Анагел мой. Колесница Богов - Роман Дингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хэй, — согласился Хэ. Привязал узел и отправился к Геллу.
— А детям-то зачем, брат? — тихо спросил Кримм. — Я как-то был против таких испытаний. Теперь ещё и потомки так должны?
— Да, — очень серьёзно сказал Риур, помогая тянуть тушу наверх. — Ты вспомни наши забытые обычаи. Не ты ли много лет назад почти нагишом охотился во льдах на паринатов?
— Вспомнил! — фыркнул Кримм. — Это больше условная традиция, нежели настоящая…
— Потому я увязался за Хэ тогда, Кримм. — Риур уселся на бревно и вытянул ноги. — Что напомнило наши традиции, которые мы уже и забыли. Показать женщине свою состоятельность. Ты хотел вернуться? Возвращайся… И дай им быть теми, кем должны быть.
— Ладно. Хоть и не согласен до конца.
— Ты знаешь… Придёт время — и они должны будут всем доказывать свою силу. Иначе не выживут. Я беру слова обратно, насчёт, что другие Субстанты их сами уничтожат. Теперь я против этого. И хочу, чтобы они знали, каково это — быть изгоями. И для этого надо уметь выживать.
— Ты загнул, Риур. Изгои? А если это новая доминирующая ветвь?
— Не уверен. Правда. Новая ветвь — да. Но вряд ли доминирующая. Возможно, будут жить рядом, но не властвовать над всеми. Хотя… Небеса, я уже и сам запутался!
— Как ты говорил? Поживём — увидим? Так тому и быть, брат. Пусть учатся быть сильными. И пусть свои традиции устраивают. — Кримм повернулся и крикнул: — Гелл! Хватит притворяться! Иди сюда, тебя ждут великие дела! — И развернулся обратно к Риуру: — А всё-таки жаль, что не успели помочь сыну. Я бы этому кабану показал, кто такие Мори…
— Ему уже показали, — весело буркнул Риур. — Чую, что ему теперь совершенно всё равно.
…Когда огромные куски мяса, подвешенные над углями, весело зашипели, стреляя брызгами сала в огонь, из леса послышался шум и голоса. Риур, не оборачиваясь, начал считать:
— Так… Парр… Миа и Ваа… Тир, Кам… все вроде.
Кримм напряжённо вглядывался в идущих подростков. Потом кивнул:
— Все. Слава Небесам…
Кам, высокий, с тёмными длинными волнистыми волосами матери и светлыми глазами отца, шёл впереди, гордый и довольный, таща на плече молодого упитанного оленя. За ним семенила Ваа, держась за заднее копыто зверя, свисавшего с плеча. Она всегда вертелась возле Кама, высокая, тоненькая, голенастая, только-только начавшая оформляться. И сейчас торопилась помочь парню, хоть тот и не замечал особо. Позади неспешно топали остальные, даже не пытаясь идти быстрее. Парр нёс огромную связку рыбы, которую наловил в одиночку в бухте за Серой скалой. А Тир на двух плечах нёс свою добычу и добычу Мины, с которой охотился в паре. И к которой, судя по перешёптываниям среди девушек, собирался свататься тоже, уступив первенство старшему брату завести семью.
Кам побежал быстрее, увидев приготовления. Сбросил оленя неподалёку от костра и подскочил ближе:
— Как?! Кто его добыл?
И принялся с восторгом осматривать громадную голову кабана, насаженную на толстый кол. Потрогал клыки и завистливо сказал:
— Большой! Кто добыл?
Кримм кивнул на Гелла, который сидел в сторонке, обнявшись с Риа и шепчась с ней о чём-то, не замечая ичего вокруг:
— Твой брат. Это подарок Риа, его женщине.
Кам кивнул и кинулся к парочке, бесцеремонно прерывая разговоры, и обнял Гелла, который тихо ойкнул:
— Брат! Ты самый сильный после отца! Брат, я горд твоей силой! Я буду драться как ты! За свою женщину… За…
И запнулся, хлопая глазами. Он пока ещё не определился, кто ему нравится больше, Мина или Ваа, но распиравшая гордость за брата требовала выхода. Кам потоптался и остановил взгляд на Ваа, которая смотрела на него влюблёнными глазами. Посмотрел на Мину, помогавшую снимать с Тира добычу, и наконец-то решился:
— За свою будущую жену. Ваа!
Та тихо ойкнула и села на песок. А Гелл улыбнулся и встал:
— Ты помни, брат. Если у тебя не останется сил драться за свою женщину — я буду рядом и помогу.
— Ладно, — кивнул Кам, — я согласен. Хочешь посмотреть, какого оленя я добыл? Ай, нет. Сиди. Потом.
Он наклонился к Риа и потёрся о её щеку носом:
— Сестра, лечи его.
И понёсся к костру, на бегу схватив за руку Ваа. А Кримм, наблюдавший за всем этим, тихо спросил:
— Риур? А ничего, что… как бы… молоды они ещё семью заводить?
— Кто? — рассеянно отозвался пилот, ковыряя угли. — Гелл?
— Нет. Кам и Ваа. Ну, и Тир с Миной. Кто там у нас ещё будет…
— Почему поздно? Тебе напомнить срок их жизни? Хэ вообще в семнадцать лет отцом стал.
— Не напоминай… — вдруг глухо отозвался Кримм и пнул головёшку, которая плюхнулась в огонь. — Не надо.
Риур поднял голову. Собрался было что-то сказать, но промолчал. Лишь склонился над углями и пробормотал:
— Не только тебе тоскливо, брат… Давай лучше радоваться каждому дню, что они с нами. Ещё бы Ору сюда…
Теперь вздрогнул Кримм. С тех пор, как Риур вернулся из того проклятого путешествия к Людям-Камням, он никогда не говорил об Оре. И обходил эти темы, отсекая любые попытки поговорить. Только однажды Кримм уловил обрывки разговора Риура и Ва, на берегу моря, где прозвучало имя пропавшей охотницы. Ва сочувственно гладила поникшего Риура по щеке, и Кримм тогда не решился спросить что к чему. А сейчас вот столько всего прозвучало всего в четырёх словах, что перехватило дыхание…
Риур молча смотрел на перекатывающиеся крохотные язычки пламени, машинально сжимая кулаки.
— Риур? — Кримм подсел к нему. — Ну… хочешь, давай устроим поиски? Нас уже много. Хэ опытен, Ва, Айла. Дети могут постоять за нас, да и мы ещё сильны.
Старший задумчиво посмотрел на Кримма:
— А надо?
— Ну…
— Брат… — Риур вздохнул. — Прошло двадцать лет, пять месяцев и восемь дней… Не смотри так, Кримм. Я помню каждый день. И ты считаешь, что мы найдём следы? Попробовать можно. Но где гарантия, что она жива? И где вообще? Возможно, что она погибла в те дни, когда уводила преследование. А, может, выжила. Но не вернулась. Не знаю, Кримм. Не знаю… А если найдём следы?
— Заберём сюда.
— Я говорю про следы. Если она жива, конечно.
— Что ты там решаешь-то? Жива — заберём. Найдём останки — тоже заберём, негоже бросать своих.
— Мне кажется, что она… — вдруг сдавленным голосом произнёс Риур. — Она… Нет, невозможно. Ладно, оставим.
продолжение.27
— Что?
— Ничего, — буркнул Риур, подкидывая в костёр сбоку