- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Седьмой круг - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спрятав эмоции под личиной светской невозмутимости, Лиз полностью переключилась на Эдварда Клинтона, рассказывающего о своем последнем пребывании при дворе. Он обладал умением не просто вести беседу, но и вовлечь в нее всех присутствующих гостей, увлечь, заинтересовать и рассмешить каждого. Элизабет уже забыла, когда в последний раз так много улыбалась. Обаяние Линкольна и тонкое чувство юмора, живое лицо с женственными чертами лица и богатой мимикой, манеры настоящего джентльмена совершенно очаровали ее. Граф был молод и очень красив, элегантная строгая одежда подчеркивала его высокую худощавую фигуру, а задорные смешинки в голубых веселых глазах вызывали ответную улыбку. Как долго она ей не доводилось вести беседу со столь образованным, приятным и доброжелательным молодым человеком.
— Очень жаль, леди Элизабет, что вы до сих пор не представлены ко двору. Вам бы там очень понравилось. Столько красивых дам и джентльменов, развлечения, балы, охота. Король не любит скучать. Он очень деятельный и веселый человек, и мы все веселимся вместе с ним. — Эдвард широко улыбнулся, блеснув белыми зубами. Очаровательные ямочки появились на впалых щеках. — Ваш муж обязательно должен отвезти вас в Лондон.
— Барон Ридсдейл, мой старый знакомый. Сейчас он путешествует. — сухо сообщил Мельбурн. Элизабет бросила на него быстрый взгляд. Зачем он лжет? Как бы там ни было, правда совсем скоро всплывет наружу. Так к чему этот фарс? — Его супруга и сестра любезно согласились погостить в моем скромном жилище, и как видите, дорогой Эдвард, прекрасная Беатрис нашла здесь свою судьбу.
— Вы так много сделали для моего счастья, милорд. — приторно улыбнувшись, отозвалась Беатрис. — Мой брат будет вам очень благодарен за усердие.
— Очень на это надеюсь. — зловещий тон и коварство улыбки разгадали только те, кто близко знал графа Мельбурна. Элизабет похолодела, узнав в нем прежнего жесткого неумолимого мучителя. Но, боже, от одного взгляда на его демонически красивое лицо и идеально вылепленный чувственный рот, жадный до наслаждений, у девушки сжималось сердце. Как же он был хорош сегодня. На нем была кремовая рубашка с вышитым стоячим воротником и узкий темно-синий дуплет под цвет глаз, украшенный вышивкой и маленькими розетками с драгоценными камнями, которыми скреплялись разрезы, узкие черные штаны обтягивали длинные мускулистые ноги. Вьющиеся на концах черные, как смоль, волосы были схвачены на затылке шелковой лентой, но непокорные пряди все равно падали ему на лоб и вились у висков. Элизабет вдруг подумала, что родись Ричард блондином, как Линкольн, то был бы похож на ангела. Синие глаза в обрамлении светлых кудрей сделали бы его жесткое холодное лицо мягче и нежнее. Но Ричард не был ангелом, и не пытался им казаться. И под это демоническое скупое обаяние попадали многие. Элизабет могла бы сравнить его с древними воинами, атлантами и римскими гладиаторами. Могучий, сильный, непробиваемый… Она снова посмотрела на него. Сколько скрытой эротичности в этих чертах, сколько чувственности в движениях, а губы словно созданы для соблазна, и она не могла отвести от них глаз. Мельбурн перехватил ее взгляд, и темно-синие глаза приобрели фиолетовый оттенок. Только Элизабет знала, что означает эта перемена. Его взгляд опустился в ее смелое декольте и девушка вспыхнула, взволнованно отворачиваясь. Ее тело пробудилось по узким платьем, дыхание сбилось, и ей стало страшно, что кто-то ее заметит ее волнение. Она бросила короткий взгляд на Роберта, заметив неподдельное страдание на его лице.
— Милорд Клинтон, я рада сообщить вам, что совсем скоро собираюсь отправиться в Лондон. — выдавила из себя девушка, вымученно улыбаясь. — Леди Митчелл будет сопровождать меня.
— О, мы обязательно встретимся с вами. — обрадованно сказал Линкольн. — Ваш супруг присоединиться к вам?
— Я не думаю, милорд. Он слишком занят. — туманно ответила Элизабет.
— Уверен, что столь прекрасная леди не будет скучать. — вставил Мельбурн, широко улыбаясь. — Мы с вами, дорогой Эдвард поможем миссис Флетчер освоиться при дворе его Величества.
— Да. Моя супруга знает всех влиятельных придворных и приближенных короля. Вы обязательно должны с ней познакомиться, леди Элизабет. Я расскажу ей о вас, и она с радостью возьмет вас под свое крыло.
— Вы не говорили, что женаты, лорд Клинтон. — лукаво улыбнулась Элизабет, пригубив ароматное вкусное вино из позолоченного кубка.
— Разве? — смущенно обронил Эдвард. — О, простите мне эту оплошность. Я думал, что граф рассказывал вам о моей супруге. Она совершенно очарована им, и даже просила меня нанять великого Гольбейна, чтобы он написал для Бесси портрет Ричарда. Моя жена — увлекающаяся натура. Красивые мужчины всегда были ее слабостью.
Элизабет бросила на Мельбурна выразительный взгляд, который он встретил с едва заметной усмешкой на губах. О, да это тешило его самолюбие. А ее сердце разрывало в клочья. Сейчас она ненавидела наглого развратного графа всей душой. Глубоко внутри, девушка надеялась, что его слова о ненасытной любовнице были ложью, предназначенной для ее ушей. Но граф не лгал. И она презирала его за это.
— И вы одобряете увлечения вашей жены? — сухо спросила Элизабет, в недоумении глядя на Линкольна. Как может молодой и красивый мужчина позволять женщине позорить свое имя?
— Мы с Бесси знакомы целую жизнь, наши земли граничат. Я был дружен с ее первым мужем, обожаю ее детей. Господи, Элизабет, неужели вы ничего не знаете? — изумился Эдвард. — Бесси Блаунт — это имя вам ничего не говорит?
Лиз открыла рот, но так ничего и не смогла сказать. Она сначала побледнела, а потом залилась краской от смущения.
— Извините, я не знала, что леди Блаунт снова вышла замуж. — сказала девушка. — Я сочувствую ее горю. Потерять ребенка — что может быть ужаснее?
— Да, она тяжело пережила смерть Генри. И король тоже. Это его первый сын, который дожил до совершеннолетия. Жена Генри до сих пор в трауре и живет у нас. Я обязательно представлю вас вдовствующей герцогине Ричмонд.
Элизабет молчала, не зная, что еще сказать. Ситуация казалась ей весьма деликатной.
— Не смущайтесь так, леди Элизабет. — поддержал ее Эдвард, мягко улыбаясь. — Я давно привык быть в тени своей знаменитой супруги. И я совсем не осуждаю ее свободный образ жизни. Бесси на двенадцать лет старше меня, наш брак устроил мой отец, но мы с ней хорошие друзья и понимаем друг друга.
— Однако, она родила вам дочь. — иронично заметил Ричард.
— Это так. — кивнул Линкольн. — Мне нужен наследник. И нам придется попытаться снова. Извините, что обсуждаю в присутствии дам подобные вопросы. Но все леди замужем и понимают, о чем я говорю.

