Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Большая интрига - Робер Гайар

Большая интрига - Робер Гайар

Читать онлайн Большая интрига - Робер Гайар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 113
Перейти на страницу:

Великан с трудом проглотил подступивший к горлу комок. Он только сейчас дал себе отчет, что был рожден для моря, для своего корабля, что теперь он не сможет жить без сотни своих матросов, без того, чтобы не чувствовать под ногами тяжелый грохот пушек, которые нацеливаются на врага. И сделать из него колониста! Прислугу у плантатора! Конечно, в колонии не хватало рук, но там для того, чтобы заселять и обрабатывать землю, было достаточно тихих и робких. А он был сильным!

В высылке он тоже не видел ничего хорошего. Он слишком привык к тропикам. В жизни для него не оставалось ничего привлекательного, кроме войны, сражений, погонь, и он никогда не согласится прозябать вдали от опасностей и неожиданных поворотов судьбы.

— Итак, каково же ваше решение? — спросил де Пуэнси.

Командор очень удивился, увидев на лице Ива широкую улыбку. Великан снова оживился.

— Ну, как? — с возросшим любопытством повторил де Пуэнси.

— Ваше превосходительство, — начал геркулес, — я вам уже говорил, что сильно опасаюсь за жизнь отца Фейе. Вы были настолько добры, что предложили мне высылку, то есть возможность вернуться во Францию. Так могу ли я выбрать высылку и просить вас помочь мне получить разрешение на место на борту «Маргариты» у капитана Бельяра. И пусть меня унесут черти, если до Гавра у отца Фейе исчезнет на голове хоть один волос!

Де Пуэнси с удовольствием посмотрел на огромную фигуру своего флибустьера. Он опустил голову, как бы глубоко задумавшись, потрогал подбородок, а затем внезапно заулыбался:

— Хорошо, капитан! — сказал он, — капитан Лефор! Я согласен! Вы отправитесь на «Маргарите», это решено. Лавернад, вы дадите капитану Бельяру все нужные распоряжения.

— Вы сказали «капитан», — заметил Ив чуть слышным голосом.

— Да, да, — ответил де Пуэнси, — капитан! Я возвращаю вам звание при условии, что больше такого не повторится! И постарайтесь, чтобы ваша ссылка оказалась как можно непродолжительнее. Вы нужны здесь, здесь нужны верные люди. С вами, Лефор, я вполне спокоен за наследство маленького Жака Денамбюка!

Ив хотел еще что-то сказать, но от волнения не смог произнести ни одного членораздельного слова. Де Пуэнси уже не обращал на него никакого внимания. Он говорил с Лавернадом:

— Лейтенант, мне показалось, что сегодня вы приготовили несколько писем — пусть их отвезет капитан. К тому же ему во Франции понадобятся рекомендации. У него такая странная манера входить в двери, что если он повторит такое же у кардинала Мазарини, то быстро повиснет на конце веревки. Эти письма вы ему отдадите перед самым отходом.

Он повернулся к флибустьеру:

— Есть у вас какие-нибудь планы, капитан? Я имею в виду, представляете ли вы, как поведете себя во Франции?

— Я увижу короля, — ответил с уверенностью Лефор.

— Короля?! — с удивлением воскликнул де Пуэнси.

— Ну да, короля, — подтвердил Ив, который уже ни в чем не сомневался. — Я уверен, что он выслушает меня. Мне много что есть ему рассказать. Просто необходимо, чтобы он меня выслушал! Так именно и будет, а если нет, то, стало быть, у него кто-то отрезал уши!

Командор улыбнулся. Он собирался выходить, когда Ив сделал шаг к нему:

— Командор, — позвал он, — командор. — Я бы хотел привести с собой отца Фовеля, чтобы ему тоже дали распоряжение для капитана Бельяра. Я не думаю, что капитан Бельяр будет сильно против, потому что на борту судна всегда не хватает людей, которые могли бы отслужить мессу, а на «Маргарите» так оно и есть…

— Хорошо, — ответил командор. — Лавернад, устройте это!

Де Пуэнси положил ладонь на ручку двери.

— Господин командор, — воскликнул Ив, — отныне я ваш до конца своей жизни!

Часть четвертая

Глава 1

Змея устраивает свое гнездо

При свете свечей Луиза казалась еще красивее. Во влажном воздухе комнаты, где как будто не было ни малейшего ветерка, при мерцающем и мягком пламени ее кожа выглядела еще более тонкой и нежной, с почти незаметными порами, но тем сильнее подчеркивались морщины на ее лбу, которые были вызваны беспокойством, страхом и желанием. Сейчас она была похожа на одну из своих любимых пастелей, которая как бы отражалась в зеркале и неуловимо меняла при этом тона. Белокурые волосы в беспорядке падали на ее плечи, и она поднимала их руками, что только добавляло прелести тонкой линии шеи, на которую стоящий позади нее шевалье де Мобрей с большим интересом посматривал и спрашивал себя при этом, в какое место эту шею удобнее целовать.

Но этот вопрос он задавал себе отнюдь не ради Луизы. Он знал, что одного его дыхания было достаточно, чтобы заставить девушку дрожать и потерять всякий контроль над своими чувствами. Нет, все это было из-за Мари!

Он считал, что уже достаточно ждал и выполнил все приличия относительно ее траура, как вдовы, и теперь собирался начать работу природного соблазнителя, которая отличалась от той, что он предпринимал для такой же цели, но во времена ее девичества.

Луиза держала перед собой зеркало, но не смотрела на отражение своего лица. Она причесывалась на ощупь. Украдкой она наблюдала за поведением Мобрея, а тот, по-видимому, ничего не замечал. Она смотрела на Мобрея, высматривала каждое его движение и даже заметила в его глазах желание, поскольку иногда они вспыхивали. При этом она и не могла представить, что молнии во взоре шевалье зажигало вовсе не созерцание ее внешности, а всего лишь воспоминания о Мари!

Реджинальд сделал резкое движение, как будто стараясь прогнать наваждение. Слабая надежда на то, что он как-то приласкает ее сейчас, исчезла, как дым. Она тут же повернулась к нему, а затем с измученным видом проговорила:

— Я вам больше не нужна, Реджинальд! Да, да! Больше не нужна! И не говорите ничего! Я знаю, что вы мне скажете. У вас много забот; вы должны заниматься с Мари, следить за нею, потому что у нее нет привычки к делам… Но я, я, Реджинальд! Разве я уже не существую? Разве я не принадлежу вам? Почему вы даже не смотрите на меня?

Мобрей вежливо улыбнулся и ответил:

— Но ведь я смотрю на вас, дорогая Луиза! Я смотрю на вас и восхищаюсь.

— Нет! Вы совсем меня не видите! Вы не видите, как я вас люблю, как ваше присутствие меня волнует и что вы такое для меня…

— Да нет же! — возразил Реджинальд с возмущенным видом, — нет! Однако я хочу вам сделать один упрек. Вы — самое изысканное в мире создание, самая красивая и, без сомнения, самая привлекательная женщина со всех точек зрения, но все же, вот что… Вы чрезмерно беспокойны и слишком много волнуетесь, моя дорогая. Вы постоянно в каком-то трепете. Вы не можете пробыть со мной и четверти часа, не спросив множество раз: «Вы меня любите? Нет, вы меня не любите! Вы совсем не обращаете на меня никакого внимания!»

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большая интрига - Робер Гайар торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель