- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прислужник контролера уже отсчитал новую группу ребят. Его хозяин захлопнул ворота, на долю секунды не успев прищемить Уилкоксу пальцы. «Ах, извините!» Самый наглый, самый крутой третьеклассник Лужка Черного Лебедя огляделся в поисках союзников, которые помогут в час нужды. Никого из знакомых вокруг не было. На Гусиную ярмарку люди приезжают за много миль вокруг, из Тьюксбери, Мальверна и Першора.
Дон Мэдден тронула Росса Уилкокса за руку.
Он отбил ее руку и отвернулся.
Она что-то обиженно сказала.
— Да, это конец света, корова тупая! — рявкнул Уилкокс.
С Дон Мэдден так разговаривать нельзя. Она ошарашенно отвела взгляд. И тут же с размаху заехала Уилкоксу в глаз. Мы с Дином подпрыгнули, как будто это нам досталось.
— Ох, — в восторге сказал Дин.
От неожиданности Росса Уилкокса словно скомкало.
— Я тебя предупреждала, дебил несчастный! — Дон Мэдден обратилась в яростную фурию с когтями и оскаленными клыками. — Я тебя предупреждала! Можешь искать себе настоящую тупую корову!
Росс Уилкокс неуверенно потрогал опухающий глаз.
— Я с тобой больше не гуляю! — Дон Мэдден развернулась и пошла прочь.
Росс Уилкокс закричал ей вслед, как в кино:
— ДОООН!
Дон Мэдден оглянулась и выстрелила зарядом в двадцать тысяч вольт:
— Иди на!..
И толпа поглотила ее.
— Смачный фингал будет, — прокомментировал Дин.
Уилкокс посмотрел на нас, и его бумажник у меня в кармане завизжал, призывая владельца на помощь, но Уилкокс нас даже не видел. Он побежал за своей бывшей подружкой. Пробежал несколько лихорадочных шагов. Остановился. Повернул назад. Снова ощупал глаз — видно, проверяя, нет ли крови. Снова повернул. И его засосала черная дыра между «Куполом невесомости капитана Экстаза» и прилавком «Выиграй смурфа».
— О, у меня сердце кровью обливается! — вздохнул счастливый Дин. — Господисусе. Пойдем найдем Келли. Я обещал ей, что мы немножко приглядим за Максиной.
* * *Когда мы проходили мимо навеса с надписью «ВЫБЕЙ МЕНЬШЕ ДВАДЦАТИ ОЧКОВ ТРЕМЯ БРОСКАМИ И ЗАБИРАЙ ЛЮБОЙ ПРИЗ!», меня окликнули.
— Эй! Эй, глухая тетеря! — Это оказался Алан Уолл. — Помнишь меня? Меня и моего дядьку Клема?
— Конечно, помню. Что ты тут делаешь?
— А кто, по-твоему, заправляет ярмарками?
— Цыгане?
— Всем этим владеет родня Мерси Уоттс. Уже много лет.
Дин был зверски впечатлен.
— Это Дин и его сестренка Максина.
Алан Уолл только кивнул Дину. Клем Остлер торжественно преподнес Максине блестящую «мельницу» на палочке. «Скажи спасибо!» — скомандовал Дин. Максина сказала «спасибо» и принялась дуть на «мельницу».
— Что, хотите попробовать себя в роли Эрика Бристоу? — спросил Алан Уолл.
— Да, меня так и зовут, — «мистер сто восемьдесят очков», — ответил Дин. Он вытащил из кармана два десятипенсовика и положил на прилавок. — Один за меня, один за Джейса.
Но Клем Остлер подтолкнул монеты обратно.
— Никогда не отказывайтесь от цыганского подарка, ребята. Иначе у вас яйца ссохнутся. Я не шучу. В самом худшем случае могут и отвалиться.
Дин выбил 8 первым броском, 10 вторым. Но третьим все испортил, попав в двойную 16. Я как раз собирался бросать, когда за спиной сказали:
— Ути-пути, присматриваем за сестреночкой?
Гэри Дрейк, Энт Литтл и Даррен Крум.
Дурана передернуло. Максина как-то поникла.
«Вгони дротики им в глазницы», — подначивал меня Нерожденный Близнец.
— Да, присматриваем. А твое какое собачье дело?
Такого Гэри Дрейк не ждал. (Слова — это оружие, а цель битвы — решить, боишься ты или нет.)
— Ну-ка давай, — Гэри Дрейк быстро пришел в себя. — Бросай. Удиви нас.
Если я начну бросать дротики, выйдет, что я его послушался. Если не начну, буду выглядеть полным идиотом. Оставалось только игнорировать Гэри Дрейка — сделать вид, что его не существует. Моя стратегия заключалась в том, чтобы целиться в тройное 20 — так осторожно, чтобы промахнуться самую малость и попасть в 1 или 5. Первым дротиком я выбил пятерку. Быстро, пока Гэри Дрейк не успел помешать, я швырнул второй дротик и выбил двойную пятерку.
Последним броском я выбил чистую единицу.
Клем Остлер ухнул, как всегда делают хозяева аттракционов.
— Победа!
— Ну конечно, — фыркнул Энт Литтл. — Он прирожденный победитель.
— Прирожденный клоун, — Даррен Крум тоже фыркнул, прочищая лобные пазухи.
— Вы-то, ребята, только что бросали по пять раз. И все просрали, скажете — нет? — напомнил Клем Остлер.
Гэри Дрейк как-то не осмелился послать работника ярмарки. На них действуют не совсем те же законы, что на остальных людей.
— Максина, выбирай приз, — сказал я Диновой сестренке. — Если хочешь.
Максина поглядела на брата. Он кивнул.
— Ну раз Джейс говорит, значит, давай выбирай.
— Жаль, что здесь нельзя выиграть друзей, Тейлор, — Гэри Дрейк не мог уйти просто так — обязательно хотел оскорбить меня напоследок.
— Мне их много и не надо.
— Много? — его сарказм был густ, как средство для мытья унитазов. — Да у тебя их и вовсе нет.
— Есть. Мне хватает.
— Да ну? — насмешливо произнес Энт Литтл. — Это кто же, например? Если не считать педика Дурня?
Когда слова — правда, они становятся оружием.
— Ты их все равно не знаешь.
— Д-д-да, Т-т-тейлор, — у Дрейка в запасе не осталось ничего, кроме насмешек над моим заиканием, — это п-п-потому, ч-ч-что все т-т-твои д-д-друзья — у т-т-тебя в г-г-голове!
Энт Литтл и Даррен Крум послушно захихикали.
Если я ввяжусь в драку с Гэри Дрейком, то, скорее всего, проиграю.
Если отступлю, тоже проиграю.
Но иногда в дело вмешиваются внешние силы.
— Кто дрочит на скорость в сарае у Стреншема, тому, наверно, не стоит обзывать других педиками, а? — проговорил Алан Уолл, искоса поглядывая на Гэри Дрейка.
Мы все, даже Максина, уставились на Гэри Дрейка.
— Я тебя не знаю, и ты все врешь, говнюк! — рявкнул Гэри Дрейк.
Тощий Клем Остлер по-старушечьи захихикал.
— Говнюк? — Алан Уолл был только на год старше нас, но он-то мог сделать из Гэри Дрейка омлет. — Ну-ка поди сюда и скажи это еще раз.
— У тебя глюки! Я сроду не бывал в сарае у Стреншема!
— А, ну щас! Мои гляделки что увидят, сроду не забудут! — Алан Уоттс постучал себя по вискам. — Ты был с таким тощим длинным парнем из Бертсмортона. Вечером, две недели назад, вы сидели на сеновале над хирфордширскими молочными коровами…
— Мы были пьяны! Это было только для смеху! Я не собираюсь слушать какого-то сраного цыгана…
Гэри Дрейк попятился.
Алан Уолл перемахнул через прилавок. Не успели его ноги коснуться земли, как Гэри Дрейк обратился в бегство.
— Вы его кореша? — Алан Уолл надвинулся на Литтла и Крума. — А?
Те попятились, как пятятся от лениво бредущего леопарда.
— Н-не то чтобы…
— Пушистого инопланетянина! — Максина встала на цыпочки и показала пальцем. — Можно мне пушистого инопланетянина?
* * *— Мой папка был профессиональным борцом, выступал под кличкой «Ред Рекс». Он не был рыжий, и политического тут тоже ничего не было.[62] Ему просто нравилось, как это звучит. Ред Рекс был главным борцом Гусиной ярмарки. Лет сорок назад. Тогда все было жестче, и пояса затягивали сильнее. Моя семья ездила за караваном старика Мерси Уоттс, кочевала от гава[63] к гаву по Ившемской долине, по долине Северна, торговала лошадьми с другими цыганами, фермерами и заводчиками. На ярмарках у людей обычно много свободных денег, так что мужчины чувствуют себя богачами и не прочь поставить на бойца фунт-другой. Находили сарай, ставили сторожей на случай, если гаввы явятся — это если от них не удалось откупиться заранее, и папка дрался со всеми желающими. Папка был не самый крупный из шести братьев, так что против него ставили сумасшедшие вонга,[64] просто пачками — на то, что его свалят с ног или кровь ему пустят. С виду посмотреть, он был ничего особенного. Но, скажу я вам, он гасил удары, как скала! Скользил, как дерьмо в гусиных кишках. И имейте в виду, тогда дрались без перчаток! Голыми кулаками! Первое, что я помню в своей жизни, — это как я смотрю папкин бой. Сейчас все бойцы — профессиональные тяжеловесы, или полицейские из частей для подавления беспорядков, или еще что-нибудь такое, но тогда все было по-другому. Как-то зимой, — тут Клема Остлера на секунду заглушил визг с аттракциона «Летающие чашки», — как-то зимой до нас дошел слух про этого огромного сукина сына, валлийца. Не человек, а великан, серьезно, шесть футов восемь дюймов, или даже девять. Из Энглси. Его так и звали. В ту зиму, если сказать «Энглси», все сразу понимали, о ком ты. Говорили, что он с боями движется на восток и по дороге гребет деньги лопатой — разбивает борцам черепа, как скорлупки. Один кузнец в Чешире, по фамилии Макмагон, умер после полураунда с Энглси. Другому человеку пришлось ставить железные пластины в череп. Трое или четверо поднялись на ринг здоровыми, а уносили их калеками на всю жизнь. Энглси везде раззвонил, что собирается найти Ред Рекса на Гусиной ярмарке, прямо тут, в Лужке Черного Лебедя. Измолотить в кашу, содрать шкуру, а мясо закоптить и продать на свиноферму. И конечно, только мы добрались до нашей старой ач-тхен возле Пиг-лейн, люди Энглси тут как тут. Сказали, что не двинутся с места, пока бой не кончится. Приз был двадцать гиней! Все забирал тот, кто дольше удержится на ногах. Тогда это были неслыханные деньги.

