- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Первое мгновение вечности - Рэйя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гарри?
— Хм?
— Если ты хочешь попросить прощения за то, что меня ранили, то это глупо, я сам за тобой пошел и сам виноват, что чуть не умер.
— Я и не собирался извиняться, — флегматично отозвался с соседней кровати Поттер.
— Да? — Арчер встретился с другом взглядом и возмущенно покачал головой. — Совсем совесть потерял, я чуть не умер, между прочим!
— Что, как ты сказал, совсем не моя вина, — Гарри хихикнул, — кстати, спасибо, что пришел мне на помощь.
— Пожалуйста, — Арчер делано безразлично пожал плечами, — я же говорил, что ты без меня и шагу ступить не можешь.
— Смотри, а то сейчас лопнешь от самодовольства, — заметил Поттер. — Кстати, как ты нашел меня?
— Я следовал за шепотом, — несколько напряженно ответил его друг, Гарри удивленно поднял брови и Том поспешил пояснить: — Тот шепот, что мы слышали в Хогвартсе, помнишь? Я услышал его в лесу и пошел за ним, — Арчер помолчал, — потом я услышал твой крик…
Некоторое время мальчики сидели в тишине, Поттер задумчиво водил пальцем по губам и хмурился.
— Знаешь, я, кажется, понял, что это был за шепот, — тихо сказал он, глядя на друга, Том заинтересованно поднял брови. — У Квирелла было какое‑то кольцо, способное, вроде как… возродить Волдеморта, — Гарри скривился, явно мало в это веря. — Так вот, Квирелл думал, что через это кольцо с ним говорит Волдеморт.
— И что? По–твоему я слышал Волдеморта? — скептически поинтересовался Том.
— Необязательно, просто это кольцо могло быть как‑то зачаровано и влияло на сознание Квирелла, а ты это кольцо слышал.
— А почему его слышал только я? — снова полюбопытствовал мальчик.
— Не знаю, — Поттер вздохнул, — но это единственное объяснение, которое у меня есть.
— Ну, смысла в нем все равно мало, — заметил Арчер.
— Тогда придумай что‑нибудь получше, — обиделся Гарри, — и вообще, можно спросить профессоров.
— С ума сошел? — ужаснулся его друг. — Не хватало еще всем разболтать о том, что я слышу голоса!
Поттер захихикал, как раз в этот момент дверь открылась, и в палату вошла обеспокоенная Гермиона. Мадам Помфри, которая шла за ней, остановилась в дверях:
— Недолго, мисс Грейнджер, — строго велела она и прикрыла за собой дверь, оставляя детей наедине.
— Гарри, — девочка присела на стул, стоящий возле кровати друга, — что произошло? Профессор МакГонагалл сказала, что ты в больничном крыле.
Гарри и Том переглянулись, Арчер пожал плечами, искоса глянул на гриффиндорку и демонстративно отвернулся. Поттер вздохнул.
— Мы заблудились в Запретном Лесу, — помедлив, ответил он.
Гермиона удивленно изогнула брови.
— А что вы там делали? — спросила она. — Школьные правила запрещают ученикам заходить в лес! Гарри, чем вы думали? — девочка придирчиво осмотрела друга, словно выискивала страшные ранения и откушенные части тела.
— Мы как бы не специально…
— Ты хоть понимаешь, как это опасно?! Почему тебе вечно не сидится на месте? Ты мог погибнуть! Зачем вы вообще туда пошли?! Тебе проблем мало?
— Мерлина ради, Грейнджер, — застонал Том, которому умоляюще–беззащитный взгляд друга начал прожигать затылок, — помолчи уже, у тебя такой противный голос, когда ты читаешь нотации!
Гермиона вперила в мальчика раздраженный взгляд.
— А я с тобой и не разговаривала.
— Но это не значит, что я глухой, — фыркнул он.
— А жаль, — язвительно бросила она и снова посмотрела на Поттера, чье лицо уже приняло отрешенно скучающее выражение, которое появлялось у него каждый раз, когда Том и Гермиона завязывали очередную ссору. — Гарри, надеюсь, ты не сильно пострадал?
— Нет, — мальчик бодро улыбнулся, — пара синяков.
— Так зачем вы пошли в лес? — снова спросила девочка.
— За ягодами, а что, не ясно? — вместо друга ответил Том, Грейнджер предпочла его проигнорировать.
— Сложно объяснить, — нехотя сказал Поттер, покосившись на Арчера, — нас…меня…вроде как туда заманили, а Том пошел меня вытаскивать…ну, вроде того…
Гермиона недоверчиво нахмурилась.
— Кто заманил?
— Квирелл.
Девочка некоторое время непонимающе хлопала ресницами, потом недовольно глянула на друга.
— Я была бы тебе признательна, если бы ты был более многословен, — заметила она.
Поттер тяжело вздохнул, повторять заново эту историю ему не очень хотелось, но выбора у него не было, потому что Гермиона из него душу вытянет, если потребуется. Пожевав губу, он вкратце пересказал минувшие события, вогнав гриффиндорку в молчаливую задумчивость. Его рассказ шокировал и напугал её, но Гермиона не была бы Гермионой, если бы на первом месте у неё не стояли логика и железная выдержка, поэтому девочка довольно быстро взяла себя в руки, и теперь в её глазах горела жажда истины.
— Всё это очень странно, — сказала она.
— Что именно тебе кажется странным? — ласково поинтересовался Том. — То, что два чокнутых волшебника пытались убить нас с Гарри, или то, что мы выжили?
— Почему Квирелл считал, что кольцо может возродить Того–Кого–Нельзя–Называть? — снова проигнорировав сарказм Арчера, спросила гриффиндорка.
— Понятия не имею, — Гарри запустил пальцы в волосы, размышляя над её словами, — но это как‑то связано с моим шрамом.
— Что? — в один голос спросили Том и Гермиона.
— А причем тут твой шрам? — добавил Арчер.
— А я не сказал? — удивился Поттер. — От этого кольца у меня шрам болел.
— И правда, — ворчливо пробормотал его друг, — зачем упоминать о такой мелочи? Подумаешь, шрам болит…
— Я только сейчас это вспомнил, — пожал плечами Гарри и помрачнел, — возможно, кольцо действительно имело какое‑то отношение к Волдеморту.
— Почему? — заинтересовалась Гермиона.
— Ну, это же он оставил мне шрам, — пояснил мальчик, — думаю, он начинает болеть, когда рядом оказывается кто‑то…или что‑то так или иначе связанное с Волдемортом.
— Может, тебе стоит поговорить об этом с кем‑то из взрослых? — предложила гриффиндорка.
— С кем, например? — ехидно бросил Арчер. — Вряд ли они что‑то ценное посоветуют.
— А ты такой умный, что сам разберешься? — Гермиона скептически посмотрела на него.
— Что такого знают профессора, чего я не смогу выяснить сам? — уверенно бросил Том.
— Ой, дай‑ка подумать… — девочка сделала вид, что размышляет о чем‑то и через пару секунд посмотрела на Арчера. — Нет, ты прав, ты так умен, что и сам все узнаешь, — она язвительно улыбнулась: — Может тебе и учиться даже не надо? Иди сразу преподавать.
— Ой, Грейнджер, это что, сейчас был сарказм, да? — удивленно расширил глаза Том. — Я впечатлен!
Поттер зевнул, прикидывая, не поспать ли ему, пока Том и Гермиона упражняются в язвительности друг на друге. Все равно конструктивной беседы у них опять не получилось. К его радости в палату вошла медсестра и в корне пресекла назревающий скандал, выставив Гермиону за дверь. Том, ехидно улыбаясь, помахал рукой ей на прощание, на что гриффиндорка одарила его презрительным взглядом и гордо удалилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
