- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Утонувшая Среда - Гарт Никс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хожу по воде, но это ненадолго, — крикнул Артур. Он сунул Третий Ключ за пояс и тут же ухнул в воду снова, так же как Сьюзи и Листок.
— Так что, — сказал он, снова набрав полный рот воды, — нужно, чтобы кто-то перевез нас — и три тысячи Жителей — в порт Среды, и как можно скорее.
— Тебя и твоих друзей мы заберем — ответил Мореход. — Что до твоих трех тысяч Жителей, то сюда уже направляются пять судов, управляемых славными Крысами, и они неподалеку. Они возьмут пассажиров, за плату, конечно.
— Полдень Среды займется платежами, — ответил Артур. Бригантина дрейфовала уже ближе, так что не было надобности так кричать.
— Полдня Среды нет, — возразил Карп.
— Раньше его звали Санскорч, — пояснил Артур. — Формальности мы уладим на берегу, если он согласится на эту работу. Заката я тоже назначу, если он согласится, когда придет в себя. Житель по имени доктор Скамандрос.
— Это совершенно ни в какие рамки, — сказал Карп. — Я полагаю, что тебе следует консультироваться со мной по подобным вопросам.
— Полагай дальше, — ответил Артур. Он поплыл в сторону сети, которую команда бригантины скинула с борта. — Увидимся в порту Среды, если поспешишь.
— Что? Что? А ты что собираешься делать?
— А я отправляюсь домой. Проверю, все ли там в порядке. А потом вернусь и разберусь с Сэром Четвергом. Третий Ключ я пока оставлю себе. Просто не буду слишком часто использовать.
— Но ты нужен здесь! — запротестовал Карп. Он уставился на Артура, как только может уставиться пучеглазая рыба. — Ключ нужен здесь! Без него все равновесие между Пограничным Морем, Царствами и Пустотой пойдет прахом!
Артур уже начал карабкаться по сети, Сьюзи и Листок сразу за ним. Он остановился и посмотрел на Карпа сверху вниз.
— Он нужен мне! Мне надоело, что я всегда бессилен, когда Грядущие Дни нападают на мою семью и мой мир, или притаскивают меня сюда носом в неприятности. Я уже сказал, что только загляну домой и посмотрю, чтобы все было хорошо, а потом вернусь. Не хочу возвращаться, но знаю, что надо.
Он снова начал карабкаться, но на палубе опять оглянулся на Карпа.
— Так что просто оставь меня в покое!
— Он и не подумает, — заметила Листок. — Как и Грядущие Дни.
— Да знаю я! — огрызнулся Артур. — Знаю…
— Прошу меня извинить, — прервала Сьюзи ровным вежливым голосом. — Мне необходимо незамедлительно отыскать более подходящее платье и переодеться. Мисс Листок, осмелюсь предположить, что для вас также следует отыскать платье.
— Платье? — удивилась Листок. — С какой это стати мне надевать платье?
— Она пообещала Первоначальствующей Госпоже, что будет вести себя прилично в Пограничном Море, — поспешно сказал Артур. — Вот еще почему мы должны побыстрее отсюда убраться.
— В самом деле, я с нетерпением ожидаю возвращения в более цивилизованные края, — согласилась Сьюзи. на слегка кивнула Артуру и Листок, затем поспешно прошествовала через палубу, остановившись лишь для того, чтобы сделать реверанс Мореходу. Капитан коснулся фуражки и хмыкнул, а затем протянул руку Артуру. Тот крепко ее пожал.
— Куда держать курс, лорд Артур? — спросил Мореход. — У меня было на уме немного походить по Пограничному Морю, раз уж я давненько не бывал в здешних водах, но я доставлю тебя, куда захочешь.
— Как насчет назад на Землю? — спросила Листок.
Мореход пронзил ее внимательным взглядом голубых глаз.
— Юнге следует добавлять "сэр", обращаясь к капитану. Да, я мог бы доставить вас на Землю, ибо там, где хоть раз воды Пограничного Моря коснулись берега, они могут зашуметь снова. Но не думаю, что это будет разумно. Пограничное Море уже и так разлилось чересчур широко, и эта рыба права. Берега и границы Моря нужно снова укрепить силой Третьего Ключа.
— Я же сказал, что вернусь с Ключом, — запротестовал Артур. — А пока можешь доставить нас в порт Среды, чтобы мы оттуда на лифте отправились в Нижний Дом?
— Так точно, — ответил Мореход. — Значит, порт Среды.
— А что нам нужно в Нижнем Доме? — спросила Листок.
— Пройдем через Парадную Дверь, — устало ответил Артур. Он согнул ногу и посмотрел на крабовый панцирь. Третий Ключ сможет убрать его, но мальчик хотел отложить это на последний момент. И еще нужно будет как-то объяснять, что случилось с настоящим гипсом. — Попадем снова в больницу, и надеюсь, что через несколько секунд после того, как исчезли.
— И это все еще будет среда?
— Ага.
— Самая длинная среда в моей жизни, — сказала Листок. — Я буду рада вернуться домой.
— Я тоже.
Глава 32
— Артур, ты точно в порядке? — спросила Эмили, снова наклоняясь над кроватью.
Мальчик взглянул на нее, но ничего не сказал и не встретился с ней взглядом.
Эмили взглянула на показания диагностических приборов рядом с кроватью.
— Ну давай, сынок, — позвал Боб с другой стороны. — Просто скажи, что все в порядке. Я понимаю это было потрясение, когда водопровод так вот взорвался, но тебя же проверили. Никаких увечий.
Мальчик перевернулся на живот и уткнулся лицом в подушку. Эмили и Боб переглянулись над ним.
— Мы выйдем ненадолго, — сказала Эмили, указывая на дверь. — Но мы будем рядом.
— А в этой палате нет водопроводной трубы за стеной, — добавил Боб. — Я проверил. Все будет нормально.
Родители Артура на цыпочках вышли и закрыли за собой дверь. В коридоре оба перевели дыхание.
— Никогда его таким не видела, — сказала Эмили. — Никогда. Даже когда он лежал чуть живой, и целая команда врачей трудилась, чтобы он мог дышать.
— Странное это было происшествие. Наверняка он в шоке. Резкий перепад давления в противопожарных насосах. Никто еще не сумел мне это нормально объяснить.
— Им вечно урезают бюджет, — устало произнесла Эмили. — У больницы не было нормального финансирования годами. Я просто не понимаю, почему Артур не разговаривает. Он просто… не знаю… не похож на себя.
Мальчик-без-Кожи за дверью ухмыльнулся и позволил иллюзорной плоти, скрывавшей половину его тела, исчезнуть, обнажая багровые кости скелета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});