementatus fuit, quousque inuentus est iacere in silua raptus (разрядкой я выделил измененные при цитировании фразы — Г.Б.) (Institoris, Sprenger 2006 (1). P. 329).
450
Во франкфуртском издании 1580 г., например, она сохранилась в виде упоминания Sicut Guil, vbi supra (Institoris 1580)
451
Quid de lupis interdum homines et pueros ex cunabulis rapientes et comedentes sentiendum sit, an etiam prestigiosa arte per maleficas. В русском переводе «Молота ведьм» этот раздел обозначен как десятый вопрос первой части, а вся предшествующая его часть — как девятый. При этом по странному стечению обстоятельств отсутствует подлинный девятый вопрос трактата, посвященный теоретическому осмыслению возможности кражи мужского полового члена. Логикой цензуры этот пробел объяснить нельзя, поскольку во второй части трактата сохранились главы, развивающие в практической плоскости идеи Генриха Инститориса на эту тему.
452
Institoris, Sprenger 2006 (2). P. 161.
453
Kramer (Institoris) 2015. S. 439.
454
Stephens W. Op. cit. P. 289.
455
Utrum tales, ut vulgus communiter tenet, possint converti in catas sive in quodcunque aliud animalium genus (Quellen. S. 196).
456
Et isto modo demon ut plurimum assumit formam catte et deambulat per tecta et domos ingreditur et cameras et pueros infascinat et interficit, exigentibus culpis progenitorum illius (Ibid. S. 197).
457
In quibusdam processibus legitur quod tales muliercule in formis gatarum intrant domos ubi iacent ifantes: et aliqn a parentibus ifantium abscisa fuit manus uel pes: uel erutus fuit oculus talis gatte: et re ipsa postea inuentum fuit in illa muliercula que putabatur in tali forma domum intrare membrum uel abscisum uel apesum ergo talia non sunt ludificatoria (Visconti 1490. P. 5).
458
Ibid. P. 7.
459
Quando dicitur aliquado uulneratur que intrant domos in formis gattarum et cetera dico demon in forma prout intrat domum et quicquid agit demon (Ibid. P. 22–23).
460
Stephens W. Op. cit. P. 285–288.
461
Institoris, Sprenger 2006 (2). P. 385.
462
Здесь уместно привести наблюдение В. де Блекура о том, что «народный» дискурс о колдовстве обычно не включал упоминаний демонов и шабаша, но был сфокусирован