Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Проклятие Аскаила - Иван Варлаков

Проклятие Аскаила - Иван Варлаков

Читать онлайн Проклятие Аскаила - Иван Варлаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 143
Перейти на страницу:
но даже им не понравится, если ты будешь медлить и держать гостей на ночном морозе.

Парень мигом подскочил с места и подбежал к охотнику.

-Добро пожаловать к герцогу Родерику, хозяину Рондолина и хранителю северной границы срединных земель, - хлопая глазами, прокричал парень, своим еще не огрубевшим голосом. Кивнув на прощание придворному, Алекс направился вслед за парнем.

Они прошли через ворота крепости и оказались в изумительном месте. Герцоги Рондолина почти все до единого любили купаться в роскоши и постоянно перестраивали свои дворцы, делая их все более пышными и богатыми. В небольшом дворике располагался удивительный сад, который был переполнен самыми прекрасными деревьями со всего мира, удивительными фонтанами и всевозможным мелким зверьем. Через сад была протянута целая паутина брусчатых дорожек, а среди деревьев виднеются богатые беседки.

-Что-то не так? – испуганно спросил провожающий охотника парень, когда было пройдено около половины пути ко дворцу.

-Все в порядке. – Алекс еще раз обвел взглядом роскошный сад. – Просто ни один из наших городов не сравнится с дворцом вашего герцога.

-Вашей родины?

-Менрок, возможно самый суровый и недружелюбный край из всех, что можно найти в срединных княжествах, - охотник поморщился, не желая лишний раз вспоминать о доме. Придворный увидел его реакцию и, смутившись, опустил голову. Не прошло еще и несколько месяцев, когда парень начал прислуживать герцогу Рондолина, но парень уже успел хорошо усвоить, что гости его хозяина не любят вести разговоры с кем-то ниже себя по титулу.

Поэтому весь оставшийся путь до дворца они прошли в абсолютном молчании, пока у двери их не встретил другой придворный, более взрослый, который отправил парня обратно к воротам, решив, что дальнейшая забота о госте должна перейти на его плечи.

-Лорд Александр Крон? – спросил человек герцога, внимательно осмотрев нового гостя. Он дождался молчаливого согласия и указал следовать за ним через роскошные ворота вглубь замка.

-Мы были удивлены человеку из Менрока, несмотря на то, что у нас часто бывают гости из других государств, - заговорил новый провожатый Алекса. – Например, молодой граф Осцелло. Его отец хороший друг нашему господину, и к тому же он весьма добрый сосед.

-Граф Осцелло? кронпринц Адаларна? Сын герцога Арена? – перебил Алекс, к своему несчастью понимая, что спасенный им на днях молодой человек вполне может узнать переодетого и побрившегося охотника по голосу.

-Вы с ним знакомы? – удивленно произнес придворный и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Прекрасный молодой человек. Говорят, что он прибыл несколько дней назад вместе со своей невестой. Сам я не имел удовольствия увидеть молодых, но мои коллеги говорят, что она действительно прекрасная женщина.

-Возможно, - задумчиво произнес Алекс, разглядывая многочисленные гобелены, развешенные на стенах коридора. – Я видел ее лишь краем глаза. Издалека. За годы нашего знакомства Арен так и не представил мне своего сына и его нареченную.

-А вы очень разговорчивы для человека своего титула, - заметил придворный, сворачивая за угол и подходя к огромным воротам, за которыми раздавались оживленные беседы. – Обычно благородные не решаются отвечать людям подобным мне.

-В Менроке разговор – единственное, что спасает нас от скуки, и не позволяет окончательно опустить руки. – Произнес Алекс, с опаской глядя на вход в полный аристократами зал. Слишком быстро они пришли. Охотник не был готов к этому и сейчас сильно волновался, что вот уже через несколько секунд он попадет в окружение людей, которых ненавидел всю свою жизнь.

Придворный понимающе кивнул и, положив руку на позолоченную ручку, открыл Алексу путь к двум самым ненавистным для охотника вещам – демонам и людям, которые имеют власть. И сейчас он отдал бы все, чтобы променять охоту на графа лишним дням с заносчивой чародейкой и скьярлом-предателем.

Когда двери открылись, лорд Александр Крон машинально закрыл глаза и поморщился. Настолько ярким и пестром оказался представший перед ним зал, что привыкший к темноте и серости охотник буквально почувствовал боль от обилия красок и смог осмотреться только спустя минуту. Ровно столько потребовалось, чтобы глаза начали привыкать к разнообразию цветов, а мозг смог научиться различать людей от других, не менее пестрых, предметов.

Вассалы герцога Родерика, его знакомые и друзья, все, кого он пригласил на свой прием, решили одеться в самые яркие и нарядные платья, что у них были. «Как птицы Хинги», - пронеслось в голове Крона, когда он смог как следует присмотреться к каждому гостю и вспомнил свой визит на далекий западный архипелаг. Живущие на тех островах крылатые существа обладали самой пестрой расцветкой, что встречались охотнику за всю его жизнь, и ему повезло попасть за море именно в тот момент, когда у них начался брачный период. Тогда их крылья величественно распускались, становились еще более ярче, и самцы начинали плясать и прыгать вокруг самок.

Пусть никто из гостей не прыгал и даже не танцевал, но лорд Крон был абсолютно уверен, что все оделись так ярко не из желания хорошо выглядеть, а лишь для того, чтобы уязвить всех остальных, побыть в центре внимания и оказаться предметом сплетен на ближайшие недели. Для них это было обыденно, и охотник, подозревая это, лишь разочарованно покачал головой. В этот раз их желания сыграли с ними злую шутку и сделали возможной жертвой одного из самых опасных демонов, с которыми встречались охотники.

-Здесь я вас оставлю, лорд Крон, - произнес придворный, заметив, что новый гость пришел в себя, и удалился прочь.

Александр в последний раз осмотрелся по сторонам и направился в центр большого помещения, отыскивая глазами герцога. Он вошел в роль, стал аристократом Менрока, и сейчас должен был как можно быстрее найти хозяина вечера, чтобы выразить ему свое почтение.

Охотник двигался почти бездумно, стараясь избегать внимания остальных гостей, и у него почти получилось отыскать герцога. Почти. Ему оставалось всего лишь чуть повернуть голову, чтобы найти пухлую фигуру Родерика, как перед ним возникла фигура человека, встречу с которым он с удовольствием бы променял на свидание с архидемоном.

Перед ним оказался самый опасный, самый властный и самый могущественный мужчина всех человеческих государств. Человек, которого боится весь мир, и из-за которого весь север замирает в страхе, когда он одаривает своим вниманием соседние земли. Пожалуй, этот человек единственный из смертных, который заставил бы Алекса затрястись от ужаса, если бы он еще мог испытывать страх.

Августин.

Архимаг появился из ниоткуда и остановился прямо перед новоиспеченным лордом Кроном. Он несомненно узнал

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проклятие Аскаила - Иван Варлаков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель