Ночь над водой - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси перевернулась на другой бок. Мервин поднял жалюзи с иллюминаторов. Дневной свет устремился в комнату. Она смотрела, как он наливает кофе, и вспоминала события прошедшей ночи — его рука на плече, барахтанье на ковре, пальцы ласкают сосок, поцелуи, объятья и наконец сон, нежные поглаживания по голове. Боже праведный, а ведь я, кажется, влюбилась.
— Как будешь пить?
— Черный, без сахара.
— Смотри-ка, мой вкус. — Он протянул ей чашку.
Она пила и думала, что еще многого не знает о нем. Он играет в теннис, посещает оперу, любит ходить в магазины? Как завязывает галстук? Сам чистит свою обувь? Она наблюдала за ним и пыталась отгадать. Наверное, в теннис играет, романов читает мало, магазины терпеть не может. Хорошо играет в покер и плохо танцует.
— О чем ты думаешь? — спросил он. — Так смотришь, будто хочешь всю душу вынуть наружу.
Она засмеялась.
— Какую музыку ты любишь?
— Увы, медведь на ухо наступил. В юности был моден рэгтайм, но я и тогда танцевал неважно. А ты?
— О, я танцевала много — приходилось, потому что ходила в танцкласс, белое платье с оборками, перчатки, моими партнерами были двенадцатилетние мальчики в костюмчиках. Мама думала, так легче всего войти в высший круг в Бостоне. Впрочем, меня это абсолютно не интересовало, всегда тянуло к отцовской фабрике. А мама расстраивалась, вот так. Ладно, хватит обо мне. Расскажи лучше, ты в прошлой войне участвовал?
— Ага. Даже под газы однажды попал. Увидел, какое дерьмо война и как она косит людей. Правда, думал все, на этом конец. А тут опять, Гитлер.
Она наблюдала за ним. Увидела в его взгляде задумчивость. Похоже, для него тоже прошлая ночь не прошла бесследно.
Нэнси взглянула в иллюминатор, увидела вдалеке землю. Вспомнила, что в Ботвуде обязательно нужно поговорить по телефону. Один звонок, а может перевернуть всю жизнь.
— Господи, мы почти прилетели. — Она вскочила с кровати. — Я должна переодеться.
— Дай я выйду сначала. Позабочусь о твоей репутации.
— Правильно. — Впрочем, Нэнси была отнюдь не уверена, что к утру от ее репутации хоть что-то осталось. Он взял свои вещи, то, что на скорую руку приобрел в Фойнесе вместе с фантастической ночной рубашкой: белую рубашку, черные шерстяные носки, серое хлопчатобумажное белье. Все это ему аккуратно упаковали в бумажный меток. В дверях он на секунду задержался, возможно, размышлял, удастся ли ему когда-нибудь поцеловать ее вновь. Она подошла к нему. — Спасибо, ты меня так обнимал, без тебя я бы ни за что не заснула.
Он наклонился и поцеловал ее, нежно, мягко, почти трогательно. Потом вышел.
Нэнси глубоко вздохнула. Интересно, увидит ли она еще когда-нибудь эту полосатую ночную рубашку? Она еще раз взглянула в окно. Самолет определенно снижался. Ей надо было торопиться.
Она быстро причесалась, сидя за туалетным столиком, взяла сумку, прошла в дамскую комнату, благо недалеко. Там находились Лулу Белл и еще какая-то женщина, к счастью, не Диана. Нэнси с удовольствием приняла бы душ, но за неимением оного ограничилась раковиной умывальника. У нее в сумке лежали свежее белье, темно-синяя блузка, на смену серой, она великолепно шла к ее красному костюму. Одеваясь, она вспомнила утреннюю беседу с Мервином. Она чувствовала бы себя счастливой с ним, если бы не одно обстоятельство. Он ничего не сказал о жене. Вечером говорил, что не уверен, не знает, но так ли это на самом деле? Хочет ли он вернуть Диану? Любит ли ее? Можно всю ночь держать другую женщину в объятиях, однако, значит ли это забыть жену, брак? Совсем не обязательно.
«А я, — спрашивала она себя, — я-то чего хочу?» Разумеется, увидеть его вновь, встречаться, может быть, даже больше, но как насчет развода? Вдвоем они, по сути, только одну ночь.
Она стала красить губы, посмотрела на себя в зеркало. Зачем делать вид, что ничего не происходит? Ты ведь хочешь этого человека. За десять лет это у тебя впервые. Тебе сорок лет и один день, и вот наконец ты встретила Его. Нет, сердце не проведешь.
Она надушилась своими дорогими духами и вышла.
Не успела Нэнси закрыть за собой дверь, как тут же увидела Нэта Риджуэя, который сидел напротив дамской комнаты.
— Доброе утро, Нэнси, — произнес Нэт.
Она моментально вспомнила, что чувствовала к этому мужчине пять лет назад. Да, она могла бы действительно полюбить его, но этого не случилось, роман оказался коротким. Может быть, к лучшему, потому что Нэт всегда больше хотел «Блэк'с бутс». Вот и сейчас, про нее давно забыл, а компанию все пытается получить. Она холодно кивнула и отправилась в свое купе.
Кушетка была снова собрана, там сидел Мервин — выбритый, в белой рубашке и темно-сером костюме.
— Выгляни в окно. Мы почти прибыли.
Нэнси отчетливо видела внизу землю. Они летели низко над густым сосновым лесом, кое-где было видно серебристую речку. Вскоре лес поредел, уступил место воде — нет, не темным сумрачным водам Атлантического океана, а спокойному серому устью. Невдалеке гавань, несколько деревянных построек, в середине маленькая церквушка. Клипер плавно пошел на посадку. Нэнси и Мервин пристегнулись, взялись за руки. Она почти не почувствовала удара, когда корабль коснулся воды, и лишь спустя несколько секунд, увидев мощные фонтаны брызг, поняла, что они приземлились.
— Итак, — произнесла она торжественно, — я перелетела через Атлантику.
— Клянусь, немногие могут похвастаться этим, — засмеялся он.
Впрочем, она не чувствовала себя героем. Полпути она провела в волнениях по поводу своих дел, а другую половину обнималась с чужим мужем. Непосредственно о полете вспоминала лишь тогда, когда начинало трясти. Что она расскажет своим мальчикам? Они наверняка будут спрашивать детали. А она даже не имеет понятия о скорости, на которой летели. Надо будет все подробно выяснить до Нью-Йорка.
Клипер остановился. Появился катер. Нэнси надела пиджак, Мервин свою летную кожаную куртку. Примерно половина пассажиров решили выйти во время стоянки, размять ноги. Другие не стали подниматься, остались в кроватях.
Они прошли в гостиную, затем на подкрылок, потом сели в катер. Пахло морем и строевым лесом, возможно, где-то невдалеке располагался лесопильный завод. К месту стоянки клипера уже подошла баржа с горючим, какие-то мужчины в белых комбинезонах готовились начать заправку. В бухте стояли также два довольно больших сухогруза — должно быть, здесь достаточно глубоко, подумала Нэнси.
Жена Мервина со своим другом тоже находились на катере. Всю дорогу до берега Диана испепеляла ее взглядом. Нэнси чувствовала себя не в своей тарелке и избегала встречаться с ней глазами, хотя особо стыдиться нечего — они, собственно, в одном положении. В конце концов, именно Диана допустила супружескую неверность.
Они прошли знакомую процедуру — плавучий док, узкий трап, пристань. Несмотря на раннее время, собралась небольшая толпа зевак. На дальнем конце пристани — три здания, занимаемые компанией «Пан Ам», одно большое и два маленьких — зеленые, деревянные, с красно-коричневой отделкой. Рядом поле, там пасется несколько коров.
Пассажиры вошли в здание авиакомпании, предъявили свои паспорта заспанному чиновнику. Нэнси заметила, что ньюфаундлендом говорят быстро, акцент больше напоминает ирландский, чем чисто канадский. В помещении был небольшой зал ожидания, но все пассажиры решили выйти на воздух, посмотреть деревню.
Нэнси не терпелось поскорее поговорить с Патриком Макбрайдом в Бостоне. Она уже собиралась было спросить, где телефон, как вдруг по громкоговорителю назвали ее имя и попросили подойти к стойке. Она подошла к молодому человеку в униформе компании.
— Вам звонят, мадам.
Сердце Нэнси подпрыгнуло.
— Где телефон?
— В здании телеграфа, менее мили отсюда.
Миля! С ума можно сойти. Она с трудом сдерживала свое нетерпение.
— Тогда надо поспешить, пока связь не прервали. У вас есть машина?
Молодой человек посмотрел на нее в полном изумлении, как будто у него потребовали космическую ракету.
— Нет, мадам, увы, нет.
— Ладно, пошли. Показывайте дорогу.
Они вышли из здания — впереди служащий, за ним Нэнси и Мервин — и стали взбираться на холм, дорога была грязной и узкой. По бокам овцы щипали траву. Нэнси еще раз подумала про себя, как мудро она поступила, надев в дорогу прочные туфли — естественно родной компании «Блэк'с бутс». Останется ли «Блэк'с бутс» ее компанией завтра к вечеру? Это ей сейчас расскажет Макбрайд. Быстрее, дорога каждая секунда.
Где-то минут через десять они добрались до маленького деревянного строения, вошли внутрь. Нэнси провели к телефону. Она села на стул, трясущейся рукой взяла трубку.
— Нэнси Линеан у аппарата.
— Секундочку, соединяю с Бостоном, — ответил оператор.