Пыль - Хью Хауи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Эти ребята шарились по грядкам в глубине коридора. Еще до того, как я включил освещение. Но они несколько часов как ушли. — Хэнк взглянул на запястье Джульетты. — Кстати, который час?
Джульетта посмотрела на время:
— Четверть третьего. — И, угадав его следующий вопрос, добавила: — Пополудни.
— Спасибо.
— Мы постараемся их догнать, — сказала Джульетта. — Могу я поручить тебе разобраться со светом? Вы не можете потреблять столько мощности. И постарайся отправить побольше людей на верхние этажи. На фермах в центре ситуация много лучше. По крайней мере, была, насколько я помню. А если найдутся те, кто ищет работу, то им найдут дело в механическом.
Хэнк кивнул и с трудом поднялся. Раф уже шел на выход. Комбинезон у него заляпали пятна пота. Джульетта пожала Хэнку плечо и тоже двинулась к выходу.
— Эй! — крикнул ей Хэнк. — Который час — ты сказала. А день сегодня какой?
Джульетта задержалась у двери, повернулась и увидела, что Хэнк смотрит на нее, прикрывая рукой глаза.
— Это что, имеет значение? — поинтересовалась она.
Хэнк не ответил. Не имеет, то-то и оно. Все дни теперь были одинаковыми, и каждый из них мог стать последним.
54
УКРЫТИЕ 17
Джимми решил поискать Элизу еще на двух этажах и уже потом возвращаться. Он начал подозревать, что просто проглядел девочку и она побежала вглубь какого-нибудь из этажей за своим щенком или же в туалет, а он прошел мимо. Скорее всего, Элиза вернулась на ферму к остальным, пока он в одиночку топал по укрытию вверх и вниз.
На следующей площадке он заглянул в главную дверь, не обнаружил ничего, кроме темноты и тишины, позвал Элизу, потом задумался: стоит ли подниматься на этаж выше. Лицом повернувшись к лестнице, он краем глаза заметил, как наверху мелькнуло что-то коричневое. Прикрыв ладонью старческие глаза, он всмотрелся в зеленый полумрак и разглядел мальчика, который наблюдал за ним сверху через перила. Мальчишка помахал Джимми.
Джимми не стал махать в ответ. Он направился к лестнице, намереваясь вернуться на нижние фермы, но вдруг услышал топоток приближающихся легких шагов.
«Еще один спиногрыз мне на шею», — подумал он.
Джимми не стал ждать мальчика, а двинулся дальше. Мальчишке понадобилось полтора оборота лестницы, чтобы догнать его.
Джимми повернулся, чтобы отчитать пацана за назойливость, но узнал его. Коричневый комбинезон, жесткая копна волос цвета соломы. Это был тот самый мальчишка, который преследовал Элизу на базаре.
— Привет, — просипел мальчик, тяжело дыша. — Ты тот парень.
— Я тот парень, — согласился Джимми. — Ты ищешь еду? У меня ничего нет...
— Да нет же, — покачал головой мальчишка. На вид ему было девять, от силы десять. Примерно того же возраста, что и Майлс. — Мне надо, чтобы ты пошел со мной. Мне нужна твоя помощь.
Всем нужна была помощь Джимми.
— Я немного занят, — ответил он и повернулся, чтобы идти.
— Элиза, — сказал мальчик. — Я пришел сюда за ней. Через туннель. Там наверху люди, они ее не отпустят, — шепотом пояснил он, показав глазами наверх.
— Ты видел Элизу?
Мальчик кивнул.
— Ты про каких людей говорил?
— Это те, что собираются в церкви. Мой отец ходит к ним по воскресеньям.
— Ты говоришь, Элиза у них?
— Ага. Еще я нашел ее собаку. Она была в ловушке за сломанной дверью двумя этажами выше этого. Я припер дверь, чтобы собака не убежала. А потом я нашел, где они держат Элизу. Я хотел подобраться к ней, но какой-то тип велел мне проваливать.
— Где это было? — спросил Джимми.
Мальчик ткнул пальцем вверх.
— Два этажа, — сказал он.
— Как тебя зовут?
— Шо.
— Хорошая работа, Шо.
Джимми торопливо подошел к лестнице и двинулся вниз.
— Я же сказал выше.
— Мне нужно кое-что взять, — пояснил Джимми. — Это недалеко.
Шо поспешил за ним.
— Ладно. И еще вот что, мистер. Я хочу, чтобы ты знал, какой я голодный. Но я не стал есть ту собаку.
Джимми остановился, чтобы мальчишка его догнал.
— Не думаю, что ты бы так поступил, — сказал он.
Шо кивнул.
— Просто чтобы Элиза знала, — пояснил он. — Хочу убедиться, что она будет знать, что я никогда такого не сделаю.
— Я позабочусь о том, чтобы она узнала, — пообещал Джимми. — А теперь пошли. И поторопимся.
Двумя этажами ниже Джимми заглянул в темный коридор. Осветив стены фонариком, он виновато повернулся к стоящему позади Шо.
— Прошел слишком далеко, — признался Джимми.
Он развернулся и стал подниматься на этаж выше, досадуя на себя. Вспоминалось с трудом, куда и что он положил. Так давно это было. Он пользовался мнемоникой, чтобы вспоминать свои тайники. Винтовку он спрятал на пятьдесят первом этаже. Он помнил это, потому что одна рука требовалась, чтобы держать винтовку, и один палец, чтобы нажать на спусковой крючок. Пять и один. Винтовка была завернута в одеяло и спрятана на дне старого сундука.
Еще одну Джимми оставил здесь. Много лет назад он принес ее в отдел снабжения; это было то самое путешествие, когда он нашел Тень. Тогда Джимми решил не тащить ее обратно наверх — рук не хватало. Один восемнадцать. Вот правильный этаж. Не один девятнадцать.
Он торопливо поднялся на площадку этажом выше — ноги устали и болели — и вошел в коридор, мимо которого они с Шо прошли несколько минут назад. Теперь правильно. Квартиры. Во многих из них он тоже много чего оставил. В основном кучки кала. Джимми тогда не знал, что лучше облегчаться на фермах, прямо на землю. Дети научили его этому, когда он уже был взрослый. Элиза научила. Джимми подумал о людях, делающих Элизе что-то плохое, и вспомнил, что он делал с людьми, когда был мальчиком. Он был совсем молодой, когда научился стрелять из винтовки. И помнил, с каким грохотом она стреляла. Помнил, что делали пули с жестянками из-под супа и с людьми. Они подскакивали и потом лежали неподвижно. Третья квартира слева по коридору.
— Подержи, — попросил он Шо, входя в квартиру.
Он протянул мальчику фонарик, и тот направил луч в комнату. Джимми ухватился за прислоненный к стене металлический комод и немного сдвинул его. Словно он проделал это вчера — только вчера от сегодня отделяла пыль, толстым слоем лежавшая на комоде, и старые следы его ботинок исчезли. Он забрался наверх, сдвинул потолочную панель в сторону и попросил фонарик. Когда он осветил нишу под потолком, там пискнула и убежала оттуда крыса. Черная винтовка его ждала. Джимми взял оружие в руки и сдул с него пыль.
Элизе не понравилась ее новая одежда. У нее отобрали комбинезон, сказав, что цвет у него не тот, и облачили в расшитое спереди колючее одеяло. Она несколько раз просилась уйти, но мистер Раш сказал, что ей надо остаться. Вдоль всего коридора располагались комнаты со старыми кроватями, в них ужасно пахло, но там уже работали люди, чтобы навести порядок и сделать все лучше. А Элизе просто хотелось к щенку, Ханне и Соло. Ей показали комнату и сказали, что здесь будет ее новый дом, но Элиза прежде жила за Пустошами и никогда не хотела жить в другом месте.
Они отвели ее обратно в ту большую комнату, где она написала свое имя, и заставили еще немного посидеть на скамейке. Если она пробовала уйти, мистер Раш сжимал ей запястье. Когда она плакала, он сжимал его еще сильнее. Элизу усадили на скамью, которую они называли как-то иначе, и, пока она сидела, мужчина читал вслух книгу. Другой мужчина, который в белой одежде и с лысиной, ушел, а его место занял еще один и тоже стал читать вслух книгу. Немного в стороне стояли женщина и двое мужчин. Женщина не выглядела радостной. Многие из сидящих на скамейках убивали время, разглядывая ее, а мужчину, который читал, почти не слушали.
Элизу одолевали и сонливость, и беспокойство. Ей хотелось уйти и вздремнуть где-нибудь