- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зеркало — друг, зеркало — враг - Роберт Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, Саша. О-о! Извините, господин Хаяма, это Саша. Она шеф нашей службы безопасности.
Повернувшись, Хосато вежливо улыбнулся девушке. Признаться, это не составило особого труда. На вид этой привлекательной особе было лет двадцать пять — тридцать. Темные волосы стянуты в тугой узел, а строгий костюм только подчеркивал ее стройную фигуру. Если бы не глаза, встретиться с ней было бы одно удовольствие. Черные глаза Саша пристально глядели на незнакомца, пробуждая в его душе чувстве опасности.
ГЛАВА 5
— Ну, вот и отлично. Рад, что вы теперь в одной лодке с нами, — подытожил Тэрнер. — И все же расскажите, как вам удалось достучаться до моего упрямого сына.
— Это как в шутке про человека, который учил мула, — признался Хосато. — Нужно было привлечь его внимание.
Тэрнер благодарно рассмеялся.
— И в этом весь секрет? Знаете, думаю, вы могли бы научить меня некоторым приемам в области педагогики.
— Сомневаюсь, — отозвался Хосато, внимательно рассматривая роскошно отделанный кабинет. — Мне кажется, что вы вполне преуспеваете и при ваших нынешних знаниях.
На площади, занимаемой кабинетом, могли свободно поместиться три гандбольных поля. Пол покрывал толстый ворсистый ковер, на стенах висели настоящие картины, каждая из которых освещалась собственной маленькой лампочкой. Даже диван и легкие кресла были выполнены из натуральной кожи и дерева.
— Такова жизнь, — скромно признался Тэрнер.
— Простите за любопытство, но какова ваша должность здесь?
— Что-то вроде секретаря у компьютера, — расплылся в улыбке Тэрнер.
— По— настоящему здесь трудится Сэм, — он показал на огромное скопление клавиатур и дисплеев, занимавших целую стену кабинета. — Сэм координирует и управляет конструкторскими работами и производством одной пятой всех роботов «Маккрае».
Хосато удивленно поднял брови.
— Насколько я знаю, это очень много.
— Ставлю Сэма против вашей шпаги, что это так, — улыбнулся Тэрнер. — Мы не какая— то дешевка типа « Рэйвенстил».
— Раз уж о них зашла речь, не слишком ли они вас беспокоят?
— Вообще говоря, нет, куда меньше, чем положение в Мексике. А что?
— Мне сразу бросилось в глаза, насколько сильна здешняя охрана. Нельзя и шагу ступить, чтобы не наткнуться на человека из службы безопасности. Я заметил, что даже на Сэме стоит голосовой замок, блокирующий несанкционированный доступ.
Тэрнер пожал плечами.
— Вам придется примириться с этим. У нас нет проблем с «Рэйвенстил» как раз потому, что наша охрана даже мухе не даст пролететь. Если бы не подобные предосторожности, компания была бы наводнена рэйвенстиловскими шпионами. С тех пор как распался «АЙРЭМ» у них самих ничего оригинального не появилось.
— Полагаю, вы правы, — заключил Хосато.
— А что касается голосового замка, то это моя личная мера предосторожности. Он служит защитой скорее от кабинетных интриг, чем от компании-конкурента.
— От кабинетных интриг?
— Благодарите Бога, Хаяма, что вас это не касается, — скривился Тэрнер. — Порой мне начинает казаться, что мы больше шпионим друг за другом, нежели приглядываем за конкурентами. Чем больше функций мы передаем машинам, тем сильнее разворачиваются кабинетные игры в ожидании повышения. Некоторые вице-президенты спят и видят, как бы уворовать мои идеи или заполучить информацию о моих планах, дабы успеть обскакать меня на планерках. Если бы я доверял людям, то никогда не достиг бы сегодняшнего положения.
— Да, невесело, — сочувственно отозвался Хосато. Ответа не последовало. Хосато взглянул на Тэрнера и поймал на себе настороженный взгляд вице-президента.
— В качестве иллюстрации к моим словам, как легко свихнуться на таком посту, — заметил Тэрнер, — могу сказать, что вы, как мне показалось, очень много расспрашиваете о безопасности компании.
— Расслабьтесь, Гарри, — улыбнулся Хосато, — мне меньше всего хочется навлечь на себя подозрения. Я спрашиваю, чтобы знать, будет ли считаться достаточным оправданием мое незнание местной обстановки, если я случайно окажусь не в том секторе.
— Будет, — успокоил Тэрнер. — Поскольку вы сотрудник моего личного аппарата, у вас достаточно большая свобода передвижения по комплексу. Только держитесь подальше от закрытых зон.
— А где они располагаются?
— Мимо них не пройдешь. Там повсюду предупреждающие знаки и блокирующие устройства, не говоря о том, что вас тут же остановят роботы.
— А что они из себя представляют?
— В основном кабинеты и сборочные цеха. Если попросите, Саша даст вам карту. Хосато поморщился.
— Как-нибудь обойдусь. Мне кажется, я ей не понравился.
— Не принимайте близко к сердцу. Эта сучка никого не любит.
Хосато едва не улыбнулся при мысли о том, насколько совпали мнения Тэрнера и Сузи о Саше.
— И все-таки какими полномочиями она наделена? — поинтересовался Хосато.
— Слишком большими, — угрюмо ответил Тэрнер. — Она подчиняется непосредственно президенту. Только между нами, она имеет право застрелить любого человека в комплексе и объясняться при этом будет лишь перед советом директоров. Неплохо, да?
— Ужасно, — с неподдельной искренностью отозвался Хосато.
— Недолго осталось, — в голосе Тэрнера вдруг прорезались заговорщические нотки. — Я не собираюсь больше мириться с этим. Она и ее команда головорезов встанут на уши… если мой последний проект пойдет в серию.
Неожиданно Тэрнер вновь насторожился. Хосато понял, в чем дело, и прекратил расспросы.
— Ну, — сказал он, поднимаясь со стула, — не буду больше отнимать у вас время.
— Заходите в любое время, Хаяма, — губы Тэрнера растянулись в дежурной улыбке.
Открывая дверь, Хосато незаметно еще раз посмотрел на вице-президента. Тот сидел за столом, задумчиво уставившись в стену. Хосато подумал, что теперь Тэрнер подвергает анализу весь разговор, опасаясь, что сболтнул лишнего. И действительно, Тэрнер сказал немного, но вполне достаточно, чтобы Хосато было над чем поразмышлять.
После встречи с Тэрнером планы Хосато переменились. Он решил, не заходя к себе, немедленно осмотреть комплекс.
Если они собираются изменить состав охраны, следует ускорить приведение плана в исполнение. Хотя в теории машину провести, легче, Хосато предпочел бы иметь дело с людьми. Человек может устать от однообразных, повторяющихся движений, а вот автомат и в тысячный раз не допустит ошибки.
— Ты не ко мне, Хаяма?
За его спиной, в коридоре, стояла неизвестно откуда появившаяся Саша. На миг Хосато почувствовал инстинктивный страх: он всегда опасался людей, которые, как и он, были способны подкрадываться незаметно.
— Да нет, просто собирался позавтракать, — пожал он плечами.
— Прекрасно. Я выпью с тобой чашечку кофе, а заодно задам тебе несколько вопросов.
— Идет, — Хосато попытался придать своему голосу больше мягкости.
— Где ты купил своего робота? — спросила Саша, поравнявшись с ним.
— Вообще-то он сделан на заказ.
— Это я вижу, — улыбнулась девушка. — И все же как имя мастера?
— Я так сразу и не вспомню. Он уже умер. Если хочешь знать точно, на схемах где-то должно быть его имя.
— Я уже смотрела, — отозвалась она. — Никому оно не известно, и в компьютерных файлах нет никаких данных.
— Я постараюсь что-нибудь вспомнить, — пообещал Хосато, — а что, это так важно?
— Не очень, — призналась Саша. — Просто я инстинктивно подозрительно отношусь ко всему новому и необычному, работа такая. И потом, уж очень кстати ты и твой робот появились здесь.
— Тебя беспокоит что-то конкретное? — поинтересовался Хосато. — Не думал, что Сузи так уж сильно отличается от большинства простых роботов.
— И да, и нет, — задумчиво отозвалась Саша. — Она кажется чересчур большой для задач, выполняемых роботами подобного класса. Ты мог бы значительно уменьшить ее габариты.
— Чисто механически это возможно, — ответил фехтовальщик, — но ты упустила из виду одну деталь. Ведь Сузи — мой ассистент, и главная ее задача заключается в том, чтобы быть спарринг партнером ученика, когда тот отрабатывает удары, а я наблюдаю и указываю на ошибки. Сама понимаешь, ученику для занятий нужен противник его же роста, а не робот размером с почтовый ящик.
— Надеюсь, что так, — неуверенно произнесла девушка, — но все равно остается много вопросов. Неужели ты не мог обзавестись менее массивным роботом или сделать выдвижную панель с мишенью?
— Наверное, — небрежно сказал Хосато, — но у меня нет денег на эксперименты. Мне сделали машину, и она работает. Меня это вполне устраивает.
— Пока ты будешь работать здесь по контракту, тебе может представиться случай узнать, какой вариант предложат наши роботы-конструкторы. Думаю, это не повредит. Кстати, а почему твой робот сконструирован так, что нельзя одновременно раскрыть все створки?

