Страсть и притворство - Сьюзен Джи Хейно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? О нет, Мария. Уверяю тебя, когда я разговаривала с мистером Марклендом, мы говорили исключительно о тебе.
Теперь Мария нахмурилась. Боже, какая странная реакция. Правда, на ее взгляд, Мария всегда была излишне скромной себе во вред. Нужно было срочно переубедить ее.
— Если мистер Маркленд и говорил обо мне, то скорее для того, чтобы получше узнать тебя.
— Ты в это веришь? — спросила Мария.
— Конечно. По правде говоря, он дал мне все основания считать, что он весьма высокого мнения о тебе.
Мария рассмеялась.
— Не стоит льстить. Знаешь, он лакомый кусочек. И, поверь мне, был бы счастлив, если бы ты его поймала, Пенелопа. Можешь порадоваться, что заинтересовала такого джентльмена, как он. Какой разительный контраст с лордом Гарри. И какой он красивый.
— Да, не отнять. Но ты же не можешь сказать, что у него фигура лучше, чем у лорда Гарри.
— Думаю, они в какой-то степени похожи, но мистеру Маркленду следует отдать предпочтение.
— Я рада, что ты оценила положительные качества мистера Маркленда — их у него множество. Но будет несправедливо, если я не скажу, что лорд Гарри в некотором смысле тоже очень хорош.
— В каком именно смысле? — полюбопытствовала Мария.
Пенелопа почувствовала, что краснеет. Проклятие! И Мария это заметила.
— Осмелюсь предположить, что знаю, что тебе больше всего понравилось в лорде Гарри. Что вы довольно часто уединялись по углам.
И очевидно, Мария это осуждала.
— Ладно, может, тебе станет легче, если я скажу, что его интерес ко мне был довольно однобоким.
— Хочешь сказать, что когда получил то, что хотел, то и интерес утратил?
— Уверяю тебя, что джентльмен получил не все, что хотел.
— Как я рада это слышать! Должна признаться, я боялась, что, возможно, он использовал тебя, и все зашло так далеко, что настала пора беспокоиться о последствиях.
Ну и ну! Как не стыдно Марии даже допускать такие мысли. Не важно, что Пенелопа чуть ли не умоляла его сделать с ней это…
— Рада тебя заверить, что ничего такого не случилось, — возразила Пенелопа. — Лорд Гарри мечтал побыстрее вернуть меня Энтони, даже когда…
О, она чуть не проболталась. Но нет, она ни за что не признается, что буквально бросилась к нему на шею, но он отверг ее. Некоторые вещи леди не обсуждают.
— Хочешь сказать, что он сам решил вернуть тебя брату, когда ты проявила желание с ним остаться? Как, Пенелопа!
— Не смотри на меня так, как будто я вдруг превратилась в монстра.
Выражение лица Марии смягчилось.
— Значит, ты и впрямь в него влюбилась.
Ничего хуже Мария не могла сказать.
Мало того что это было унизительно, так еще Пенелопа испытала ненавистное чувство беспомощности, всколыхнувшееся в ней от этих простых слов. Только что она горячо отрицала даже возможность этого, но теперь вдруг не могла. Ее сердце подтвердило худший из ее страхов.
Мария положила руку ей на плечо.
— Уверена, что все образуется. Тебе вообще везет в этом деле. Ухажеры приходят и уходят, но хуже тебе от этого не становится.
— Конечно, все будет хорошо, — сказала Пенелопа и отошла от подруги, вдруг ощутив необходимость навести порядок на туалетном столике среди кремов и всяких безделушек. — Ведь он меня не любит, и я не хочу его любить. Через какое-то время я окончательно его забуду.
— Ну, это совсем другое дело. Ты избавишься от лорда Гарри не хуже, чем от других.
— Конечно. Без сомнений.
Это была ложь, но эта ложь в значительной степени успокоила Марию.
— Значит, ничего дурного не случилось. Ты съездишь в Египет, вернешься и в один прекрасный день выйдешь замуж за достойного человека.
— Наверное.
Наступило молчание. Пенелопа отчаянно пыталась представить себе, что счастливо вышла замуж за кого-то достойного, но ничего не приходило в голову. Наверное, ей не хватало воображения. В ее фантазиях было место лишь для одного джентльмена, но он явно не относился к числу достойных. К счастью, Мария сменила тему, прежде чем Пенелопа ощутила угрызения совести.
— Должна сказать, что все, что я слышала о мистере Маркленде, делает его исключительно достойным господином.
Ага, вот они снова вернулись к мистеру Маркленду. Похоже, что воображение Марии тоже возвращает ее к одному и тому же человеку. Святые небеса, может, она пойдет под венец раньше Пенелопы!
— В самом деле, я не слышала иного мнения. Он производит впечатление весьма достойного джентльмена.
— И ты заметила, какой он красивый, правда?
— Конечно! Никто не скажет, что он не привлекательный.
— И он спас тебя от крушения.
— Истинная правда. Он такой весь из себя примечательный джентльмен.
— Тогда тебе нужно в него влюбиться, — заявила Мария.
— Да, нужно… что?
— Ты, наверное, уже почти влюбилась.
— В мистера Маркленда?!
Пенелопе показалось, что она ослышалась.
Но Мария всплеснула руками, словно обрадовалась.
— Да, да… вы только что встретились, и тебе еще предстоит выкинуть из головы этого глупого лорда Гарри, но я вижу, что симпатия уже есть. С обеих сторон, осмелюсь сказать.
Господи, нужно немедленно поправить подругу.
— Только не с моей стороны. Не бойся. Он интересуется исключительно тобой.
Странно, но Марию почему-то эта мысль испугала.
— Мной? Боже! Что заставляет тебя так думать?
Бога ради! Неужели девушку так потрясла эта мысль?
Как хорошо, что у нее есть Пенелопа, чтобы пережить это потрясение.
— Я понимаю, как взволновала тебя эта мысль, — произнесла Пенелопа. — Но не нужно волноваться. Я ясно вижу, как ты к нему относишься.
— И как я к нему отношусь?
— Влюблена, конечно. Я это поняла еще вчера, когда ты просила меня помочь тебе изменить твой образ.
— Но я никогда не говорила, что влюблена в мистера Маркленда.
— Думаешь, в этом была нужда? — справилась Пенелопа, не в силах сдержать улыбки при виде благоговейного восхищения подруги этим человеком. — Ты не перестаешь расхваливать мистера Маркленда с того момента, как я рассказала тебе о том маленьком происшествии с каретой.
— Маленькое происшествие! Ты едва не погибла, Пенелопа! — заключила Мария. — И я расхваливала его для тебя. Я думала, что мистер Маркленд займет в твоем списке более высокое место по сравнению с лордом Гарри. По крайней мере, должен был.
— С чего ты это взяла? Мистер Маркленд — всего лишь мистер, в то время как лорд Гарри может стать в один прекрасный день герцогом. Да, правда, что мистер Маркленд обладает достаточно красивыми чертами, он высокий и элегантный, но ты не могла не заметить, насколько хорош собой лорд Гарри, хоть ничего для этого не делает!