- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Три гроба - Джон Диксон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но как он это проделал? – нетерпеливо спросил Хэдли. – И в любом случае – получилось все совсем не так!
– Все верно, не получилось. Как вы видите, план пошел наперекосяк. Всему свое время, Хэдли. Про последнюю часть иллюзии – о том, как Флей наведался к Гримо после того, как его на самом деле уже убили на Калиостро-стрит, – я расскажу вам позже. Гримо с помощью мадам Дюмон сделал некоторые приготовления.
Он сказал Флею, что придет к нему в съемную комнату над табачной лавкой. Он предложил ему встретиться там в девять часов вечера в субботу, для того чтобы договориться о сумме денег. (Вы помните, как Флей радостно отказывался от работы и сжигал свой реквизит, а потом покинул театр на Лаймхаус-вэй около восьми пятнадцати.)
Гримо выбрал вечер субботы, потому что, в соответствии с никогда не нарушаемой традицией, он проводил эти вечера в своем кабинете в полном одиночестве и никому ни при каких условиях не позволялось его в это время беспокоить. Он выбрал этот вечер, потому что ему нужно было незаметно проскользнуть через черный ход – уйти и вернуться через полуподвал; а именно в этот вечер у Энни, комната которой располагается как раз рядом, был выходной. А теперь вспомните, что после того, как он поднялся в свой кабинет в семь тридцать, никто его больше не видел до тех самых пор, пока он, согласно показаниям, не открыл дверь, чтобы впустить визитера в девять пятьдесят. Мадам Дюмон утверждала, что разговаривала с ним в кабинете в девять тридцать, когда она поднималась за кофейным подносом. Я позже вам объясню, почему не поверил этому ее заявлению. На самом же деле в кабинете его в тот момент не было: он был на Калиостро-стрит. Мадам Дюмон же было велено незаметно караулить дверь в кабинет в районе девяти тридцати и придумать для этого какой-нибудь предлог. Зачем? Затем что Гримо приказал Миллсу подняться наверх в девять тридцать и наблюдать за дверью в кабинет из другой комнаты. Миллс был выбран в качестве одураченного зрителя, для которого весь этот спектакль и разыгрывался. На случай, если поднявшемуся наверх Миллсу вдруг взбредет в голову заглянуть в кабинет и перемолвиться словечком с Гримо, туда и была послана Дюмон. От нее требовалось стоять в арочном проеме и следить, чтобы Миллс не подходил к двери кабинета.
Итак, Миллса выбрали в качестве зрителя – почему? Потому что он настолько дотошный, что выполнил бы все инструкции до последней точки, а еще он настолько боялся Флея, что не стал бы вмешиваться, когда полый человек взбежал бы наверх по лестнице. Гримо было необходимо, чтобы зритель не только не набросился бы на человека в маске в те несколько опасных мгновений, когда он подошел бы к двери кабинета (как, например, сделали бы Мэнган или даже Дрэйман), но чтобы он не думал высовываться из своей комнаты. Если бы Миллсу сказали не выходить из комнаты, он бы и не вышел. Наконец, выбор пал на Миллса, потому что он очень невысокого роста; при чем здесь этот параметр – сейчас поймете.
Итак. Миллсу было сказано подняться наверх в девять тридцать и ждать. Время было выбрано с мыслью, что полый человек появится вскоре после этого; хотя на самом деле полый человек опоздал. Обратите внимание на одну нестыковку. Миллсу велели ждать в девять тридцать, а Мэнгану – в десять! Причина тому очевидна. Внизу должен был находиться кто-то, кто потом подтвердил бы приход визитера и показания Дюмон. Однако Мэнган любопытен, и у него могло возникнуть желание бросить визитеру вызов. Поэтому Гримо в его присутствии шутливо сказал, что гость может и вовсе не появиться, а если и придет, то не раньше десяти. Все это было необходимо, чтобы сбить Мэнгана с толку и заставить его сомневаться, – в это время полый человек спокойно прошел бы к лестнице мимо опасной двери. В крайнем случае Мэнгана и Розетту можно было бы просто запереть в комнате.
Что касается остальных: Энни ушла из дома. Дрэйману подсунули билет на концерт, Барнаби, как обычно, играл в карты, а Петтис отправился в театр. Все поле было очищено.
Гримо выскользнул из дома через заднюю дверь где-то без десяти девять или около того. Тут же начались проблемы. Вопреки прогнозу на улице была сильная метель, и снег шел уже давно. Однако для Гримо это тогда не представлялось большой проблемой. Он подумал, что спокойно сделает свое дело и вернется к половине десятого, при этом метель еще будет продолжаться достаточно долго, чтобы замести его следы, и позже снегопад поможет обосновать, почему после побега визитера их не осталось. В любом случае он уже зашел слишком далеко, чтобы отступать от плана.
Он прихватил с собой старый кольт, который невозможно отследить, заряженный всего двумя пулями. Какую шляпу он носил, я не знаю, но пальто на нем было из светло-желтого твида с ветряночными пятнышками. Он специально купил пальто на несколько размеров больше. Да такое, которое совсем не подходило ему по стилю: если бы Гримо кто-то случайно заметил, никогда бы не узнал. Он…
Тут вмешался Хэдли:
– Подождите секунду! История с меняющими цвет пальто произошла гораздо раньше. Что это тогда было?
– И я снова прошу вас подождать, потому что объяснение связано с его последней иллюзией.
Целью Гримо было попасть к Флею. Он собирался какое-то время с ним дружелюбно побеседовать. Он мог бы сказать ему что-нибудь в духе: «Пришло время тебе покинуть эту дыру, брат! Теперь ты будешь жить в комфорте и достатке, уж я об этом позабочусь. Почему бы тебе не оставить все твои бесполезные пожитки здесь и не отправиться ко мне домой? Оставь их хозяину комнаты вместо недельного залога!» Какую бы речь он ни придумал, смысл ее заключался в том, чтобы убедить Флея написать туманную записку для домовладельца. Например: «Я ухожу». Или: «Я возвращаюсь в мою могилу». Любой вариант полиция могла бы интерпретировать как

