Избранная лирика - Уильям Вордсворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Пока не началась моя"[116]
Пока не началась моя Дорога пилигрима, О Англия, не ведал я, Как мною ты любима.
Прошел тот грустный сон, и вновь В простор меня не тянет, Но, кажется, к тебе любовь Расти не перестанет.
Твои леса, твои луга, Здесь все, что сердцу свято, У английского очага Люси пряла когда-то.
Твое светило грело нас В дни юности веселой, И взор Люси в последний раз Взглянул на эти долы.
ПЕСНЯ ВЕЧНОГО ЖИДА[117]
Воды бурные потоков Быстро вниз несутся с гор, Но, умчавшись от истоков, Отдыхают среди гор.
Буря в небе гонит тучи, Но замолкнет ветра вой, И они оденут кручи Неподвижной пеленой.
У проворной быстрой серны Посреди альпийских льдов Есть приют в пещерах верный, Ей одной знакомый кров.
Морж, затихнуть дав волненью, Посреди пучин морских Отдается волн теченью, Задремав на гребнях их.
Ворон, бурею гонимый, Держит в горы трудный путь, Чтоб усесться недвижимо На их каменную грудь.
По пескам пустыни знойной Страус бродит целый день, Но в гнезде своем спокойно Он встречает ночи тень.
С каждым днем мой путь тяжеле, С каждым днем тоска растет, И к безвестной дальней цели Странствий дух меня влечет.
ПАДЕНИЕ ВЕНЕЦИАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ[118]
Она страшила некогда Восток И охраняла Запад: дочь Свободы И первенец ее, она сквозь годы Блюла себя и свой высокий рок. И пояс девства стан ее облек! Ни соблазнитель, ни прямой насильник Не смели погасить ер светильник. Венчался с нею лишь морской поток. Венеция! и вдруг былая слава Исчезла и былая мощь прошла — И над тобою грянула расправа, И все твои великие дела Всего лишь тень… Но тень столь величава, Что не ее, а взор нам застит мгла.
К МИЛЬТОНУ[119]
Мильтон? Зачем тебя меж нами нет? Британии ты нужен в дни паденья! Везде заветов прошлого забвенье, Погибла честь, померкнул правды свет.
Родимый край под гнетом тяжких бед, В оковах лжи, тоски, ожесточенья. О, пробуди в нас честные стремленья, Стряхни могильный сон, восстань, поэт!
Твоя душа была звездой блестящей, Твой голос был как светлый вал морской — Могучий, и свободный, и звенящий;
Ты твердо шел житейскою тропой. Будь вновь для нас зарею восходящей, Будь факелом над смутною толпой!
ЛОНДОН, 1802[120]
О, Мильтон, должен жить ты в эти годы! Ты нужен Англии; она сейчас Стоячее болото; в ней угас Дух радости, закал былой породы.
Алтарь, перо и меч, очаг, зал, своды Покинул он. В корысти мир погряз. О, к нам приди и подними всех нас, Верни нам доблесть, мужество свободы.
Твой дух сиял звездою одиноко, А голос твой звучал прибоем бурь, Свободен, величав, чист, как лазурь.
Ты странствовал среди житейских нужд Божественно-светло, но дух высокий Обязанностям низким не был чужд.
ЛОНДОН, 1802. МИЛЬТОН[121]
Как нынче, Мильтон, Англии ты нужен! Она — болото; меч, перо, амвон, Село и замок впали в мутный сон. Мы себялюбцы, и наш дух недужен.
Вернись же к нам, дабы тобой разбужен Был край родной и к жизни воскрешен! Пусть мощным, вольным, властным станет он И с добродетелью исконной дружен.
С душой, как одинокая звезда, И речью, словно гул стихии водной, Как небо чист, могучий и свободный,
Ты бодро-благочестным был всегда, Взвалив на сердце, в простоте безгневной, Убогий труд работы повседневной.
"Отшельницам не тесно жить по кельям…"[122]
Отшельницам не тесно жить по кельям; В пещерах жизнь пустыннику легка; Весь день поэт не сходит с чердака; Работница поет за рукодельем; Ткач любит стан свой; в Форнер-Фелльс к ущельям Пчела с полей летит издалека, Чтоб утонуть там в чашечке цветка; И узники живут в тюрьме с весельем. Вот почему так любо мне замкнуть, В час отдыха, мысль вольную поэта В размере трудном тесного сонета. Я рад, когда он в сердце чье-нибудь, Узнавшее излишней воли бремя, Прольет отраду, как и мне, на время.
"Господень мир, его мы всюду зрим…" [123]
Господень мир, его мы всюду зрим, И смерть придет, копи или расходуй. А в нас так мало общего с природой, В наш подлый век мы заняты иным.
Играет море с месяцем златым, Порхает ветер, опьянен свободой, Иль спит и копит мощь пред непогодой. Что нам с того! Мы равнодушны к ним.
Мы для всего чужие. Боже правый, Зачем я не в язычестве рожден! Тогда, священной вскормленный дубравой,
Я видел бы веков минувших сон. При мне б из волн вставал Протей лукавый, При мне бы дул в крученый рог Тритон.
"Исполнен вечер истинной красы," [124]