Обещание - Люси Даймонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, что не обязан здесь быть, — ответил он, — но если бы это случилось с моей мамой и я не смог бы добраться до больницы, я бы хотел, чтобы кто-нибудь посидел с ней, понимаете? Так что больше никаких возражений. Я остаюсь.
— Боже мой, — сказала Розмари, и он с облегчением увидел, как в ее глазах снова появился слабый огонек. — Это довольно волнующе, когда вы становитесь таким строгим, Дэниел. Знаете, мне это очень нравится.
Он рассмеялся и собирался ответить, но тут запищал телефон: пришло сообщение от Лидии.
— Извините, я на минутку, — сказал он, не в силах удержаться, чтобы не открыть его сразу.
«Как она? Надеюсь, вы оба в порядке», — прочитал он.
— Извините, мне просто нужно… — сказал он, строча поспешный ответ с подробностями. «Как мило с ее стороны, что она потрудилась спросить», — подумал он, чувствуя тепло внутри.
Поднял глаза и увидел, что Розмари с интересом смотрит на него.
— Это ваша подруга? — спросила она.
— Что? Почему вы так спросили? — взорвался он в ответ.
— Я вижу это по вашему лицу.
«Теперь она определенно оживилась», — подумал Дэн, стараясь не закатывать глаза.
— Это о ней вы не стали рассказывать на прошлой неделе? Как ее зовут? Или его, если на то пошло. Знаете, я вполне современно отношусь к таким вещам.
Дэн почувствовал, что краснеет. Что это было — День поспешных выводов? Сначала Джемайма задавала трудные вопросы о нем и Лидии, теперь Розмари… От такого шквала любопытства любой мог запаниковать и сбежать.
— Вы могли бы рассказать мне, — заметила она. — Судя по этой очереди, мы можем застрять здесь на несколько часов. Почему бы не сжалиться над бедной старушкой и не рассказать о своей личной жизни, чтобы скоротать время? Отвлеките меня от моих мыслей.
В лучшие времена в Розмари не было ничего от «бедной старушки», и они оба это прекрасно знали, но Дэн понял, что теперь, когда она закусила удила, у него нет шансов уклониться от разговора.
— Ну… — начал он. — На самом деле это довольно длинная история.
— Мой любимый сорт, — сказала она с довольным видом. — Расскажите мне все.
Потребовалось некоторое время, чтобы вся история прояснилась, прерванная серией рентгеновских снимков сначала запястья Розмари, а затем ее бедра.
— Примерно так, — закончил Дэн, когда их перевели в отгороженную занавеской кабинку, чтобы дождаться врача.
— Но она вам нравится, — настаивала Розмари, уставившись на него глазами-бусинками.
— Ну да, — признался он. — Но…
— Так в чем проблема? Похоже, она очень милая девушка. А ваша невестка со временем все поймет.
— Не уверен, — мрачно сказал Дэн. — Я имею в виду, что это та женщина, с которой Патрик изменял Зои. У которой ребенок от него. Поверьте мне, Зои лучше ничего об этом не знать. Это уничтожит ее. А это значит, что у нас с Лидией никогда ничего не получится. — Он развел руками. — Зои и так винит меня в смерти Патрика. Я не могу рисковать и полностью все испортить.
Розмари моргнула.
— Винит вас в его смерти? Но почему?
Он сам угодил в эту ловушку.
— Это еще одна долгая история, — пробормотал он.
— Боже мой, Дэниел, вы как живая мыльная опера, — сказала она ему. Но затем, увидев его подавленное выражение лица, осторожно похлопала его по руке здоровой рукой. — Мне очень жаль. Должно быть, все это было для вас таким потрясением. Но с какой стати Зои винить вас в том, что случилось с Патриком?
Дэн понимал, что не должен все ей рассказывать. И все же в озабоченном, внимательном лице Розмари было что-то, от чего он почувствовал себя бессильным сменить тему. К тому же он до сих пор пытался разобраться во всем после телефонного разговора с Ребеккой. Все выплеснулось наружу: и спор из-за Ребекки; и то, что Дэн в кои-то веки взбрыкнул и отвернулся от брата.
— Боже милостивый, — сказала Розмари. — Вы через многое прошли. Мне очень жаль.
Дэн не был уверен, что сможет вынести ее сочувствие, когда все так свежо в памяти.
— Я пытаюсь все исправить, — сказал он ей, после чего кратко рассказал о своей таблице.
— Стало быть, это немного похоже на получение очков за хорошие поступки? — уточнила она.
— Полагаю, что да, — ответил он, хотя предпочел бы немного более мужественную аналогию. — Я пытаюсь помочь множеством разных способов, каждый из которых — тайное извинение. Например, присматривать за ее детьми и брать на себя обязанности Патрика — делать то, что он обычно делал сам. Некоторые дополнительные услуги тоже: например, покраска кухни в качестве сюрприза, пока Зои нет, и…
Ее глаза сузились.
— Вы покрасили кухню в качестве сюрприза? — спросила она. — Не спросив ее?
— Э-э… а что? — ответил Дэн, удивляясь, почему она так реагирует. — Я подумал, она будет…
Прежде чем он успел сказать «довольна», занавеска отодвинулась и вошла врач, неся папку с записями.
— Миссис Верлен? — спросила она. — Я доктор Маккарти. Я только что посмотрела ваши рентгеновские снимки, и у меня есть и хорошие, и плохие новости.
Розмари многозначительно посмотрела на Дэна.
— Продолжение следует, — сказала она, а затем снова обратила свое внимание на доктора: — Привет, дорогуша, большое вам спасибо. Мне очень жаль, что я вас беспокою. Если мне позволено заметить — какой красивый лак для ногтей. Кстати, я мисс Верлен. Никогда не была замужем. К несчастью для всех этих мужчин!
Доктор коротко улыбнулась.
— Давайте начнем с хороших новостей, мисс Верлен: ваше бедро не сломано, хотя, как я понимаю, вы испытываете некоторую боль. Я предполагаю сильный ушиб, но могу я взглянуть?
Дэн встал, восприняв это как намек на то, что ему пора уходить.
— Я подожду снаружи.
— Он смущен, потому что я занималась его делом, касающимся его личной жизни, — услышал он слова Розмари,