- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Метамодернизм. Будущее теории - Джейсон Ānanda Джозефсон Шторм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мои основные цели в этом разделе были скромными. В первую очередь я стремился переложить бремя доказательства. После десятилетий, когда ученые считали само собой разумеющимся невозможность перевода (при этом часто читая аргументы в пользу перевода), мы стали с полным основанием подозревать пределы перевода и подчеркивать способы, которыми языки различаются. Идеализированные представления об универсальности европейских лингвистических категорий и поиски естественных эквивалентов часто оказываются на мели. Перевод часто сопряжен с трудностями, и недоразумения случаются слишком часто.
Таким образом, возможность перевода стала догматической позицией во многих дисциплинах и служит основой для целого ряда теоретических построений. Но перевод не невозможен, и каждое доказательство, приводимое в пользу невозможности перевода, само является переводом. Поэтому я хочу сказать, что границы перевода примерно эквивалентны границам самого языка.
Гилосемиотика знаковых аспектов
Этот раздел представляет собой попытку предоставить гилосемиотике теорию знаков. Опираясь на понятие значения, мы можем теперь определить функции знаков и создать типологию различных аспектов знаков. Таким образом, то, что последует далее, прояснит, как различные типы знаков гарантируют различные виды умозаключений или значений.
Как уже говорилось, многое из того, что мы считаем постмодернистской теорией, унаследовало ошибочную семантику, вдохновленную Соссюром. Полезно отметить, что другой парадигмальный подход к семиотике был разработан Чарльзом Сандерсом Пейрсом. Работа Пейрса дает нам три важнейших преимущества перед соссюровской концепцией семиотики, которые помогают связать создание знаков с их материальной инстанцией.
Во-первых, если Соссюр рассматривал знак как состоящий из двух частей, означающего и означаемого, то Пирс заметил, что такая связь возможна только в том случае, если она осуществляется человеком или процессом, который действует как "интерпретатор". Таким образом, понимание знака у Пейрса является триадическим (а не диадическим). Он утверждал, что знак - это не просто "нечто, обозначающее нечто", но "нечто, обозначающее нечто для кого-то в каком-то отношении или качестве". Пейрсовский знак триадичен, поскольку он состоит в отношениях между означающим, означаемым или референтом и его интерпретатором. Именно это решающее "кому-то" делает возможными отношения между означающим и означаемым. В этом отношении значение не существует само по себе, а всегда зависит от интерпретатора. Говоря языком Донны Харауэй, значение всегда "расположено". Но это не означает, что каждый знак одинаково открыт для всех интерпретаций; скорее, Пирс утверждал, что знак обычно имеет определенное значение в определенной интерпретационной рамке. (Отсюда мое различие между добровольным и недобровольным значением).
Во-вторых, Пейрс разработал свою триадическую модель семиотики как отказ от преобладавшей в то время модели "коммуникации". В модели коммуникации язык лучше всего понимать в терминах отправителя, который испускает сигнал (или знак) с целью передать сообщение получателю. Коммуникация успешна, если интерпретатор расшифровывает предполагаемое значение отправителя. Коммуникативная модель делает верность между предполагаемым, но часто (как я уже говорил ранее) непреднамеренные смыслы оказываются более полезными для целей того, кто занимается интерпретацией. Удар часового колокола может помочь мне сориентироваться в кампусе или сообщить, что человек, звонящий в колокол, пришел на работу. Ни то, ни другое не является предполагаемым значением, но, тем не менее, оба являются примерами семиотических процессов.
В-третьих, и это самое главное, то, что Соссюр считал всей полнотой семиозиса, Пирс рассматривал как один из нескольких пересекающихся способов связи означающего и означаемого. В то время как Соссюр сосредоточился на лингвистическом значении, Пирс имел более широкое представление о семиотике, которая включала всю коммуникативную деятельность человека, от живописи до жеста; и на основе этих вдохновений он сформулировал сложную и развивающуюся теорию различных видов знаков. В конечном итоге его систематизация подразумевала шестьдесят шесть классов знаков (хотя большинство из них он так и не описал), но последующие полуотики обычно выделяли три ключевых типа знаков, взятых из его ранних работ.
Три типа знаков в классической семиотике Пирсона выглядят следующим образом: 1) Символ - это знак, в котором отношения между означающим и означаемым произвольны. Хотя Пейрс подчеркивает внешнюю референцию, а не концепт как источник значения, это понятие знака примерно параллельно стандартной соссюровской версии. Однако два других его типа знаков более интересны. 2) Икона (или то, что он называл "подобием") - это знак, в котором означающее и означаемое разделяют "простую общность в некотором качестве". Следовательно, форма иконы не является произвольной по отношению к тому, что она представляет. Фотография, как правило, считается знаком этого типа. 3) Индекс - это знак, в котором отношения между означающим и означаемым являются "соответствием факту" или "этим". Индексы, по Пейрсу, включают в себя как то, что мы можем назвать остенсивной референцией (указание на положение в пространстве и времени), так и знаки, указывающие на причинно-следственную связь (дым - индексальный знак, указывающий на присутствие огня).
Хотя мы будем адаптировать и изменять его модель - в том числе уточнять и предлагать новые аспекты знаков - теория семиозиса Пирса является отправной точкой для гилосемиотики. Включение интерпретатора в качестве существенного элемента семиозиса указывает на то, как всегда располагается значение - даже знание. Знак ничего не обозначает, если он не входит в опыт интерпретатора. Дерево, упавшее в лесу, когда никого нет рядом, может издавать звуковые волны, но эти волны будут бессмысленны без того, чтобы кто-то (или что-то разумное) мог их интерпретировать. Таким образом, близость интерпретатора к знаку, способ, с помощью которого знак появляется, перцептивная система, которая делает его доступным, и условия, позволяющие знаку проявиться на фоне других, - все это существенно для понимания любого данного примера семиозиса. Структуралистская теория предложила ученым представить себе систему значений в отрыве от условий их инстанцирования. Подход, основанный на местоположении, напоминает нам, что нельзя упускать из виду вопрос "для кого" (даже если материализованные знаки перемещаются и поэтому имеют возможность быть прочитанными по-разному в разных ситуациях).
В совокупности это дает нам гораздо лучшую отправную точку для нашей полуотики. Дело не в том, что постструктуралисты были невежественны по отношению к Пирсу. Они иногда признавали существование икон и индексов; просто они редко ими интересовались. Вместо этого их больше занимали конкретные способы, которыми мы "приговорены" общаться на символическом языке. Но, как я утверждаю, мы не так уж и обречены. Не то чтобы существовал выход из герменевтического посредничества, но символический язык - это не единственное наше взаимодействие с миром, это даже не единственное наше семиотическое взаимодействие с миром, и мы не единственные существа, вовлеченные в семиотическую коммуникацию - мир природы вибрирует семиотикой.
Гилосемиотика переформулирует основную мысль Пирса в терминах "чувствующих существ",

