- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если покинешь меня... - Джейн Киддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она проспала несколько часов, когда обнимавшие ее мужские руки вдруг разбудили ее. Вскрикнув от ужаса, она стала отбиваться, колотя кулаками в мощную грудь мужчины и вырываясь из его объятий. Только спустя несколько долгих секунд до ее сознания дошел низкий знакомый голос:
– Клэр, детка, все в порядке! Это я, все в порядке, дорогая!
– О боже, Стюарт, – простонала она. – Это ты?!
С глубоким вздохом облегчения она откинулась на подушки, все еще сжимая кулаки и дрожа от страха.
– Да, дорогая, это я, – успокаивающе проговорил Стюарт. – Извини, что я напугал тебя.
Клэр, вдруг громко всхлипнув, припала к его груди.
– Господи, а я думала, что это кто-то чужой, – рыдая, проговорила она.
Стюарт скользнул в теплую постель и прижал ее к себе.
– Должен сказать, мадам, что мне очень приятно узнать, что в случае внезапного вторжения в дом вы не сдадитесь без боя, – улыбнулся он в темноте.
– О, – тяжело дыша, заявила Клэр, сердясь на себя за то, что она больше не испытывает страха. – Ты что-то сказал?! Кстати, откуда ты взялся в моей постели? Ты же вернешься только завтра…
– Да, так и должно было быть, – прошептал он, приподнимаясь на локте и зажигая свечу, – но когда я узнал о капитуляции, то подумал, что ты расстроишься, и решил вернуться раньше.
Остатки сна немедленно улетучились, и все ужасы вчерашнего дня вновь всплыли в памяти Клэр. Стараясь сдержать слезы, она спрятала лицо на груди у Стюарта и прижалась к нему так, словно только он мог спасти ее от смертельной опасности.
– Я просто не могу поверить, что все кончилось, – всхлипнула она. – Что не будет больше ужасных сражений, боли, крови, смерти… Всей этой сумасшедшей, ужасной и совершенно напрасной войны…
Стюарт поморщился от боли, когда ногти Клэр впились ему в плечо.
– Ш-ш-ш, – успокаивал он жену, как маленького ребенка. – Все было не напрасно. Клэр, все, что случилось, было неизбежно, но теперь все позади…
– Теперь, когда все позади, ты больше не захочешь меня… – задыхаясь от волнения, прошептала Клэр.
В изумлении уставившись на жену, Стюарт замолчал. Осторожно разомкнув кольцо ее рук, обнимавших его, Стюарт мягко проговорил:
– Клэр, посмотри на меня.
Судорожно сглотнув, она откинула волосы с лица и села в постели. Вот и наступил тот момент, которого она так боялась.
– О чем ты говоришь? – спросил он совершенно спокойно.
Не в силах посмотреть ему в глаза, Клэр принялась разглядывать узор на шерстяном пледе в ногах кровати. Ее внимание привлек кончик нитки, торчавший в уголке пледа, и она стала старательно приглаживать его.
– Стюарт, – набравшись смелости, наконец пролепетала она, – я понимаю. Я все понимаю…
– Что ты понимаешь? – так же спокойно поинтересовался он.
Клэр тяжело вздохнула, все еще надеясь, что он не позволит ей сказать вслух то, о чем она думает и о чем они оба прекрасно знают. Но молчание затягивалось, и она решилась.
– Я понимаю, что ты чувствовал себя обязанным жениться на мне, поскольку только так ты мог спасти меня от виселицы, – сдавленным шепотом произнесла она. – Я знаю, что ты таким образом отблагодарил меня за то, что я спасла тебе жизнь… Но теперь, когда война кончилась, уже нет необходимости защищать меня… Я понимаю, что ты сможешь добиться аннулирование брака и жениться на женщине твоего круга…
– Аннулирования! – прогремел он, рассерженный и задетый за живое ее словами. Неужели до сих пор она ему не доверяет? – Ты сошла с ума? – вспылил Стюарт. – Леди, у нас были сотни интимных встреч, после которых нечего и думать об аннулировании брака!
– Ну… тогда остается только развод, – в отчаянии предположила Клэр.
Расслышав нотки страдания в ее голосе, Стюарт перестал сердиться и устало вздохнул.
– Ты хочешь этого? – спросил он, украдкой поглядывая на жену.
Плечи Клэр содрогнулись от сдерживаемых рыданий, но она все еще боялась посмотреть Стюарту в глаза.
– Я… – пролепетала она, – я… только хочу, чтобы ты был счастлив.
– И ты считаешь, что развод сделает меня счастливым, – догадался Стюарт.
– Возможно… – едва слышно произнесла Клэр.
– А почему ты так думаешь? – не отставал от нее Стюарт.
Наконец она осмелилась поднять на Стюарта страдальческий взгляд своих изумрудных глаз.
– Потому что в Бостоне многие девушки мечтают о том, чтобы выйти за тебя замуж, – скороговоркой произнесла Клэр и закончила: – И они, наверное, лучше подходят на роль твоей жены, чем я.
– А которая из них больше всего? – осведомился Стюарт. – Ведь жениться я могу только на одной. Может, Салли Разерфорд?
– Ну, она одна из них, – пролепетала Клэр.
– Нет, я ее не хочу, – решительно отмел кандидатуру Салли Стюарт Уэлсли. – Она мне не нравится. Ты должна предложить кого-то другого.
– Ну, тогда Рут Халперн, – пробормотала сбитая с толку Клэр.
– Нет, – покачал головой Стюарт. – У нее жуткий характер, и к тому же она похожа на лошадь. Кто следующий?
Отбросив волосы назад, Клэр возмущенно посмотрела на Стюарта.
– Ты что вообразил?! – вскричала она. – Что я стану выбирать тебе жену?
– А почему бы и нет? – удивился Стюарт. – Кажется, ты не согласна с моим выбором.
– Каким еще выбором?! – возмутилась Клэр.
– Если я правильно понимаю, я выбрал тебя, – ответил Стюарт совершенно спокойно.
– Нет, – возразила Клэр, – на самом деле ты не выбирал.
– Ты ошибаешься, – заявил Стюарт, – я выбирал. И у меня нет ни малейшего желания давать тебе развод. Так что, дорогая, если ты решила избавиться от меня, то это тебе придется разводиться со мной. Но предупреждаю, я изо всех сил буду сопротивляться!
Каменное выражение лица, которое так отчаянно старалась сохранить Клэр, внезапно исчезло, и она громко разрыдалась.
– Ты на самом деле так решил? – Всхлипывая, она бросилась в объятия Стюарта. – Ты хочешь, чтобы я осталась твоей женой? – В ее голосе звучала надежда.
– Клэр, Клэр, – целуя ее волосы, проговорил он, – разве я когда-нибудь давал тебе повод усомниться во мне? За эти несколько месяцев совместной жизни ты должна была лучше узнать меня. Неужели ты думаешь, что, не пожелай я жениться на тебе, я не нашел бы другой способ спасти тебя от виселицы? Дорогая моя, как же мне доказать, что я женился на тебе, потому что больше всего на свете хотел этого? Думаю, я влюбился в тебя в тот самый миг, когда ты вылила мне в рот всю чашку злосчастного бульона. Ты была такой гордой, такой храброй… Господи, как же я восхищался тобой! А после того, как ты нашла мое сообщение и тебя обвинили в шпионаже, я еще больше зауважал тебя за смелость. И если бы ты не вышла за меня, то я остался бы в Саванне и преследовал тебя до тех пор, пока ты не сдалась бы или не убила меня.

