Песнь шаира или хроники Ахдада - Руслан Шабельник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О госпожа, попросил у меня защиты один человек на берегу, который прятался под скамьёй, и я взяла его под защиту и привела его с собой в войске девушек, и он надел оружие, чтобы никто его не узнал, и я привела его в город. - И потом ещё сказала царевне: - Я пугала его твоей яростью и осведомила его о твоей силе и мощи. И всякий раз, как я его пугаю, он плачет и произносит стихи и говорит мне: "Неизбежно мне увидеть мою жену, или я умру, и я не вернусь в мою страну без нее!" И он подверг себя опасности и пришёл на острова Вак, и я в жизни не видела человека, крепче его сердцем и с большей мощью, но только любовь овладела им до крайней степени.
И, услышав её слова, царица разгневалась сильным гневом и склонила на некоторое время голову к земле, а потом она подняла голову и посмотрела на старуху и сказала ей:
- О злосчастная старуха, разве дошла твоя мерзость до того, что ты приводишь мужчин и приходишь с ними на острова Вак и вводишь их ко мне, не боясь моей ярости? Клянусь головой царя, если бы не воспитание и уважение, которым я тебе обязана, я бы убила тебя с ним сейчас же самым скверным убиением, чтобы путешествующие поучались на тебе, о проклятая, и никто бы не делал того ужасного дела, которое сделала ты и на которое никто не властен. Но ступай, приведи его сейчас же ко мне, чтобы я на него посмотрела.
И старуха вышла от царевны ошеломлённая, не зная, куда идти, и говорила:
- Все это несчастье пригнал ко мне Аллах через руки Хасана!
И она шла, пока не вошла к Хасану, и сказала ему:
- Вставай, поговори с царицей, о тот, конец чьей жизни приблизился!
И Хасан вышел с нею, и язык его неослабно поминал великого Аллаха и говорил:
- О боже, будь ко мне милостив в твоём приговоре и освободи меня от беды!
И старуха шла с ним, пока не поставила его перед царицей Нур-аль Худа (а старуха учила Хасана по дороге, как он должен с ней говорить). И, представ перед Нур аль Худа, Хасан увидел, что она закрыла лицо покрывалом. И он поцеловал землю меж её руками и пожелал ей мира и произнёс такие два стиха:
Продли Аллах величье твоё и радость,
И одари господь тебя дарами!
Умножь Аллах величье твоё и славу
И укрепи тебя в борьбе с врагами!
А когда он окончил свои стихи, царица сделала старухе знак поговорить с ним перед нею, чтобы она послушала его ответы. И старуха сказала Хасану:
- Царица возвращает тебе приветствие и спрашивает тебя: как твоё имя, из какой ты страны, как зовут твою жену, из за которой ты пришёл, и как называется твоя страна?
И Хасан ответил (а он укрепил свою душу, и судьбы помогли ему):
- О царица годов и времён, единственная в века и столетия! Что до меня, то моё имя - Хасан многопечальный, и город мой - Басра, а жена моя - Ситт Шамса.
И, услышав слова Хасана, царица сказала ему:
- Откуда она сбежала от тебя?
И Хасан ответил:
- О царица! Из города Багдада.
- А говорила она вам что нибудь, когда улетала? - спросила царица.
И Хасан ответил:
- Она сказала: "Если ты любишь меня, как я тебя люблю, найдешь меня на островах Вак".
И тогда царица Нур аль Худа покачала головой и сказала:
- Не желай она тебя, она не сказала бы этих слов, и если бы она тебя не хотела и не желала бы близости с тобой, она бы не осведомила тебя, где её место и не позвала бы тебя в свою страну.
- О госпожа царей и правительница над всеми царями и нищими, - ответил Хасан, - о том, что случилось, я тебе рассказал, ничего от тебя не скрывая. Я прошу защиты у Аллаха и у тебя, чтобы ты меня не обижала. Пожалей же меня и воспользуйся наградой за меня и воздаянием. Помоги мне встретиться с женой и прохлади глаза мои встречей и помоги мне ее увидеть.
И он начал плакать, стонать и жаловаться и произнёс такие два стиха:
Тебя буду славить я, пока голубок кричит,
Усиленно, хоть бы не исполнил я должного.
Всегда ведь, когда я жил в былом благоденствии,
Я видел в тебе его причины и корни все.
И царица Нур аль Худа склонила голову к земле на долгое время, а потом она подняла голову и сказала Хасану:
- Я пожалела тебя и сжалилась над тобой и намерена показать тебе всех девушек в этом городе и в землях моего острова. Если ты узнаешь твою жену, я отдам её тебе, а если ты её не узнаешь, я тебя убью и распну на дверях дома старухи.
И Хасан молвил:
- Я принимаю это от тебя, о царица времени.
И он произнёс такие стихи:
Вы подняли страсть во мне, а сами сидите вы,
Вы отняли сон у всех горящих, и спите вы,
Вы мне обещали, что не будете вы тянуть,
Но, повод мой захватив, меня обманули вы.
Любил вас ребёнком я, не зная ещё любви.
"Не надо же убивать меня?", - я вам жалуюсь.
Ужель, не боясь Аллаха, можете вы убить
Влюблённого, что пасёт звезду, когда люди спят?
О родичи, если я умру, напишите вы
На камнях моей могилы: "Это влюблённый был".
И, может быть, юноша, что страстью, как я, сражён,
Увидя мою могилу, скажет мне: "Мир тебе!"
А окончив свои стихи, Хасан сказал:
- Я согласен на условие, которое ты мне поставила, и нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, великого!
И тогда царица Нур аль Худа приказала, чтобы не осталось в городе девушки, которая не поднялась бы во дворец и не прошла бы перед Хасаном, и царица велела старухе Шавахи самой спуститься в город и привести всех бывших в городе девушек к царице во дворец. И царица принялась вводить к Хасану девушек сотню за сотней, так что в городе не осталось девушки, которую она бы не показала Хасану, но Хасан не увидел среди них своей жены.
И царица спросила его:
- Видел ли ты свою жену среди этих?
И Хасан отвечал:
- Клянусь Аллахом, о царица, её среди них нет.
И тогда царицу охватил сильный гнев, и она сказала старухе:
- Пойди и выведи всех, кто есть во дворце, и покажи их ему.
И когда Хасану показали всех, кто был во дворце, он не увидел среди них своей жены и сказал царице:
- Клянусь жизнью твоей головы, о царица, её среди них нет.
И царица рассердилась и закричала на тех, кто был вокруг неё, и сказала:
- Возьмите его и утащите по земле лицом вниз и отрубите ему голову, чтобы никто после него не подвергал себя опасности, не узнал о нашем положении, не прошёл по нашей стране и не вступал на нашу землю и наши острова!
И Хасана вытащили лицом вниз и накинули на него подол его платья и закрыли ему глаза и остановились подле него с мечами, ожидая разрешения.
17.
Продолжение повествования о Шамс ад-Дине Мухаммаде - султане славного города Ахдада, о его побратимах, о дивном избавлении и о чудесах, что произошли с ними после избавления
- Именем Сулеймана ибн Дауда (мир с ними обоими), властью этого перстня, повелеваю тебе, о порождение огня, в сей же час, закуй этих двоих в цепи, самые прочные, какие сможешь найти, и сделай нашими пленниками!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});