Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, сама по себе на вкус эта рыба довольно обычная, так что думаю это не так уж и важно.
— Поскольку мы не знали, какие ингредиенты вам могут понадобиться, леди Розмайн, то мы забрали все что осталось после готовки в замке, — рассказала Элла. — Придворные повара предупредили нас, что некоторые из ингредиентов в магическом инструменте лучше просто выкинуть, потому что простолюдинам, как мы, будет очень сложно приготовить их. Но даже самые жестокие из водных фей-зверей умрут на суше, поэтому их достаточно просто выбросить там, где никто не ходит, и подождать.
Я решительно замотала головой, отказываясь от такого метода.
— Мы не будем ничего выбрасывать. Я спрошу у главного жреца, что нужно делать, чтобы приготовить рыбу и сама займусь разделкой.
— Скорее всего у вас будут проблемы из-за ваших… нежных рук, — неохотно сказал Хьюго. А Элла рядом с ним согласно закивала. Но я была уверена в своих навыках разделки рыбы. Я наверняка смогу с этим справиться, если буду использовать свой штаппе после его превращения в нож.
— В любом случае я запрещаю вам выбрасывать что либо до тех пор, пока я не поговорю с главным жрецом.
— Да, миледи.
Закончив со своим отчетом, повара отдали Николе бумаги, где было описано, как разделывать оставшиеся ингредиенты.
— Тебе не нужно сразу приступать к готовке, Никола. Начни просто с попытки понять рецепты. — сказала я. — Я полагаю, что сейчас ты не сможешь мне сказать, какая рыба используется, к примеру, в занбель-супе. Поэтому только после того, как ты разберешься в рецептах, начни дорабатывать их, используя наши методы готовки.
— Я сделаю все возможное.
После того, как повара покинули мои покои, я написала Фердинанду, с просьбой научить меня разделывать рыбу. Я была уверена в том, что он знает, как это делается. Он настолько хорошо разбирался в фей-существах, что даже знал о методах борьбы с очень редкими видами, которые встречаются только в Аренсбахе.
— Зам, доставь это письмо главному жрецу. Фран, ты можешь начать докладывать о том, что произошло за время моего отсутствия.
— Да.
Я обладала общей информацией о происходящем, и похоже что за мое отсутствие не произошло ничего особо примечательного. Дети в приюте чувствовали себя хорошо. Конрад теперь умел читать и выполнять простейшие математические операции. Я видела, как находящаяся в комнате Филина внимательно слушает отчет Вильмы.
— Игры с детьми из нижнего города, в то время, когда он ходил в лес вместе с Лутцем, открыли для него новый мир. — сказала серая жрица. — Они обменялись обещаниями, что будут снова играть вместе, когда придет весна. Поэтому он стремится поскорее выучить все карточки по каруте до этого момента, — мне было приятно слышать, что сироты и дети из нижнего города постепенно становятся ближе.
— Я хочу назначить дату для встречи с Гутенбергами, — сообщила я. — Но какое время будет удобным? И зимняя церемония совершеннолетия, и весенняя церемония крещения не за горами.
— Вы правы, — кивнул Фран. — А почти сразу за крещением будет Весенний молебен. Если вы намерены отправить Гутенбергов в еще одну долгую поездку, то я бы посоветовал вам поговорить с ними до церемонии совершеннолетия.
— Мастерским тоже нужно время для подготовки, поэтому нам нужно заранее знать дату отъезда. — добавил Гил.
Мы договорились, что выберем несколько дат и сообщим о них Гутенбергам, давая им самим определить для себя удобное время для встречи. И именно в этот момент в мои покои вернулся Зам.
— Прошу прощения, леди Розмайн, — сказал он. — Главный жрец хочет задать Гутенбергам несколько вопросов, поэтому он тоже собирается присутствовать на вашей встрече. Вот даты, которые ему удобны.
Атмосфера в комнате мгновенно переменилась. Если к нам присоединится Фердинанд, то значит я не смогу вести себя как обычно. Мы не сможем дать Гутенбергам выбрать дату, наоборот, мы будем должны направить им приказ посетить нас в нужный день. Также нам нужно подготовить комнату для их приема. А сами Гутенберги должны будут соответственно одеться.
— Есть только одна дата до церемонии совершеннолетия, которая удобна для Главного жреца! — воскликнула я.
— Тогда это должен быть именно этот день, — отозвался Зам. — Пожалуйста, напишите письма-вызовы в компанию Плантен и Гутенбергам.
Я сразу же пересела за свой письменный стол и начала писать письма. Закончив, я протянула их Гилу.
— Отправь это в компанию Плантен! Так же объясни им все обстоятельства.
— Есть! — крикнул Гил, выбегая из моих покоев.
Нам предстояло еще многое сделать, поэтому Фран и Зам начали обсуждать чай и сладости, которые мы будем подавать, а рыцари-стражи продолжили планировать свой график дежурств.
— Леди Розмайн, так как на этот раз будет присутствовать больше дворян, то давайте воспользуемся конференц-залом в дворянской части храма, — предложил Фран. В этот раз я собиралась взять больше вассалов, чем обычно, и, естественно, что Фердинанд приведет своих. Покои директора приюта будут слишком тесными для всех нас, к тому же, все больше людей в моем окружении жалуется на то, что мебель там не соответствует моему высокому статусу.
Я кивнула Франу и попросила его забронировать зал для нас, а Зам удалился для того, чтобы сообщить главному жрецу о том, что мы выбрали дату встречи.
Гил должно быть бежал всю дорогу до компании Плантен и обратно. Я сделала такой вывод, потому что он сумел вернуться назад даже до того, как вернулся недавно ушедший Зам. Да и сам мальчик тяжело дышал, хватая ртом воздух.
— Компания Плантен посетит вас в назначенный день, но они хотят знать, когда им доставить готовый матрас. Стоит ли им сделать это в день встречи или доставку организовать на другую дату?
— Весной у храма много дел, да и Гутенбергам нужно готовиться к отъезду, верно? Лучше всего будет, если они привезут матрас в тот же день,