- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы поселили слуг отдельно, — успокоил меня маршал. — Покажите нам этого злодея, и я отдам команду своим парням проследить за ним.
— Показать не могу, иначе Котрил сразу все поймёт, — покачал я головой. — А вот описать внешность — легко. Высокий, крепкий в плечах, носит светло-рыжую бородку, волосы такого же цвета. И самое главное: любит натягивать шляпу на нос.
— Почему?
— У него разноцветные глаза, — усмехнулся я. — Не пугайтесь, милорды. Он не посланник дьявола. Болезнь такая, неопасная. Вот по глазам и узнаете.
— Ха, так я видел сегодня этого Котрила! — воскликнул маршал. — Мы столкнулись с ним на лестнице. И точно, рыжая бородка, шляпа на носу… Подождите, а вы разве не с нами, господин Сирота?
— Увы, у меня контракт. В порту стоит караван, который моя кондотта должна охранять.
— Разве в вашем отряде нет заместителей? — нахмурился маршал.
— Есть, и неплохие, — признался я, держа в памяти слово, данное виконту Агосто. Он ведь будет ждать меня через… да, уже через двадцать дней возле Натандема.
— Ну так в чем дело, молодой человек? — Джодимоссо стал закипать. — Передайте все дела помощнику, и мы вместе со всех ног бросимся в столицу.
— Из Рувилии до Натандема за сколько дней я могу доехать?
— В карете за двое суток можно домчаться, — подсказал эрл Толессо. — Тракт хороший, за ним следят.
Он не стал спрашивать, зачем я упомянул Натандем. Предпочел оставить своё любопытство до лучших времен, когда рядом не будет лишних ушей.
— Решайся, сынок! — опять притопнул ногой граф Стини. — Зря мы, что ли, костями трясли из Рувилии в Осхор, чтобы помочь тебе? Уж извини, наши возможности сейчас не столь весомы, как в молодости, но мы сделаем всё для твоего спасения от зубастого лорда Торстага.
— Спасибо, милорды, — я встал и приложил руку к сердцу. — Позвольте мне тогда откланяться на время. Нужно предупредить команду и передать управление заместителю. Завтра утром я буду здесь, полностью в вашем распоряжении. Надеюсь, наша дружная компания остановит заговор и спасет королевство.
— Каков пафос! — фыркнул граф Чиркоп. — А я вот не столь уверен в благополучном исходе. Все слишком… просто.
Я откланялся, чтобы не слышать вспыхнувший спор между старыми приятелями. Нужно было поторопиться попасть на корабль до первой стражи, дать распоряжения дону Ансело и ехать с эрлом Эррандо в столицу. Да, только так можно обезопасить свой тыл от коварного удара лорда Торстага. По-хорошему, Кендиша нужно топить так, чтобы он не всплыл. Но у меня нет на него компрометирующих материалов, а вот у него на меня — очень даже жирный. Я участвовал в захвате «золотого каравана», и как бы сей факт не стал причиной моего ареста. Конечно, если того захочет Кендиш. А теперь взвесим на чашах золото королевства и опасность потерять трон. Что окажется тяжелее? То-то и оно. Правы дедки. Надо ехать с ними и предупредить короля о настоящем заговоре. Мятеж — детская игра, по сравнению с сетью, которую плетут потомки Норанов.
Я спустился в холл, прошёл мимо скучающего за стойкой работника, и вышел на крыльцо, освещенное парой магических фонарей. Вокруг них вились мотыльки, бросая громадные тени на замощённую площадь перед гостиницей. Мимо проехала карета, постукивая колесами на мелких выбоинах. Где-то весело горланили песни загулявшие горожане или матросы с купеческих кораблей.
Идти пешком по ночному городу рискуя нарваться на патруль или грабителей совсем не улыбалось. Стукнут по голове «колбасой» из-за угла, понять ничего не сможешь. С раздражением огляделся вокруг. Возле распахнутых ворот конюшего двора стояла карета; сидевший на облучке кучер с кем-то лениво переговаривался. Я встал под фонарь и свистнул. Чтобы кучер понял, что обращаются к нему, махнул рукой. А сам в это время проверил, могу ли быстро выхватить пистолеты. В голове сидела прочная мысль, что где-то рядом находится Котрил.
Кучер щелкнул кнутом, лошадка всхрапнула, застучала копытами и бодро подбежала ко входу в гостиницу. Закутанный в плащ кучер глухо спросил:
— Куда прикажете, сударь?
— В порт. Заплачу двойную, если поторопишься.
— Что же не поторопиться? Садитесь в карету.
Я нырнул внутрь, захлопнул карету, поёрзал на жесткой скамье — и только сейчас мозг отреагировал на опасность. Ведь краем глаза заметил какое-то шевеление в противоположном углу. Рука дёрнулась к рукояти пистолета, но в шею тут же упёрлось холодное острие шпаги.
— Держите руки на виду, господин Сирота, — раздался голос проклятого Котрила. — И не пытайтесь показать, насколько вы быстры и безрассудны. Шпага быстрее.
Глава 5
Роковая встреча
Глава пятая: роковая встреча
Котрил неподвижно сидел напротив меня, закутавшись в дорожный плащ, великолепно сливавшийся с темнотой в карете, а широкополая шляпа скрывала белизну лица. Увы, он был прав: шпага быстрее. И не только быстрее, но и длиннее, чем рука. Малейшее движение в сторону Рэйджа станет последним, что я смогу сделать. Жало клинка проткнёт горло насквозь, отправив мою душу на встречу с кураторами, а то и на вечный покой как не оправдавший надежд.
— Ролли, обыщи его, только очень тщательно.
Ещё одна фигура отлепилась от противоположной стены и пересела ко мне. Оба пистолета и кортик перекочевали к противнику. Головорез умело ощупал меня с ног до головы, извлёк кошель, и только потом сказал:
— Всё, хозяин. У него больше ничего нет.
И пересел к Котрилу, взяв на прицел моими же пистолетами!
Я перевёл дух. Как этот болван не нащупал морион? Он висел на шее, спрятанный под сорочкой, но, чтобы до него добраться нужно было расстегнуть и жилетку. Видимо, не захотел заморачиваться. Но каким образом, чёрт возьми, Котрил сумел спрятаться в двух шагах, да так, что я не увидел, не почувствовал его? В карете не настолько темно…
— Обычный магический артефакт «вуаль», — пояснил с усмешкой Рэйдж, как будто прочитал мои мысли. — Пройдёшь мимо — и не заметишь. Видишь, командор, я и без Озавы кое-что могу. Опростоволосился ты. А всё потому, что не носишь с собой камешек, снимающий все магические мороки.
— Опростоволосился, — соглашаюсь с Котрилом. — Обвёл вокруг пальца. Как узнал, что я здесь?
Вместо ответа мой враг стукнул кулаком в стенку кареты, и лезвие едва не вошло в мою шею. Неаккуратность или нарочитая небрежность? Я почувствовал, как тёплая струйка потекла на воротник кафтана. Всё-таки продырявил мне шкуру, ублюдок.
— Да приметили мои парни одного типа, крутившегося возле гостиницы, — охотно ответил Котрил, словно не замечая своей оплошности. — Со слугами разговаривал, а сам всё зыркал по сторонам. Знаешь, Сирота, у меня звериное чутье. Сразу заподозрил неладное. Послал Свистуна следом за пареньком. И оказалось, что не зря! Свистун прибежал как угорелый, начал вопить, что видел Игната Сироту. Вот же судьба, господин командор! Мы как иголка с ниткой!
— Я тоже об этом думал, — стараюсь чуть-чуть откинуть голову назад, чтобы клинок снова не вспорол кожу. Но Котрил очень цепко следил за каждым моим движением, тут же надавливая шпагой, не давая ни малейшего шанса броситься на него. — Видать, кому-то из нас суждено умереть от руки другого.
— Сегодня это будешь ты, — нисколько не играя на публику, которой было-то здесь совсем ничего, один слуга-головорез, ответил Котрил. — Увы, так бывает. Сильный уступает сильнейшему.
Что-то голос у него усталый, блёклый. Куда девался напор, наглость, превосходство в своем гении? И где все бандиты? Неужели сдохли в Пещерах?
— Если собрался убивать, зачем тянуть время? — я лихорадочно обдумывал варианты спасения. В карете мне не отбиться, это так же верно, как восход солнца. Допустим, от шпаги я смогу увернуться с риском быть слегка подрезанным, но это слегка, что не страшно. А от выстрела из своего пистолета шансов нет. В упор, с двух шагов — без вариантов. Ролли Кривоногий (я вспомнил, как этим именем Рич называл одного лысого хмыря, постоянно приходившего к Озаве) всадит в меня пулю не поморщившись.

