- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия: соблазнить ректора - Ефимия Летова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Контрольную работу пишем? — уточнила я на всякий случай.
— В бездну контрольную работу. Поедем в Астланд? Погуляем, купим вам прекрасной платье на Громницу с большим вырезом, чтобы все эти дурачки, вроде этого вашего приятеля, слюнями захлебнулись. Без платья, конечно, вам ещё лучше, но тогда придётся предварительно связать Миара и запереть в Хранилище, отобрав у него ключ…
— Платье у меня уже есть.
— Разве хоть одна девушка может счесть лишним еще одно новое платье?!
— Верлад Кертон, — я села напротив него, аккуратно сложила руки на коленях — сама скромность. — Можно задать вам очень непростой, но важный вопрос?
— Конечно, дорогая Ари. Кстати, в целом я очень вами доволен, и не только вашими роскошными… м-м-м… глазами. Конечно, свой курс вы ещё не догнали, это физически невозможно за такой короткий срок, но вы делаете большие успехи. И поэтому вполне заслужили небольшой поощрительный сувенир. Если не платье, так ответ на вопрос. Что вы хотите узнать? — он улыбнулся, одновременно ободряюще и игриво, в своей обычной манере.
— Кому вы давали ключ от хранилища?
Преподаватель вздрогнул. Потом натянуто ухмыльнулся.
— Вот он, результат дурного влияния окружающей среды на неокрепший юношеский мозг. Что за…
— Возможно, я ошибаюсь, — я расправила складки на платье. — Прошу вас, убедите меня в обратном. Я думаю, что кражи совершал человек, который получил ключ именно от вас. Конечно, вы сами непричастны, но…
— Ну, хотя бы меня самого вы не подозреваете, детектив Эрой. Благодарю за доверие.
— Подозревала, — призналась я. — Но, думаю, вы бы провернули кражи куда филиграннее, никто бы и не заметил… К тому же именно вы подняли шум, вероятно, именно потому, что чувствуете свою косвенную вину. Так как?
— Я не единственный владелец ключа, между прочим.
— Знаю, но из троих его владельцев вы, уж простите, самое слабое звено. Ректор не стал бы скрывать, верлада Алазия… вряд ли кто-то действовал бы через неё, потому что она заведует спагиромагией и не имеет прямого отношения к алхимагическому хранилищу, скорее, через неё начали бы подбираться к каким-нибудь корнеплодам… Возможно, ключ у вас украли, а вы каким-то образом смогли решить эту маленькую проблему? Не сомневаюсь, что вы мастер в решениях проблем.
Кертон сверлил меня взглядом, добродушия и доброжелательности в нем явно поуменьшилось.
— Я понимаю, вы думаете, что это не поможет расследованию… и повредит вашей репутации. Но я обещаю вам, что не выдам вас верладу Лестарису! Я просто хочу найти виновного.
— Вам-то это зачем нужно? — неожиданно мягко сказал Кертон, и вдруг его ладонь легла мне на ухо, сдвигая волосы, обхватывая шею. Жест был одновременно чувственный и опасный. — Хотите выслужиться, доказать, что вы чего-то стоите? Глупости, Ари. Миар может стращать вас и даже унижать, это в его паршивом характере, но вам ничего доказывать не надо. Ваше очарование — лучшее алиби.
— Ваша попытка перевести разговор на другую тему равносильна признанию, — почти прошептала я. — Кому вы отдали ключ от хранилища? Скажите мне, пожалуйста. Я не хочу выслужиться, считайте… да, считайте, что решение вопроса с этими проклятыми кражами — моя дипломная работа.
Кертон смотрел на меня несколько секунд, не отнимая руки, словно раздумывая, продолжать меня соблазнять или нет. И, наконец, руку убрал — не без сожаления.
Признаться, некоторое сожаление я испытала тоже.
— Никому я его не отдавал, — наконец, сказал он. — Вы правы, его украли. Но этой девушки нет в живых, а потому не вижу смысла копаться в той давней истории.
Я не испытала удовлетворения от собственной догадливости — напротив, изнутри словно проклюнулась тоскливая тревога.
— Речь идёт о ладе Сэйне?
— Для вновь прибывшей вы удивительно хорошо осведомлены о прошлых делах. Впрочем, не сомневаюсь, этот ваш больной на голову приятель уже успел обвинить меня во всех бедах человечества.
Я подумала и осторожно погладила Кертона по плечу.
— Что произошло? У вас был… роман?
Несколько секунд он смотрел на меня, а потом невесело засмеялся.
— Лада Ари, я люблю юных прелестных девушек, но у всего есть пределы! Той студентке было всего шестнадцать лет, какие отношения?! Обычная девочка, одна из многих. Ничего особенного. С моей стороны ничего романтического не было, уверяю вас.
— А с её?
— Юношеская влюбленность в преподавателя — почти неотъемлемая часть учебного процесса, — Кертон смотрел куда-то сквозь меня. — Это не более чем игра, скрашивающая учёбу. Правда, иногда некоторые заигрываются. Так было и с этой девочкой. Однажды она даже забралась в мою комнату и несколько часов ждала меня. Когда я обнаружил ее там, то отчитал и выставил вон. Потом я обнаружил, что ключ от хранилища исчез. Я не таскал его всюду с собой тогда, да и не особо старался спрятать. Другого варианта у меня нет — это она. Мы поговорили — она всё отрицала, разумеется. Пока я раздумывал, как бы уладить это нелепое происшествие, лада Сэйна заболела и, к сожалению, ее не спасли. Ключ оказался утерян. Возможно, его забрали её родственники вместе с остальными вещами.
— И два года краж не было, — медленно продолжила я. — И вообще всё было тихо. Что же изменилось сейчас?
— Если бы я знал, лада Ари. Если бы я знал…
— Может быть, проверить первокурсников? — подумала я вслух.
— Что вы имеете в виду?
— Например, что в ЗАЗЯЗ… я хотела сказать, а Академию, поступил кто-то, связанный с семьёй лады Сэйны. Например, её младший брат. Как фамилия, кстати, этой девушки?
— Не помю, что-то на Б… или на В… — мне показалось, что Кертон лукавит насчёт своей забывчивости, впрочем, спросить фамилию бедолаги Сэйны можно было хоть у того же Юса, в этом проблемы нет. — Я узнаю, Ари, это действительно неплохая идея. Только какой в этом смысл? Подставить меня? Можно было бы просто предъявить ключ Миару как доказательство моего преступного растяпства, а эти нелепые кражи незначительной ерунды… особенно свинца. Да зачем мне красть то, что я могу просто взять?!
— А никто и не говорит, что неведомый воришка так уж умён, особенно если он всего лишь первокурсник.
— Может быть, — неохотно признал Кертон. Взглянул на меня. — Ладно, проверю, хотя на мой взгляд, игра в сыщика не красит юных девушек. И да, имейте в виду: моё приглашение в Астланд всегда в силе. И вы обещали мне танец.
— Не обещала!
— Что ж, тогда

