- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На Рио-де-Ла-Плате - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позвольте! Дайте мне с ним поговорить!
— Хорошо!
— Нет. Пусть говорит со мной Брат, а не чужак! — возразил индеец, скользнув по мне боязливым взглядом.
Луна освещала его лицо. Он был не так грязен, как его жена, не так неприятен. Вообще, внешне он не был похож на Дайю. Он оказался крепким и широкоплечим, хотя и невысоким. Такой молодец, конечно, мог постоять за себя в сражении. Одевался он в миткаль[112]. Расхаживал босиком, хотя в этих местах водилось немало змей. Голова его была не покрыта, а волосы коротко острижены. Вооружение его состояло из ножа, трубки для стрельбы и небольшой выдолбленной тыквы, подвешенной на бечевке к плечу. Из тыквы торчали отравленные стрелы. Он опасался меня явно больше, чем брата Иларио. Это лишний раз доказывало, что он слышал обо мне. Его предупредили, что со мной надо держать ухо востро.
— Педро Уйнас, интересно, почему вы нас так боитесь? — спросил я его. — Видно, вам есть что таить от нас.
— Нет, — возразил он. — Будь у меня нечисто на душе, я больше всего боялся бы Брата.
Малый был не только ушлым, но и изворотливым.
— Ну а раз совесть у вас чиста, то вы и с нами поговорить можете. Если же вы откажетесь, значит, нам не следует вам доверять.
— Доверьтесь мне, я честный человек!
— Охотно вам верю. Где находится ваш дом?
— Недалеко отсюда.
— Так! Нельзя ли нам переночевать там?
— Нет, нет… сеньор!
Мне стало все ясно.
— Почему нет? — спросил я. — Брат говорил нам, что вы человек гостеприимный.
— Моя хижина не годится для вас, возле нее лихорадка бродит.
— Я ее не боюсь.
— Она к вам непременно прицепится, потому что вы в этих краях раньше не бывали.
— Откуда вы знаете, что я недавно приехал сюда?
Он понял, что допустил глупость, но, ничуть не смутившись, ответил:
— Это сразу видно.
— Зоркий же вы, Педро! Ну, раз мы не можем остаться у вас в хижине, укажите нам другое подходящее место для ночлега.
— Есть одно прекрасное место, это вверх по течению.
— Далеко отсюда?
— Всего полчаса ходу.
Значит, подумал я, враги расположились ниже по течению. «Всего полчаса» или, предположим, три четверти часа были равнозначны большому расстоянию. Его политика была ясна: и овцы должны быть целы, и волки сыты.
— Так пошли, сеньор? — добавил он.
— Нет, погоди немного. Мне надо узнать еще кое-что у вас. Вы сегодня долго пробыли на охоте?
— Очень долго.
— Когда вы ушли из дома?
— Спозаранку.
— Но вы несколько раз возвращались домой?
— Ни разу!
Этот хитрец готовил себе алиби на случай, если оно понадобится. Но он не учел того, что мы уже давно находились неподалеку от хижины. К тому же мы были без лошадей. Значит, где-то их спрятали.
— Выходит, вы не знаете, кто у вас побывал сегодня? — продолжал я.
— Нет. Узнаю, когда вернусь.
— Я бы сам с удовольствием узнал, заглядывали ли к вам несколько человек, которых мы надеялись здесь повстречать.
— Я расспрошу Дайю и скажу вам потом, сеньор. Что это за люди?
— Солдаты.
— Они ко мне не заходили.
— Откуда вы знаете, если вас долго не было дома?
— На мою хижину они могли наткнуться лишь по чистой случайности. Все же я расспрошу Дайю.
— Да, уж, пожалуйста, сделайте это, Педро! Вам приходилось слышать такие имена, как Монтесо и Кадера?
— Нет. Что за странные вопросы вы мне задаете, сеньор?
— Ладно, задам вам еще только один вопрос. Кто поручил вам убить человека в кожаной одежде?
— Никто! Никто! Я попал в вас случайно. Поверьте мне.
— Допустим. Но не будем больше об этом… Так пошли?
— Вначале продайте нам добычу, которую вы оставили на той стороне! Я хорошо вам за нее заплачу.
— Нет, ничего не выйдет, сеньор! — ответил он испуганно.
— Почему же?
— Потому что это мясо вы не едите.
— Я ем любое мясо.
— И капибару? Европейцам кажется, что она пахнет свиным жиром.
— Кто вам говорил, что я европеец?
— По вас видно.
— Милейший друг, у вас чересчур зоркий взгляд. От него не укроется ни одна тайна. Так вы хотите продать нам мясо?
Немного подумав, он ответил:
— Мне оно самому очень нужно.
— Целая капибара на двоих? Она же весит, наверное, центнер. А мы просим у вас всего несколько кусков. Вы ведь не допустите, чтобы брат Иларио голодал?
— Нет, нет! Но капибару ему есть не надо. У меня дома есть хорошая, свежая рыба. Моя жена ее наловила.
— А мы предпочитаем капибару. Принесите ее!
— Ладно, если вы так хотите… я повинуюсь. Скоро вернусь!
Когда его шаги стихли, брат Иларио прошептал:
— Кто бы мог подумать! Он собирается нас провести!
— Не провести, а заморочить нам головы, а это все же разные вещи, — возразил я. — Он говорит неправду, чтобы помочь нам. Наши враги рядом, по левую руку от нас.
— Откуда вы это знаете?
— Он мне сказал.
— Но я не слышал ничего подобного!
— Я задавал ему наводящие вопросы, и он все рассказал мне, не желая того. Кроме того, он не подстрелил никакой капибары.
— Но как же он выйдет из положения?
— Придумает какую-нибудь отговорку. Может быть, скажет, что ягуар приходил.
— Вы думаете, он якшается с нашими врагами?
— Безусловно, он вообще из тех, кто служит и вашим, и нашим. Вопрос в том, что для него важнее, симпатия к вам или барыш, обещанный теми негодяями.
— Надеюсь… первое.
— Я тоже. Но на всякий случай брошу на чашу весов одну небольшую угрозу. Тсс, он идет!
Он пришел с пустыми руками.
— Где же ваша капибара? — спросил я разочарованным тоном.
— О, сеньор, я был прав, когда умолял об осторожности. Ягуар стащил у меня капибару! Мне очень жаль. Но нет худа без добра: не найди он капибару, он бы на нас напал. Надо немедленно уходить отсюда!
— Если ягуар сожрал капибару, то он сыт, до нас ему теперь дела нет.
— Но зверей двое!
— Присядьте на минутку! Я уверен, что они были учтивы друг с другом и разделили трапезу.
— Сеньор, вы очень смелый человек!
— Нет, просто меня трудно напугать, тем более если никакой опасности нет.
Он снова нерешительно присел и заворчал:
— Ладно… как хотите! Но предупреждаю: если случится беда, то не по моей вине.
— Я готов, но при одном условии: вы поведете нас не вверх, а вниз по реке. Там мы непременно раздобудем еду.
— У кого же?
— У майора Кадеры и его людей.
— Сеньор, я вас не понимаю!
— Возможно. Зато я вас понял, Педро Уйнас.
— Сеньор, на что вы намекаете?

