- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легенды рябинового леса - Оливия Вильденштейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обернулся, улыбка исказила его измождённое лицо. Это было не сожаление, это были усталость и страх.
В этот самый момент в комнату ворвался папа. Я уставилась на него, понимая, что означает его присутствие.
Эйс уйдёт.
И он сделал это.
Это было почти шестнадцать часов назад, и его отсутствие сводило меня с ума.
Под кайфом от адреналина и нервов я не могла отдохнуть — и как я старалась! Я была так взвинчена, что после домашней трапезы с папой, которая включала много свежевыжатого лимонного сока на жареной на сковороде рыбе — я не была уверена, как моё тело отреагирует на лимон, поэтому я избегала этого — я накрасилась и завила кончики волос. Затем я надела свои чёрные кожаные леггинсы и водолазку без рукавов. Пыль Эйса всё ещё покрывала мою шею, но я хотела, чтобы он забрал её обратно.
9:55 ВЕЧЕРА.
Я подошла к окну и посмотрела на ночное небо. Серо-стальные облака закрыли луну и звёзды, что должно было сделать яркую парящую фигуру более заметной. Я наблюдала и ждала. Десять минут спустя за моим окном всё ещё было темно.
Я отправила Эйсу СМС. Оно осталось без ответа.
Я спустилась вниз, где шериф Джонс и папа смотрели футбольный матч, потягивая пиво, как будто они вернулись в старшую школу.
— Я собираюсь ненадолго зайти к Би.
— Хорошо, милая. Не возвращайся домой слишком поздно.
Его отеческая забота немного утихомирила мою нервозность. Я обнял его, пожелал шерифу приятного вечера, а затем схватила ключи и поехала на Морган-Стрит. Припарковавшись в конце квартала, я снова посмотрела на небо. Не было даже малейшего проблеска света.
Это была самая тёмная ночь на свете.
Когда я вошла в «Би», несколько посетителей, задержавшихся за напитками и десертами, уставились на меня. Я слегка помахала им рукой, направляясь к бару, где Касс вытирала бокалы для вина.
— Тебе удалось поспать? — спросила она.
— Нет. — Я забралась на один из барных стульев и закинула одну ногу на другую. Моя верхняя нога лихорадочно подёргивалась.
Она поставила стакан рядом с остальными на деревянную полку позади себя, затем перегнулась через стойку.
— Я хотела тебя кое о чём спросить, — выражение её лица было таким серьёзным, что я перестала дёргать ногой.
Узнала ли она об Астре? Что случилось с её телом? Удалось ли Эйсу вытащить его из больницы до того, как оно превратилось в пепел?
— Я нашла кое-что в твоём ящике для носков, — сказала она.
Я сглотнула. Что я положила в ящик для носков?
— Рукописный словарь. По крайней мере, я так думаю. Я не хотела подглядывать, но…
— Но ты ничего не могла с этим поделать? — я не хотела показаться такой резкой, но что, если она поймёт, что фаэли — это язык фейри?
Она опустила глаза.
— Мне жаль.
Я схватила её за руку.
— Нет. Я не хотела огрызаться на тебя.
Она снова взглянула на меня сквозь свою длинную чёлку и натянуто улыбнулась.
— Что за язык фаэли?
Я так отчаянно хотела сказать ей правду, но это перевернуло бы её мир с ног на голову.
— На нём говорило племя моей пра-пра-прабабушки.
Так. Я не солгала.
— Я никогда не слышала о фаэли, — сказала она.
— Они были соседним племенем.
Она нахмурилась, что заставило моё сердце учащенно забиться и мою руку. К счастью, это была не та, которой сжимала пальцы Касс. Я всё ещё беспокоилась, что она могла бы увидеть это, если бы посмотрела достаточно пристально.
— У Эйса есть местные предки?
Я совсем забыла о своей светящейся руке.
— Хм?
— Некоторые из слов, которые он произнёс в ту ночь, когда мы вернулись домой с того боя без правил… некоторые из них напоминали те, что были в этом словаре.
Я отпустила её руку, затем заправила прядь волос за ухо.
— Я сомневаюсь в этом.
Я бросила взгляд в сторону двери, которая только что звякнула. Разочарование вспыхнуло у меня за грудиной при виде старого мистера Гамильтона.
— С другой стороны, что я могу знать?
— Я почти уверена, что ты много чего знаешь об Эйсе. В конце концов, вы, ребята, проводите много времени вместе.
Я снова перевела взгляд на её лицо.
— Нет, не проводим.
Она улыбнулась, слегка покачала головой, а затем оттолкнулась от стойки.
— Да, проводите, — она откупорила бутылку белого вина, наполнила высокий бокал кубиками льда и налила в него золотистую жидкость. — Если кто-нибудь спросит, это виноградный сок, — она подмигнула мне, убирая бутылку обратно в мини-холодильник под баром. — В любом случае, где он?
— Работает.
— Чем именно он занимается?
— Я не знаю, — сказала я, потому что о признании, что он защищал порталы фейри, не могло быть и речи.
Плюс, честно говоря, я понятия не имела, в чём заключались его королевские обязанности.
— Кэт, если вы, ребята, не обсуждаете свою жизнь, то чем именно вы занимаетесь, когда тусуетесь?
Жар окрасил мои щёки. Я опустила глаза на свои колени и сделала большой глоток вина, наслаждаясь его холодным вкусом. Не отрывая взгляда от своих обтянутых кожей бёдер, я поставила бокал обратно, хотя мне до смерти хотелось провести им по подбородку, чтобы укротить свой румянец.
— Обычно я надоедаю ей своими семейными проблемами, пока она болтает о своих давно потерянных родственниках.
Мой взгляд метнулся вверх.
— Ты вернулся, — сказала я, мой голос дрогнул.
Эйс улыбнулся.
Какой бы жар ни наполнил моё лицо, это было ничто по сравнению с тем, что охватило меня при виде него.
— Я же говорил тебе, что буду.
Кто-то выкрикнул имя Касс. Я могла бы поцеловать этого кого-то. На самом деле, единственный человек, которого я хотела поцеловать, сидел на барном стуле рядом со мной. Хотя он был действительно последним человеком, о поцелуе с которым мне следовало думать.
— Всё… всё закончилось? — спросила я.
— До следующего месяца, да.
— Кто-нибудь… хотя бы пытался?
Он покачал головой.
— Я надеюсь, что они, возможно, не смогут прочитать книгу в конце концов. Я надеюсь, что это была только твоя семья.
Он повернул мой стул так, чтобы я была к нему лицом. Когда он убрал руки, его пальцы задели моё бедро. Я наполовину ожидала, что кожа загорится, потому что место, которого он коснулся, было обжигающе горячим и пульсировало собственной жизнью, очень похожей на бешеную пыль вокруг моей шеи.
Кстати говоря.
— Я хочу, чтобы ты взял, — я поискала Касс и обнаружила, что она убирает несколько десертных тарелок, — пыль.
— И что мне с ней делать?
— Защити себя.

