Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стажировка по обмену - Екатерина Полтева

Стажировка по обмену - Екатерина Полтева

Читать онлайн Стажировка по обмену - Екатерина Полтева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 162
Перейти на страницу:

Вот тебе и не воин, вот тебе и не боец.

Удивил ты меня, Свинтус, ой как удивил…

Подымаю я глаза — а я уже в собственных апартаментах. Вот как у него так получается, чтобы раз — и на месте?

Может, он нас и того… до Теремов?

Размышляю я о Теремах, а руки сами все делают. Камуфляжка полевая, сидор походный, зарядники по карманам разгрузки, плазменки на подвески… Из подсобки Шняга вываливается — смотрит на меня как ни в чем ни бывало, а сама уже в полном боевом. А кто это там в комнате у Котейки возится?

Волна по хребту.

А ну, как все это блажь несусветная?

Вдруг мы тут напридумывапи всякой хренотени, а Котейка и из дому не выходила — услышала, как мы снарягой гремим, проснулась и одевается…

Или — засада?

Шотган под руку подвернулся.

Ну, я его наизготовку, дверь — пинком, через голову перекатом…

Контра стоит, розовую коробочку пакует.

И Нот над головой кружится.

Ай, Свин, ай, молодец — он, поди, всех наших домой забросил?

Может, он и Котейку сможет… без нас?

Сможешь, дружище?

Ой, нет, качает головой Свинтус. Туда — могу, оттуда — никак. Чары там такие особенные, всех впускают, а выпускают только с разрешения Верховного. Замок там стоит, а ключ к замку у Его преосвященства в голове запрятан.

Это хорошо, что он про замок сказал.

И про ключ тоже.

А не будет говнюка нашего Верховного, тогда что?

А тогда — ломом… На всякую хитрую жопу — свой хер с винтом, и лучший винт — ломик пудовый…

Вот только как мы туда прорываться будем?

Свинтус, а ты того… нас прямо к дверям — слабо?

Нет?

Жаль… а я-то губу раскатал…

Не понял?

Как — зачем к дверям? И что, что охрана? Покрошим — все равно три бригады там все не лягут… прорвемся!

Мляя… как я старика огорчил…

А как же иначе — боя без царапин не бывает…

Чего?

Конечно, придется — а как иначе в подвалы Теремов попасть, как там нашу соплюшечку отыскать?

То есть, это как — не надо искать?! Да ты…

Мля…

Свинтус, старый ты свинтус! Дай, я тебя расцелую!

Хера ли ты молчал, сразу не сказал?

Тогда и ребятам отбой можно дать!

Одни уйдем в портал, никого не подставим.

Как это — нельзя? Кто сказал — нельзя? Какие духи?

И тут я окончательно сажусь на жопу.

А я-то старика за простачка безобидного держал. Ну кладовщик, ну умелец, ну талант… и выпивка всегда классная… Вот кто бы мог подумать — провидец… с таким и посоветоваться не грех.

Хорошо, Свинтус.

Что ты нам посоветуешь?

Свен дузЛамеаборо

добрый бог порядка мира Ламеаборо, главный кладовщик базы корпуса Стражи

Ай, какой торопливый мой дружочек, ай, какой молодой да нетерпеливый, шибко нетерпеливый, однако. Отправил я всех его мальчиков-девочек по домам, пусть себе собираются, а сам с ним пошел — присмотреть надо за торопыгой неуемным, как бы в спешке голову-молову свою не потерял.

Глупенький мальчик, торопливый мальчик, разве можно так делать? Эти Терема-мерема с виду простые, а там такое путано-мутано… ай, шибко нехорошо. И не буду я тебя к воротам везти: положишь ты там своих мальчиков-девочек, и девчушечку ту славненькую, ай, какую славненькую девчушечку, спасти не сможешь.

Ай, торопыжка, ай дурачок мой, ты лучше старого глупого Свена послушай, Свен хоть и глупый, а плохого советовать не станет, однако. Не в дверь тебе надо ломиться, а в лазейку проскользнуть — а старый Свен мнооого лазеечек-мазеечек знает, ай, как много… пустят, пустят туда нас злые чары — они только обратно никого не пускают, пока там самый главный не распорядится; у главного ключ, однако, да не на виду, а в голове.

Когда долго на свете живешь — ой, много чего узнать можешь… а уж если духи предков к тебе милостивы, если совет тебе согласятся дать… редко они советуют, ой, редко…

Весь вечер глупый старый Свен с духами беседовал, однако. Помочь тебе велели. Сказать тебе велели, что правильное надумал, и друзей с собой верных берешь. И в Теремах-меремах велели мне духи помочь тебе — одни туда пойдем, с самыми тебе близкими. А остальных не отпускай, однако — духи не велели.

К воротам они пойдут, друзья твои. Ворота тебе не откроют, чтобы следа не осталось — но тут я вам пособлю, увезу туда, где ураган черный собирается. Ты только здесь не оплошай, дружочек мой маленький, раздави злых червей, что корни мира грызут — иначе рухнет дом наш, совсем, однако рухнет. Так духи предков сказали — а они всеее знают…

И не думай, глупенький мальчик, о пустяках. О пустяках старый Свен позаботится. Ты ключ от двери забрать сумей, из Теремов нас выпусти — а остальное само сложится, это я, старый Свен дузЛамеаборо, говорю тебе…

Вот наша девочка лежит в уголочке-муголочке. Ай, нехорошо девочке, ай, плохо маленькой… шибко далеко она ушла, шибко далеко — как бы и совсем там не осталась…

Не трогай, не трогай ее, глупенький мальчик — ключ ищи, потому что почуял меня самый главный, и будет нам кирдык-мирдык, если не успеешь… а девочку твою я и сам вынесу — только ключ найди…

Котейка

Лунная дорожка под ногами.

Тень боли за спиной.

Только тень.

Только призрак.

Нет голоса.

Замолчал.

Я иду по дорожке.

Тьму позади разрывает вспышка.

Не хочу вспышки.

Не хочу боли.

Хочу дальше.

Не торопись, хрипит голос.

Не уходи далеко, хрипит голос.

Не тот голос, не пыльный.

Я его слышала раньше

Давно.

Неважно.

Лунная дорожка под ногами.

Значит, надо идти.

Практикант.

"Напарник, а мы скоро идём… Громила уже на всё согласен. Оп, а кто это там подгребает? Свин! Интересно, что ему понадобилось?"

Задуматься над этим как следует у меня не получилось — сработал мгновенный перенос, и я очутился в комнате. Оглядываю себя. В боевом облачении для танца с ножами. Ох и серьезное же дело предстоит видимо…

"Оба-на! Это же Котейкина… и магноут её тут…"

Смотрю на розовую спящую машинку и сердце щемит. Что в это время с Котейкой сволочи делают?

И не замечаю, как сверху вниз по коже начинают пробегать миниатюрными голубоватыми дугами электрические разряды, волосы встают дыбом, а глаза начинают светиться.

Надо взять розовенького с собой, хозяйка наверняка о нём скучает… если в состоянии конечно…

Аккуратно запаковываю магиноутбук суккубочки, и тут дверь распахивается, влетает кто-то с убивалкой наперевес. Резко оборачиваюсь, сверкаю глазами… секунда на узнавание… Старший, нельзя же так пугать!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 162
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Стажировка по обмену - Екатерина Полтева торрент бесплатно.
Комментарии