Оголенный нерв - Уолтер Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец нашла металлическую табличку. Черная машина почти поравнялась с трактором. Еще немного, и они взорвут дверь кабины. Сара отчетливо видела ослепительную улыбку велосипедистки. Вспомнила, как с тем же невинным выражением эта сука взорвала машину телохранителя. Вот и сейчас она высунулась из дверцы с такой же игрушкой.
— Сара, где они сейчас? — не теряя спокойствия, спросил Рено.
Его хладнокровие доводило Сару до безумия. Она сорвалась на хрип:
— Они рядом! Помоги же, Рено! Прошу тебя!
Ее хриплый вопль слился с сиреной, вырвавшейся вдруг из громкоговорителей кабины, словно компьютер почуяв неминуемую гибель, взвыл в предсмертном ужасе. Сара бросила трубку, забилась в левый угол, подняла воротник, натянула бронежилет на голову. Только бы спастись, спрятаться от этой белозубой улыбки.
Сирена внезапно стихла. На пульте управления загорелись красные огоньки. Трактор резко вильнул вправо, вжимая Сару в левую дверь. В мозгу ее возникла паническая фраза: «ЧТО ЖЕ ЭТО…» И тут же послышался скрежет металла.
Выглянув в окно, Сара увидела, что черная машина, оттесненная трактором к самому краю дороги, на полном ходу врезалась в столб. Белая блузка с красным узором, белозубая улыбка, желтые ленточки в косичках — все это вылетело прямо под гусеницы трактора. Сара вдруг вспомнила старую куклу, смятую мотоциклом безумного Ивана, предводителя «Серебряных апачей». Машина вспыхнула факелом. Раскаленные буквы в мозгу Сары исчезли. Трактор несся вперед, все набирая скорость.
Щелкнул электронный замок на дверце кабины.
— Я взял управление в свои руки, — из болтающейся трубки доносился голос Рено. — Я позвоню «Стражам закона», они подберут тебя у подземного перехода. Там я остановлю трактор.
Сердце Сары бешено колотилось. Опасность миновала, но она никак не могла прийти в себя. Дрожащими руками Сара поймала трубку:
— Рено! Рено, спасибо!
В крови скопилось неимоверное количество адреналина, Саре не удавалось унять крупную дрожь, сотрясавшую все ее тело.
— Сотри свои отпечатки пальцев. Займись этим немедленно, а потом сиди спокойно, ничего не трогай.
— Хорошо, только немного отдышусь. Секунду. — Девушка откинулась на спинку сиденья, жадно глотая прохладный воздух. Затем, чуть успокоившись, сказала: — Рено, мне надо поговорить с Гетманом. «Темпель» собирается передать ему магнитофонные записи. Они сфабрикованы. Фирма угрожала передать их Михаилу, если я не соглашусь с ней сотрудничать.
— Хорошо, я соединю тебя с Гетманом.
Вскоре сквозь пелену, окутывавшую сознание, Сара услышала звонок телефона.
18
«Пони-экспресс», покрытый маскировочной сетью, стоял в полукилометре от дома Доджера. Здание охраняли электроника и целая армия телохранителей. Уоррен проверял программу ракеты, наводящейся по излучению радара. Ковбой, устроившись рядом, слушал, как ветер шелестит в верхушках деревьев. Его одолевало непонятное предчувствие.
На склоне горы появились Джими Гутьерес и Тибодо. Они стали любовниками. Тибодо уже закончил свою работу, но остался из-за Джими. Никто не возражал, поскольку в его присутствии Джими был куда менее шумлив и надоедлив, и все только рады хоть на какое-то время отделаться от его приставаний.
А вот это уже интереснее. Следом за влюбленными на склоне горы показалась Сара. У бедра болтался автомат. На лице появились новые шрамы. Впрочем, носит она их с таким же достоинством и вызовом, как и старые. Но имелась и более существенная перемена в ее внешности — глаза, что-то изменилось в выражении ее глаз. Может, это страх, от которого она еще не оправилась? Ковбой пошел ей навстречу.
— Извини, что не смог тебя встретить, — улыбнулся он. — Надо было помочь Уоррену.
— Ничего. Там и так было полно народу. — Она обняла его и нежно поцеловала.
Теперь, когда Сара рядом, Ковбой немного успокоился. Он понял, какое предчувствие его терзало. Как хорошо, что Сара теперь так далеко от Флориды, а значит и от опасностей и искушений. Он отступил на шаг, взял ее за подбородок, внимательно рассмотрел лицо. Рана на щеке еще не зажила. Огромный синяк на скуле.
— Еще одна идиотская ошибка, — скривилась Сара, — очень большая ошибка.
— Людям свойственно ошибаться.
— Но не мне. Я не могу себе этого позволить. Если бы не Рено… был бы полный… — И она зло выругалась.
— Ты ведь тоже человек, Сара. Почему бы тебе иногда и не ошибиться!
— Какой же я была дурой! — с раскаянием и презрением воскликнула она. — Вот почему я не хочу убирать эти шрамы. Каждое утро, когда смотрюсь в зеркало, я вижу их и напоминаю себе, что нельзя быть идиоткой. Нельзя!
— Ты попала в засаду, это с каждым может случиться. В чем же тут твоя вина?
— Знаешь, Ковбой, — она искоса взглянула на него, — может, когда-нибудь я все расскажу тебе. Но не сейчас.
— Как поживает твой брат?
Сара напряглась, замедлила шаг.
— С ним все нормально. Подыскивает себе квартиру. Его оставили в покое, он ведь ни для кого не представляет ни опасности, ни интереса.
Они подошли к замаскированной «дельте», и Ковбой с любовью похлопал темную матовую поверхность. Настроение у него значительно улучшилось.
— Рено сказал, что в той машине мог быть сам Каннингхэм. Верно? — спросил он.
— Нет. Там было трое, в том числе женщина, но Каннингхэма среди них не было. Просто один из них называл себя так. Он врал.
— Плохо.
— Да, очень плохо. — Сара нехорошо улыбнулась.
Солнечные лучи, падавшие сквозь маскировочную сетку, расписали ее лицо замысловатым узором из света, тени и шрамов. Уоррен, стоявший около испытательного стенда, искоса посматривал на гостью.
— Это Сара, — представил спутницу Ковбой. — А это Уоррен. Благодаря ему «дельты» могут летать.
— Привет, Уоррен, — вежливо сказала Сара.
— Привет, — буркнул тот. Повернулся к «дельте», с гордостью спросил: — Неплохая самоделка, правда?
— Неплохая, — улыбнулась девушка. Тронула гладкое брюхо самолета. — Неужели ты соорудил все это в твоей мастерской?
— Почти все, кроме двигателя! Их мы сняли с бывших военных самолетов, они из орбитальных сплавов, очень дорогие и после трех тысяч летных часов требуют наладки. Но все остальное мастерим сами. Корпус, например, из композитных материалов. Получается почти так же хорошо, как из орбитального сплава, но гораздо дешевле. Из металла делаем только шасси, некоторые части гидравлической системы и еще кое-что.
— Эти «дельты», — включился Ковбой, — были предназначены для доставки грузов на большие расстояния. Приходилось загружать их топливом по самую макушку, поэтому они уступали истребителям в скорости и маневренности. Мы попытались компенсировать это более совершенной электроникой, вооружением и прочим.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});