- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они приехали домой, Вивьен сразу поднялась в спальню. Она очень устала; хотелось прилечь, а главное, забыться и прогнать мучительные мысли. Горничная помогла раздеться и подала ночную сорочку, а потом старательно расчесала волосы. Избавление от шпилек и тяжелой прически, как всегда, принесло облегчение, а ровные движения гребня успокоили и помогли расслабиться. Как только горничная вышла из комнаты, Вивьен с удовольствием легла в постель, вытянулась на мягком матрасе и впервые за несколько ночей быстро и глубоко уснула.
Проснулась она внезапно, словно от резкого толчка, и не сразу поняла, где находится. В спальне было темно, и лишь по краям тяжелых штор пробивался тусклый свет. Почему-то было трудно дышать; казалось, что шея сжата тисками. Она попыталась освободиться, но хватка стала еще крепче. Наконец сон отступил, и Вивьен поняла, что полулежит в своей постели, а за спиной сидит кто-то чужой. Незнакомец поднял и изгибом локтя сдавил шею.
— Где она? — раздался над ухом хриплый шепот. — Что ты с ней сделала?
Вивьен покачала головой, и дышать стало еще труднее. А спустя мгновение к горлу прижалось что-то холодное и острое. Нож! Но в то же время хватка немного ослабла.
— Если крикнешь, сразу зарежу, — приглушенно прозвучал низкий голос. — Немедленно отвечай, что ты с ней сделала?
— Не знаю, о чем вы говорите!
От страха выступили слезы, и пришлось несколько раз моргнуть, чтобы их прогнать.
— Ты взяла ее. Точно знаю, что это твоих рук дело. Видел тебя там. Она у тебя. Немедленно отдай, иначе перережу горло.
Вивьен постаралась успокоиться. О чем говорит этот человек? Где он мог ее видеть? Надо подумать. Спасти может только хитрость.
— Если убьете, ничего не получите.
— Но никто не узнает.
Нельзя позволить ему поверить, что убийство избавит незнакомца от всех проблем. Вивьен собралась с силами и презрительно засмеялась.
— Заблуждаетесь. Если кто-то и взял ту вещь, которую вы ищете, то только не я. — Надо было заставить преступника говорить, любым способом отвлечь от угроз. — А я ничего не брала и даже не знаю, о чем речь.
— Стьюксбери! — вдруг воскликнул незнакомец.
Сжимавшие шею тиски внезапно ослабли, а рука с ножом опустилась. Этого мига Вивьен ждала с нетерпением и теперь резко дернулась вверх и назад, одновременно как можно громче выкрикнув имя брата.
Голова пришлась как раз на подбородок бандита; послышался стук зубов, а за ним последовал болезненный вопль. Рука на горле обмякла, и Вивьен воспользовалась ситуацией: спрыгнула с кровати и с отчаянным воплем бросилась к двери. В комнате было совсем темно, но географию небольшого пространства она знала отлично — как свои пять пальцев. Свернула вправо и схватила кувшин для воды, который стоял рядом с умывальным тазом. Как раз в этот момент убийца вскочил с кровати, и кувшин полетел в цель: с силой ударил в грудь, а вода вылилась холодным потоком.
Незнакомец отпрянул, и Вивьен снова бросилась к выходу. К счастью, в коридоре послышался звук рывком открывшейся двери, а следом раздались торопливые шаги. Бандит их тоже услышал и вместо того, чтобы догонять жертву, метнулся к окну. Вивьен открыла дверь, и Грегори ворвался в тот самый миг, когда разбойник скользнул в ночную тьму.
— Вивьен! — Маркиз посмотрел по сторонам и успел заметить беглеца. Бросился к окну, перегнулся через карниз и взглянул вниз. — Проклятие! Куда же он делся?
— Подозреваю, что сполз по колонне между нашими спальнями. Там столько лепнины, что уцепиться и залезть на второй этаж ничего не стоит.
Трясущимися руками Вивьен зажгла свечу.
Брат направился к двери, однако она остановила:
— Не надо. Не суетись понапрасну. Все равно не догонишь.
Грегори задумался — в этот миг он был очень похож на отца в минуту крайнего гнева и упрямства, — но в конце концов все-таки послушался.
— Да, ты права. Черт возьми, кто же это был и что здесь делал? Ты не ранена?
В тусклом свете маркиз встревожено посмотрел на сестру.
Вивьен покачала головой:
— Нет. Только испугалась до полусмерти. Понятия не имею, кто это. Требовал что-то отдать.
— Что именно?
— Не знаю. — Вивьен пожала плечами. — Он так и не сказал. Но надо срочно ехать к Оливеру.
Брат посмотрел ошеломленно:
— К Стьюксбери? Сейчас? Среди ночи?
— Какая разница? Чтобы освободиться, я сказала, что, наверное, кто-то другой взял то, что он ищет. И он тут же воскликнул: «Стьюксбери!» Значит, заподозрил Оливера и теперь откроет на него охоту. Может быть, уже подбирается к дому. Необходимо как можно скорее предупредить!
В голове Грегори толпились сотни вопросов, которые хотелось немедленно задать, но он благоразумно промолчал, коротко кивнул и вышел из комнаты.
Не прошло и десяти минут, как брат и сестра встретились внизу полностью одетыми и готовыми к выходу. Сейер не забыл отправить слугу в конюшню. Вивьен очень нервничала из-за того, что пришлось целых пять минут ждать, пока экипаж подъедет к крыльцу, однако он решительно настоял на своем.
— На тебя только что напал человек, которому ничего не стоит сделать это снова. Отправишься только в закрытом экипаже. Не важно, что до дома Стьюксбери рукой подать.
Медлить не хотелось, но спорить с братом не имело смысла. Как только подали карету, леди Карлайл торопливо села в нее, а несколько минут спустя, возле особняка графа, выпрыгнула, не дожидаясь, пока опустят ступеньку. Бегом поднялась на крыльцо и, не дожидаясь Грегори, забарабанила медным кольцом.
Спустя некоторое время, на ходу застегивая ливрею, дверь открыл заспанный лакей.
— Милорд? Миледи?
Он недоуменно смотрел на ночных посетителей.
Вивьен решительно вошла в дом.
— Мне необходимо срочно встретиться с лордом Стьюксбери. Дело не терпит отлагательства.
— Лучше поспешите передать сообщение, — посоветовал Грегори, — а не то она поднимется сама.
Слова маркиза заставили слугу пошевелиться, но не успел он дойти до середины лестницы, как на площадке появился Оливер. Волосы топорщились, рубашка свисала поверх бриджей, но глаза смотрели остро, как будто граф и не спал.
— Вивьен! — Стьюксбери поспешил вниз. — Что случилось? С тобой все в порядке? — Он крепко сжал ее ладони и только после этого посмотрел на Грегори. — Сейер, в чем дело?
— Сам не знаю, — пожал плечами маркиз и повернулся к сестре.
— Я тебя выдала, Оливер. Нечаянно, сама того не желая. Хотела от него избавиться, но не предполагала, что он подумает, будто бы вещь у тебя.
— От кого избавиться? Какая вещь?
Оливер нахмурился и инстинктивно до боли стиснул пальцы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
