- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Канашибари. Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя еще пару секунд я почувствовала головокружение, а ночь начала становиться все темнее, пока не превратилась в непроглядную черноту. Еще мгновение, и по глазам мне ударил свет.
Прижав пальцы к векам и подождав несколько секунд, я огляделась и узнала прихожую дома, в котором мы ждали начала кайдана. Йоко, Ивасаки, Араи, Эмири, Хасэгава… Все они стояли неподалеку. Тут же оказались Каори и Яманэ, неподалеку сидел, прислонившись к стене, Нисио. Но Фукуда так и не появился.
И конечно, рядом был Кадзуо.
По комнате пронесся порыв легкого ветра, и огонь внутри синего андона, вздрогнув на прощание, погас. Еще один страшный рассказ подошел к концу. Еще один шаг к сотой истории сделан.
Мы смогли закончить этот кайдан. Мы выжили.
Глава 20
袖振り合うも他生の縁
Соприкоснуться рукавами кимоно предрешено судьбой
Мы брели по улицам города. Он отряхивался от серо-черных теней под просыпающимися лучами солнца, возвращал себе – пусть и тусклые – краски.
Вымотанные и душой, и телом, мы быстро нашли новое временное укрытие, не желая растягивать поиски. Нам на глаза попалось здание небольшой клиники, но ни ее названия, ни специализации на потемневшей, потрескавшейся вывеске было не разобрать.
Все передо мной уже вошли внутрь, но Хасэгава, державшийся немного позади, остановил меня у дверей, на мгновение взяв за руку.
Поймав мой взгляд, он кивнул в сторону и сделал пару шагов в сторону от входа, и я прошла следом.
– Что-то случилось? – настороженно уточнила я.
Хасэгава улыбнулся своей привычной мягкой улыбкой и покачал головой.
– Нет, просто хотел попрощаться.
Сердце пронзило разочарование.
– Попрощаться? – это слово расстроило меня сильнее, чем я могла бы предположить.
– Уверен, мы еще встретимся. – Он склонил голову набок и внимательно на меня посмотрел. – Ты расстроена?
– Нет конечно, – с сарказмом ответила я. – Разве что тем, что мы еще встретимся.
Я не хотела вести себя как ребенок, но обида взяла свое.
Во взгляде Хасэгавы промелькнуло веселье.
– Тогда мне придется тебя расстроить. – Затем его голос стал серьезнее. – Я уже говорил, что предпочитаю одиночество. С тобой я этого не ощущал, но теперь… – Хасэгава на мгновение перевел взгляд на клинику, – пожалуй, мне лучше уйти. Я очень рад, что ты нашла своих друзей. Даже тех, кого не надеялась найти.
– Но расстаюсь с еще одним.
В глазах Хасэгавы промелькнуло что-то, что я не смогла распознать, и он снова улыбнулся:
– То есть погибнуть до того, как стал твоим другом, я не успел?
Я улыбнулась, вспомнив те свои слова. Не успел.
– Да, поэтому только попробуйте теперь погибнуть. Вы пообещали, что мы еще встретимся. – Я попыталась улыбнуться, но вышло криво.
– Хината-тян? Где ты?
Я обернулась на обеспокоенный голос Йоко и увидела, как она выглянула из дверей клиники.
Обернувшись к Хасэгаве, я поняла, что он уже исчез в тенях ближайшего переулка.
– Иду, – тихо отозвалась я и зашла в клинику вслед за Йоко.
Это была когда-то уютная, но сейчас покрытая слоем пыли и каменной крошки прихожая, небольшая, с двумя выцветшими, кое-где дырявыми диванчиками и одним креслом в похожем состоянии. Я увидела стол регистратуры, а за ним – уходящие в две стороны коридоры и полуразрушенную лестницу на второй этаж. В свете первых, еще слабых лучей солнца, уже начавшего свой путь из-за горизонта, кружили пылинки, от которых тут же зачесался нос.
Йоко провела меня в одну из дальних палат, где стояли четыре кровати. На одной из них сидел, привалившись спиной к подушке, Ивасаки, на второй – Эмири, скрестив ноги и уперевшись локтями в колени. Араи прислонился к стене рядом с окном, а Кадзуо стоял рядом с дверью и, как мне показалось, готов был выйти из нее в любой момент.
Зайдя в палату, я устало опустилась на ближайшую кровать, вытянув ноги. От целой ночи, проведенной в беготне по огромному рынку, они гудели и слегка дрожали. Йоко села рядом со мной и медленно выдохнула, выпуская скопившееся напряжение.
– А где Хасэгава-сан? – спросила Эмири.
Я постаралась скрыть плещущееся внутри разочарование.
– Он ушел.
– Почему?
– Ну он же не мы, чтобы тебя терпеть, – вместо меня ответил Ивасаки, и Эмири закатила глаза.
Йоко вопросительно посмотрела на меня, и в ее глазах я заметила волнение, но лишь покачала головой и постаралась улыбнуться.
– Как я понимаю, все очень устали, так что предлагаю сначала немного передохнуть. – С этими словами Кадзуо сделал шаг к двери, и я хотела было его остановить, но меня опередил Ивасаки:
– Ну уж нет! Все равно после такого сразу уснуть невозможно. Сначала объясни одну вещь: что значит, ты – ёкай? – Он едва не подскочил.
– То есть то, как я выжил, тебя уже не волнует? – с легкой издевкой уточнил Кадзуо.
– Полагаю, это взаимосвязано, – парировал Ивасаки.
– Может, ты и не уснешь, а я вот очень даже, так что перенесем этот разговор на вечер, – мрачно произнес Кадзуо.
– Не ври, ты не спишь.
Оглянувшись, я увидела на лице Араи легкую улыбку. Кадзуо ответил ему еще более мрачным взглядом.
Отчасти я его понимала: сама ненавидела говорить о себе. А тут о подобном… Но Кадзуо обещал. То, что произошло, слишком важно. И странно.
– Кадзуо, ты дал мне слово, – серьезно сказала я, и он, посмотрев мне в глаза, вздохнул.
– Просто скажи, пожалуйста, что ты не какой-нибудь сирё[74] или онрё[75], – устало выдохнул Араи, проведя длинными пальцами по лицу, но я заметила в его глазах тревогу. Переживания, которые раньше он, видимо, прятал. А я приняла это за безразличие.
Кадзуо натянуто улыбнулся:
– Вы спрашиваете, мертв я или нет?
Меня словно окатило ледяной водой. Араи спросил, не был ли Кадзуо призраком, не был ли «мстительным духом» или «духом мертвеца».
Неужели я пережила сначала смерть Кадзуо, а затем и его возвращение к жизни, только для того, чтобы узнать, что он был мертв с самого начала?
– Мертв? – выдохнула Йоко.
Кадзуо нахмурился, и в его глазах я заметила настороженность.
– Раз это вас так интересует, я жив, – скрестив руки на груди, произнес он, игнорируя мой взгляд.
И мне стало легче дышать.
Ивасаки шумно выдохнул, качнув головой.
– Ну хоть за это спасибо…
– Почему ты здесь? – поинтересовалась Эмири. – У духов должна быть причина. Ты точно пришел не за кем-то из нас?
Кадзуо пожал плечами:

