Пленник золотой любви - Ольга Вешнева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за деловая встреча может быть в лесу? – удивилась Лиза.
– Она не связано с расследованием. У меня свои дела по части антиквариата. Пока не могу тебе все о них рассказать, но, поверь, они не имеют отношения к тому, что произошло на комбинате.
– А я не могу заставить себя в очередной раз поверить… Ни вам, ни Тише. Он тоже где-то пропадал в момент убийства.
Лиза сдала меня самураям в отместку за то, что я сдал Сатибо полицмейстеру.
– Правда?! – Юми получила долгожданный подарок.
– Меня укусил жук. Тиша сказал, что жук смертельно ядовит и сбегал за противоядием к Бабке Ежке. У него было время прибежать на завод и убить Дранкину.
– Что за жук? Где ты его нашла? – затараторил обеспокоенный Сатибо.
– Большой зеленый жук вылез из букета, который прислал с курьером Семен Верховцев, – рассказал Мираи.
– Вы его поймали? Я смогу на него посмотреть? – Сатибо весьма заинтересовался жуком.
– Баба Шура сварила его в зелье, – поведал я. – По ее словам, Лизе прислали жука-даренца родом из волшебного мира.
– Вся фишка в том, что жук был не ядовитый, – всплеснула руками Лиза. – Пупырышек от укуса быстро прошел. Значит, Тиша обманул меня. Так что вы, уважаемые, все трое – потенциальные убийцы.
– Приплюсуй сюда Ичи. Она ждет нас в проходной и тоже попросит об алиби, – Юми постучала указательным пальцем по плечу Мираи.
– Еще одна Красная Шапочка, которую понесло в лес на ночь глядя, – Лиза крепко сцепила пальцы.
– Я знаю, где была моя подруга, но ее секрет не выдам, – загадочно известила Юми. – Дала ей слово.
– Не хочу вас покрывать. Вы меня достали. Следствие разберется.
– Волочаровское следствие разбирается только в песнях и плясках, – пробубнил Сатибо себе под нос.
– Лизунчик, тебе жаль растрепанную швабру? – возмутилась Юми. – Еще поплачь о ней! Дранкина клялась все силы положить на то, чтобы тебя с позором выгнали из совета директоров. Она подначивала знакомых и родственников посылать тебе письма с угрозами, распускала о тебе грязные сплетни. А ты строишь из себя скорбящего ангела… Послушай, что я скажу! Свинюхе свинячья смерть!
– Не хочу разговаривать с бешеными алабаями, – Лиза после этих слов замкнулась в себе.
Лидия Борисовна висела головой вниз среди освежеванных свиных туш в морозильной камере. Ее остекленевшие глаза были страшно выпучены. Голова, почти отделенная от тела, висела на шейном отделе позвоночника. Металлический пол покрывала красным глянцевым ковром подмороженная кровь.
Ни единого следа, ни малейшей зацепки… Только молекулы знакомого мне запаха прекрасно сохранились в холодном воздухе.
– Ее убили как свинью и повесили среди свиней, – Виктор Свербилкин стоял неподалеку от трупа, возле замерзшей кровавой лужи, и водил зонтиком-тростью, как учитель у школьной доски – указкой.
К нашему прибытию в отключенной морозильной камере зябла тесная стайка людей. Первыми пришли полицмейстер, двое патрульных, эксперт-криминалист, девушка – патологоанатом и следователь прокуратуры Назар Бурак. Команду охотников представлял Артур. В качестве свидетелей выступала потрясенная потерей лидера компания злоумышленниц.
Мы пришли всемером: я, Лиза, Сэнсэй, Сатибо, Юми, Ичи и Мираи.
– Посмотрите внимательно! – Свербилкин подвел указку к перерезанному горлу Лидии Борисовны. – Удар нанесен острым предметом, похожим на типичный самурайский кинжал.
– Женщину сначала оглушили, потом зарезали, – дополнил следователь Бурак. – То же самое мясники делают со скотиной, которую привозят на комбинат.
– Не совсем так, – вмешался Сатибо. – Свиней оглушают электрошокером, а Лидию Борисовну ударили головой об стену.
– Ее с нечеловеческой силой подбросили вверх и швырнули вон туда, – криминалист указал на очевидную улику. – Видите пятно крови под потолком?
– Хотите сказать, это сделал вампир? – Свербилкин вцепился в меня мстительным взглядом, не намереваясь отводить глаз до моего ареста.
– Я сомневаюсь, – Артур неожиданно подал голос в мою защиту, опередив Лизу. – Вампир попробовал бы кровь жертвы. Даже если допустить, что он был сыт до отвала, все равно лизнул бы кровь женщины из любопытства. И даже если бы он сознательно отказался от дегустации, он, во-первых, неизбежно бы сильно испачкался, учитывая характер ранения, а во-вторых, оставил бы следы. Как на полу, так и на карнавальном костюме жертвы. Чтобы подбросить женщину в воздух, он должен был вступить с ней в контакт, схватить ее… Следов борьбы нет. Искусственный мех не помят.
– Жертва как будто сама взлетела под потолок, – подтвердил криминалист.
– Очевидно, господа, убийца обладает телекинетическими способностями, – я присоединился к дискуссии. – Причем, весьма развитыми. Мне, вампиру, было бы не совсем легко поднять такую тушу в воздух… Простите, я хотел сказать, даму весом под двести килограммов.
– Я еще раньше проверял версию о телекинезе, – Сатибо мельком взглянул на меня. – Пробил сотрудников мясокомбината и их родственников по базе данных Отдела. Среди них не зарегистрировано людей, обладающих таким даром.
– Человек мог скрывать свой дар, – предположила Юми. – Далеко не у всех волочаровцев способности проявляются в детстве.
– Вот! Ты сама себя и выдала! Убийца! Душегубка! – завопила, ворвавшись в морозильную камеру, главный технолог Анна Павловна. – Я знаю! Ты зарезала Лидочку! – полицейским пришлось оттаскивать ее от Юми. – У меня есть доказательство!
– У вас не может быть доказательств, – заработала адвокатская жилка Лизы. – Вы лжете! Я уверена, вы хотите убрать Юми с дороги, потому что трясетесь за свое теплое место. Анна Павловна, вы поняли, что Юми намного умнее и талантливее вас. Несмотря на то, что эта девушка недавно окончила институт, она ориентируется в производственном процессе не хуже вас. Вы в курсе, что мне нравится ее умение находить нестандартные решения. Юми знает, как оптимизировать производство, сократить издержки. С ее дельного совета началась полная модернизация. Если бы совет директоров следовал вашим рекомендациям, мы бы продолжали работать на устаревшем оборудовании, которое давно исчерпало срок службы и постоянно ломается. Вас все устраивало, лишь бы денежки капали в карман.
– Не слушайте ее, – Анна Павловна с обиженным лицом повернулась к представителям власти. – Наша директриса такая же пустобрешка и шлюшка как ее подружка. Хо! Что вы хотите от светской львицы?!
– За клевету ответишь по закону, – пригрозила Лиза.
– Развела на заводе вампиров и оборотней, – безбоязненно продолжала