Марш 30-го года - Антон Макаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
З ы р я н с к и й (из дверей столовой): А вы кто такой?
В а л ь ч е н к о : Я - Вальченко, инженер. Я здесь работаю.
З ы р я н с к и й : У нас в коммуне?
В а л ь ч е н к о : Да, у вас.
З ы р я н с к и й : Так вы кого-нибудь здесь ожидаете? Или позвать, может?
В а л ь ч е н к о : Нет, собственно говоря, для меня никого звать не нужно. Наверху показалась Наташа, увидела Зырянского, спряталась в коридор.
З ы р я н с к и й : Влюбленные уже забегали, никакого спасения.
В а л ь ч е н к о : Товарищ коммунар, я вас не понимаю.
З ы р я н с к и й : Влюбленные, что ж тут непонятного? Я тебе задам! (Грозит пальцем.)
В а л ь ч е н к о : Я вас не понял сразу.
З ы р я н с к и й : Если им волю дать, этим влюбленным, жить нельзя будет. Их обязательно ловить нужно.
Торская входит.
Т о р с к а я : Алешка все влюбленных преследует. Если вы влюбитесь, Иван Семенович, старатйесь Алешке на глаза не попадаться, заест.
З ы р я н с к и й (уходя в столовую): Влюбляйтесь, не бойтесь.
В а л ь ч е н к о : Я вас ожидаю.
Т о р с к а я : А зачем я вам? Насчет инструментальной стали?
В а л ь ч е н к о : Как?
Т о р с к а я : А может быть, вам нужно знать мое мнение об установке диаметрально-фрезерного "рейнекелис"?
В а л ь ч е н к о : Надежда Николаевна, вы все шутите.
Т о р с к а я : Нет, я серьезно. Да постойте, Иван Семенович, постойте, голубчик. Как вам понравились наши коммунары?
В а л ь ч е н к о : Коммунары мне понравились. Красиво это. И музыка, и все. Только вот... все-таки, знаете, мальчики...
Т о р с к а я : Что вы там лепечете? Какие мальчики? Они комсомольцы...
В а л ь ч е н к о : Нет, я так, знаете, конечно, это хорошо, что они комсомольцы...
Т о р с к а я : Ах вы, чудак... Так что вам от меня нужно? Имейте в виду, что я имею разрешение говорить с вами только о слиянии душ...
В а л ь ч е н к о : От кого разрешение?
Т о р с к а я : От вашего Вия.
В а л ь ч е н к о : Какого Вия?
Т о р с к а я : А вот у Гоголя в одном производственном романе говорят (басом): "Приведите Вия". Это значит пригласить самого высокого специалиста. И у вас такой Вий тоже есть...
В а л ь ч е н к о (смеется): Ах, Воргунов...
Т о р с к а я : Так вот... Вий распорядился, чтобы с молодыми инженерами я говорила только о слинянии душ. Можно еще о воробьях, но это уже в крайнем случае. Дело, видите ли, в том, что молодые инженеры оказались скоропортящимися. Знаете - не ближе одиннадцатого к паровозу. Это так пишут на вагонах, когда перевозят вас, молодых инженеров, и другие скоропортящиеся предметы: молоко, сметана, вообще...
В а л ь ч е н к о : Нет, Надежда Николаевна, вы меня таким, скоропортящимся, не считайте. Напротив...
Т о р с к а я : Бросьте, бросьте... Так давайте о слиянии душ... Что вы знаете об этом предмете?
В а л ь ч е н к о : Как вам сказать? А знаете что, по этому поводу мне приходят в голову некоторые мысли...
Т о р с к а я : Этого не бойтесь Это не вредно. На практике вы знакомы с этим?
Сверху спускается Наташа.
Н а т а ш а : Надежда Николаевна, миленькая, передайте эту записку Жученку.
Т о р с к а я : А ты куда это с узелком?
Н а т а ш а : Ой, Надежда Николаевна! Уезжаю.
Т о р с к а я : Уезжаешь?
Н а т а ш а : Уезжаю. Совсем. Знаете, ой, стыдно! - к Пете! Ой! (Выбежала.)
Т о р с к а я : Видите, Иван Семенович. Вот вам и практика слияния душ...
З ы р я н с к и й (из дверей столовой): А куда это Наташа, а?
Т о р с к а я : Почему ты, Алексей, так интересуешься Наташей?
З ы р я н с к и й : Я не так Наташей, как этим донжуаном. Он ее с толку собьет. (Пристально смотрит в двери.) Ай, черт, уехали, ей-ей уехали!
Сверху спускается четвертый отряд со всеми приспособлениями для уборки.
З а б е г а й : Кто уехал?
З ы р я н с к и й : Наташка с Петром. На машине. Это ты насоветовал. Она с узелком была, правда?
Т о р с к а я : С узелком. Да вот записка для Жучка. Наверное, здесь все написано.
З ы р я н с к и й : Записка? Все как в настоящем романе. Вот мещане! А ну, дайте.
З а б е г а й : Умыкнул, значит? Молодец. Теперь его не догонишь.
В группе четвертого отряда оживленное обсуждение событий.
О т д е л ь н ы е г о л о с а :
- Куда же они поехали?
- Они хитрые, никто и не знал.
- Я тоже читал: влюбится, понимаешь...
- А я еще до похода догадывался.
З ы р я н с к и й : Ах ты, черт, слушай: "Жучок, я люблю Петю, уезжаю к нему и выхожу замуж. Спасибо колонистам за все. До скорого свидания". Вот я ей покажу свидание! К приказу смирно!
Ребята так же дурашливо вытягиваются.
З а б е г а й (водит пальцем по воздуху, как будто пишет): Убежавшая из коммуны по причине мещанства коммунарка Нестеренко Наташка снимается с довольствия. Вольно! (К Вальченко и Торской.) Граждане, здесь будет происходить уборка, так что прошу очистить помещение.
В а л ь ч е н к о : Пожайлуста, пожайлуста.
Т о р с к а я : Давайте я вам помогу. (Берет тряпку у кого-либо из рук.)
В а л ь ч е н к о : Значит, Надежда Николаевна...
Т о р с к а я : Это насчет слияния душ? Давайте отложим конференцию... по случаю уборки.
Вальченко посмотрел на нее и с оскорбленным видом пошел наверх.
З а б е г а й : Ну, четвертый непобедимый! Сорок пауков смотрят на вас с вершины... этих козел...
Начинается уборка.
Р а з г о в о р ы :
- А эту лестницу?
- Ликвидировать.
- Степка, ты сам внизу никого не впускай.
- Ай, и хитрая ж Наташка!
- Здесь нужно глории.
- Нельзя глории, краска облезет.
- Колька, я там кислоту в спальне оставил, принеси.
- А чего это Алешка так против Наташки?
- А как же ты думал! Им только дай волю на романы.
- Это же, правда, нехорошо - романы, Надежда Николаевна?
Т о р с к а я : Волю на романы? Да, это вопрос серьезный.
Б л ю м (со двора): Товарищ Жученко здесь?
З а б е г а й : Сюда нельзя ходить. Видите - уборка.
Б л ю м : Я по делу.
З а б е г а й : Знаем ваши дела. По делу, по делу, а потом возьмете и умыкнете коммунарку.
Б л ю м : Что вы, товарищ Забегай! Для чего ее красть, если своих не знаешь, как замуж девать.
Ж у ч е н к о : Какой здесь отряд?
К т о - т о и з р е б я т : Четвертый, непобедимый.
Б л ю м : Товарищ Жученко! Я, конечно, понимаю. Мальчики с дороги и все такое. Но вы же видите: шоферы ругаются, и никого нет...
Ж у ч е н к о : В чем дело?
Б л ю м : Да станочки эти.
Ж у ч е н к о : Разгрузить?
Б л ю м : Да, там три станочка.
Ж у ч е н к о : Ну что же, сейчас это устроим. Забегай, давай свою братву! Зырянский уже в столовой. Вот здорово! Алешка!
З ы р я н с к и й (в дверях столовой): Жучок, тебе любовное послание. (Отдает записку.)
Ж у ч е н к о : Алексей, дай отряд на разгрузку станков.
З ы р я н с к и й : Есть дать отряд на разгрузку станков. (В столовую.) Эй, пацаны, станки снимать.
З а б е г а й (к Блюму): Это какие станки?
Б л ю м : "Вандереры" - универсальные фрезерные.
З а б е г а й : Ребята, так это же те же самые "вандереры".
Общий возбужденный шум. Все выбегают на двор. Жученко читает записку.
Ж у ч е н к о : Допрыгались! Слышали, Надежда Николаевна?
Т о р с к а я : Знаю.
Ж у ч е н к о : Вот беда. Что нам делать с этими женщинами? И откуда в голову придет - жениться?
Т о р с к а я : Ничего, Жучок, не поделаете, жениться всегда будут.
Ж у ч е н к о : Так нельзя же так ни с того ни с сего... Ну... как это так у них выходит?
Со двора слышно.
Г о л о с З ы р я н с к о г о : Раз, два - взяли, два - нажали... Стой, стой!
Д и с к а н т : А давайте так, как на Волге.
Г о л о с а : Давай, давай. (Смех.)
Х о р :
И пойдет, пойдет, пойдет...
Вот идет, идет, идет...
И еще, еще идет. (Хохот.)
Ж у ч е н к о : Пойдем посмотрим.
Жученко и Торская выходят. Сверху медленно спускается Воргунов,
прислушиваясь к тому, что делается на дворе. Со двора слышно:
З а б е г а й : Подкладывай, подкладывай. Стой! Навались на ту сторону.
З ы р я н с к и й : Малыши, вы все сразу. Вы не тащите, животами, животами навались!
Какой-то треск, победный крик, смех: "Готово!" Воргунов, направившийся было к дверям, останавливается, задумывается, машет рукой и возвращается к лестнице. Не видя его, Федька Романченко с верхней площадки спускается вниз по перилам лестницы и на полном ходу налетает на Воргунова. Воргунов, пошатнувшись, поневоле принимают Федьку в обьятия. После освобождения из них Федька очень смущен и поправляет одежду.
В о р г у н о в : Это... что ж вы... спешите так!..
Р о м а н ч е н к о : Там... это... станки. А вы кто - инженер?
В о р г у н о в : Да, инженер, а все-таки надо развивать меньшую скорость.
Р о м а н ч е н к о : Когда спешишь...
В о р г у н о в : Тогда у вас третья скорость.
Р о м а н ч е н к о : Угу!
В о р г у н о в : Вы там увидите Блюма, попросите его зайти ко мне - к Воргунову.
Р о м а н ч е н к о : Есть пригласить товарища Блюма. (Убежал.)
Воргунов обернулся и тяжело смотрит ему вслед.
З а н а в е с
АКТ ТРЕТИЙ
Тот же вестибюль, что и во втором акте. Очень чисто, все блестит. На верхней площадке между окнами большой портрет Фрунзе, а под самым потолком на красном шелке золотой лозунг. По лестнице положена малиновая бархатная дорожка. Внизу при входе на лестницу