- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шелортис. Книга вторая. - Константин Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Длительная стоянка кораблей вносила свои коррективы в жизнь на корабле. Потеряв всякий смысл вглядываться в безбрежную пустоту океана, обитатель «вороньего гнезда» принялся изучать побережье родного континента. Однако опустевший от пристани до замка эмира город едва ли был интересен скучающему матросу.
Оставшись один на один со знойной стихией, вперёдсмотрящий принялся внимательно разглядывать события на корабле, то и дело, сопровождая их криками и воплями. Тем не менее, появление принцессы на палубе стало полной неожиданностью для экипажа.
Своевременно предупредив команду, вперёдсмотрящий не только был полезен ей в этот раз, но и отсрочил великие шансы огрести волну негодования от неё же за свои колкие комментарии. Не успели пройти полные сутки, а «вороний матрос» уже успел основательно надоесть экипажам обоих кораблей, что волей судьбы собрались на «Соловьиной трели».
– Ваше Высочество?! – едва ли не хором воскликнули комендоры, что за считанные секунды подбежали к принцессе.
– Господин Гарард, где разместились леди Уортли и господин Бритс?! – уставшим голосом бормотала Райма.
– Мы разместили их на опердеке, Ваше Высочество! – поспешил доложить комендор «Соловьиной трели».
– Сопроводите нас проведать их! – уверенно произнесла леди Валир, демонстративно отведя взгляд в сторону.
Словно предчувствуя волну готовящегося негодования, Райма нарочито быстро зашагала к бушприту, не дожидаясь приглашения со стороны комендора. Не мешкая, Ингриди быстрым шагом последовала за леди Валир, что периодически кружилась, показывая высунутой мордашке Ларса мир вокруг.
– Какого пекла?! – еле слышно пробормотал Гартон, едва обе принцессы отошли на приличное расстояние.
– Что с их состоянием?! – ответил вопросом на вопрос Гарард.
– Салварский рецепт во всей красе … – выпустив когти, Эмерек угрожающе поднял руки на уровне лица.
– Твою ж ... – грубо выругавшись, Баримон поспешил догнать принцесс, что уверенно шли к каютам опердека.
Настигнув леди Валир уже у самих дверей, Гарард уже готовился оправдываться. Среди всех прочих, лишь только две каюты охранялись четырьмя солдатами, до зубов вооружёнными саблями, хопешами и мушкетами. Сами же двери были плотно заперты на две массивных замка, что ритмично постукивали о корпус проушин в такт раскачивающемуся кораблю.
– От-деление!!! – рявкнул старший отряда охраны и все четверо солдат сводного отряда с двух кораблей вытянулись.
Повернувшись к Гарарду, леди Валир не задала ни одного вопроса, в свою очередь вторая принцесса от вопросов буквально разрывалась. Не понимая по какой причине её друзей держат словно пленников, Ди едва сдерживалась, чтобы в очередной раз не явить свою ярость миру.
– В должной мере безопасности, покажите нашей гостье … – стихнув на середине фразы, Райма указала рукой на дверь.
Коротко кивнув, Гарард повернулся к солдатам, дублировав просьбу принцессы в виде чёткого приказа. В тот же миг четверо солдат разбежались на пару шагов, после чего, повернувшись, принялись снаряжать свои мушкеты порохом. Глядя происходящее, Ди широко раскрыла глаза от ужаса.
– Вы это чего?! Стрелять собираетесь?! – возмутилась малышка, чувствуя, что происходит явно что-то неладно.
– Не переживайте Ваше Высочество! – произнёс Гарард, посмотрев на девочку, – В мушкетах только порох!
Ди не сразу поняла, что последние слова комендора «Соловьиной трели» были адресованы именно ей. За всю её жизни никто прежде не обращался к ней с таким уважением и уж точно не именовал никаким «высочеством». Давя неловкость, малышка едва сдерживала смятение, но тотчас зардевшиеся щёки явно давали понять, что девочка не на шутку смутилась.
– Что значит порох?! – взяла слово Райма, гневно посмотрев на Гарарда, – Никому не сметь стрелять в моих гостей!
– Но Ваше Высочество … – на этот раз Баримон обращался к принцессе Райме, но закончить фразу не успел.
– ГАРТОН!!! – рявкнула леди Валир так громко, что один из пантеоссов даже выронил трамбовочный шомпол из рук.
Не издав ни единого лишнего звука, комендор «Центурия» за пару секунд примчался, тотчас откликнувшись на зов своей принцессы.
– Что происходит?! – продолжила Райма, едва Эмерек приблизился, – Вы их заперли! Вы собираетесь стрелять!
– Ваше Высочество! – Гартон многозначительно расширил глаза, – Вашим гостям сейчас очень и очень плохо!
– В каком смысле плохо?! – чувствуя подвох, Ингриди посчитала нужным вмешаться в разговор.
– Переживания помутили их рассудок! – тщательно подбирая слова, подытожил комендор «Центурия».
Не сдержавшись, уязвлённый Гарард иронично хмыкнул на слова соратника в равном ранге.
– Показывай! – отмахнулась Райма, ткнув пальцем в ближайшую дверь.
– Но Ваше … – поспешил отговорить принцессу Гартон, но едва ли кто собирался его слушать.
– Показывай!!! – с большей строгостью в голосе воскликнула принцесса Ардиса.
– Как прикажет Ваше Высочество! – учтиво поклонившись, Эмерек повернулся к конвойному отряду.

