Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Америkа (reload game) - Кирилл Еськов

Америkа (reload game) - Кирилл Еськов

Читать онлайн Америkа (reload game) - Кирилл Еськов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 145
Перейти на страницу:

В его Игре хватало одиночных горных маршрутов со смертельными номерами вроде скальных работ на сыпухе и сложного общения с местными, живущими грабежом караванов и работорговлей, но вот "спецобработок" и "ликвидаций" (о коих поминают вскользь как о чем-то общеизвестном и общепринятом) в ней точно не предусматривалось; равно как и самОй необходимости соваться под руку к Третьему отделению, сцепившемуся в жестком клинче с Топографической службой. Однако путь к отступлению он себе начисто отрезал еще тогда, в кабинете Максим Максимыча, вслух объявив Расторопшина "своим человеком": слово не воробей, джентльмены, слово не воробей... Это при том, что сам ротмистр, кстати, никакой "вассальной присяги" ему не приносил, и... И тут он решительно сказал себе "стоп" ("Как там говаривал мсье Талейран - "Не доверяйте первым порывам, ибо они почти всегда добрые"?.."), спустился на нижний этаж гостиницы и, еще секунду поколебавшись (всё-таки ночь-полночь на дворе...), осторожно постучал в нумер семь. Открыли ему почти сразу.

- Greetings, Gregory! - хозяин, питерский корреспондент "Таймс", был в халате, но, похоже, еще не ложился. - Urgent news?*

- I beg your pardon, Jeremy, if I am too literal with your request "wake me up at any time, day or night, if anything new comes up on Rostoropshin's disappearance". Here, take a glance: I just received this letter and I think it should be dealt with immediately. Should I translate this for you?**

- Well, I suspect, I am quite capable of deciphering a set of printed Russian of this level of sophistication,*** - усмехнулся англичанин, подтвердив возникшее уже у Ветлугина подозрение, что тот владеет языком страны пребывания куда лучше, чем показывает это на людях.

-------------------------------

*Приветствую вас, Грегори! Срочные новости?

**Простите меня, Джереми, если я излишне буквально понял вашу просьбу "будить в любое время суток, если выяснится что-то новое по исчезновению Расторопшина". Вот, ознакомьтесь: я получил это письмо только что, и дело, как мне сдается, не терпит отлагательств. Вам перевести?

***Ну, разобрать русский печатный текст такого уровня сложности я все же способен.

------------------------------

- Вот сукины дети!.. - резюмировал тот по прочтении, возвращая письмо: судя по выражению лица, шуткой оно ему точно не показалось. - Вы хотите, чтоб я утром отправил это телеграфом в редакцию?

- Я хочу, чтоб вы сопровождали меня при визите по этому адресу. Прямо сейчас. Если не боитесь.

- Ну, для меня-то это работа, Грегори. А для вас?..

- Считайте, что - хобби; я правильно употребил этот ваш британский термин?

- Ну да, ну да: "калифорнийская рулетка" и прочие тайны загадочной русской души... Вы ведь фаталист - как все русские?

- Я не вполне типичный фаталист, Джереми. Человеческие возможности, понятное дело, ничтожны на фоне действующих в мире сём Высших Сил. Но поскольку силы те, в общем случае, разнонаправленны, их результирующая может в иные моменты оказаться до смешного сопоставимой с нашими силенками; вот тут-то и надо действовать не мешкая, а в прочее время - не дергаться попусту. Заповедь вашего Королевского флота: "Главное качество истинного адмирала - в должный момент не делать ничего" - как раз об этом... Так вот, мое чутье подсказывает, что именно сейчас и следует дернуться. Составите мне компанию?

- Безусловно. Вы вооружены?

- Нет. А что, следовало бы?

- Напротив: мы лишь дали бы тамошней охране прекрасный повод пристрелить нас, объявив постфактум "сообщниками террористов". Да еще и "английскими шпионами".

...Кончилось всё пшиком: хотя родившийся по пути экспромт с обращением к патрульному сработал "на отлично", а дом, похоже, действительно использовали для секретного содержания арестантов (уж творились ли там поминаемые в письме ужасы - бог весть), никакого Расторопшина там не обнаружилось. Сама же обстановка в доме, вкупе с полнейшей растерянностью тамошних голубеньких, наводила на мысль о недавнем нападении, причем вполне успешном - уж не тех ли, кто прислал ему письмо-приманку?

Впрочем, ему-то какое дело до всех этих шпионско-террористических игрищ? У него - горячка последних предэкспедиционных дней, "пожар в борделе": паспорта-накладные, патроны-палатки, внезапно выбывший коллектор (дифтерия - это ж надо!..) и необходимость быть нынче, в час пополудни, у калифорнийского посла (тьфу, как там его официально - Представитель?..) дабы получить подорожные, причем лично, и всем "офицерским составом" экспедиции (включая и внесенного уже во все списки Расторопшина, пропади он пропадом!..) - и это при никем не отменяемой необходимости проштудировать новую литературу по фауне, флоре и геологии совершенно незнакомого ему доселе региона, Пацифической Америки! - а он тем временем занимается хрен знает чем, изображая из себя детектива-любителя... В гостиницу он вернулся на последнем градусе ярости, твердо положив для себя: если до означенного часа пополудни Расторопшин так или иначе не обозначится на горизонте (пусть в Топографической службе оторвут наконец задницы от кресел!..) - предоставить ротмистра его собственной судьбе, разведя руками по Максим-Максимычевой индульгенции: "Ну, не смогли!.."

Ну и был разбужен с утра пораньше мутным человечишкой, представившимся хозяином постоялого двора у Московской заставы и желавшим получить свои законные двадцать пять рублей: он, вишь ты, узнал - по описанию - в одном из своих постояльцев, записавшемся как "штабс-капитан Попов", этого самого, как его... ну, Растаможкина! Ветлугин, чертыхнушвись, решил всё же съездить поглядеть, просто для очистки совести - ну и вот...

- Четвертый день он тут у вас, стало быть?

- Точно так, ваше благородие!

- А можно глянуть в регистрационную книгу - как он записался?

Этот невинная просьба явно пришлась хозяину не по вкусу.

- А зачем вам, барин? Говорю же, штабс-капитаном Поповым оне записались!

- А затем, что я хочу убедиться - тот ли это человек, кого я ищу.

- Как это - тот ли человек? - хозяин явно растерялся - что, собственно, и требовалось. - Так вы, выходит, с ним незнакомы?

- Лично - незнаком, а вот почерк как раз знаю. Так как насчет книги?..

Ну, давай, подумал он, придумай-ка с ходу что-нибудь правдоподобное. Он уже не сомневался, что запись та окажется последней по счету - если она вообще имеется в наличии.

- Дык, эта... Книгу как раз нынче в участок забрали. Ищут кого, видать - может и вашего. Я оттого и вспомнил про объявление. Дай, думаю, проверю...

- А багаж какой-нибудь у него с собой имеется?

- Вон весь его багаж - на полу рядом с койкой валяется. Я ж говорю: прислуга в нумер зайти боится!

- Ну ладно, - махнул он рукой, разряжая обстановку: загонять хозяина в угол, прямо уличая во лжи, в его планы не входило. - Проспится - сам за себя скажет, верно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Америkа (reload game) - Кирилл Еськов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель