- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грядущая буря - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
51 — Порядок, Харпер, — отметила Хонор, провожая глазами исчезающий со схемы значак КЕВ «Кантата». — Теперь Ваша очередь. Пора представить меня адмиралу Филарета.
* * *
— Адмирал Флота, в коммуникационную сеть поступил входящий вызов.
Филарета, удивлённо выгнув бровь, встретился взглядом с адмиралом Берроузом. Ничтожно малая по сравнению с его силами, боевая стена манти оставалась неподвижно висящей относительно планеты в 14 875 000 километрах — примерно пятидесяти светвых секундах — от его собственного флота. И что удивительно, они даже не думали начать отступать от него, хотя на последнее он и не собирался жаловаться.
— Я уже начал беспокоиться, сколько времени они ещё будут тянуть с этим, — пояснил он.
— Сэр, откровенно говоря, я удивлен, что они ухитрились настолько затянуть этот момент! — С коротким смешком отозвался Берроуз.
— Кто отправитель, Рубен? — продолжил Филарета, поворачиваясь спиной к тактической схеме, и подходя к капитану Рубену Седжвику — своему главному связисту.
— На связи адмирал Харрингтон, Сэр, — отрапортовал Седжвик, и Филарета нахмурился, уловив нечто странное в его голосе. Да, любой вызов с использованием коммуникации на скорости света, успевший достичь их к данному моменту, должен был исходить от Танго-Два, и сам Филарета был немного удивлен присутствием Харрингтон в той группе, а не с Танго-Один. Но этого явно было не достаточно, чтобы объяснить странноватый тон доклада Седжвика.
— Какие-то проблемы, Рубен?
Поинтересовался он немного более холодно чем обычно.
— Просто… — Седжвик, сделав паузу, слегка пожал плечами. — Просто она обращалась по имени именно к Вам, Адмирал Флота. И она, к тому же, назвала Вас командующим Одиннадцатого Флота.
Филарета почувствовал как это лицо закаменело. Он пристально буровил взглядом офицера-связиста ещё несколько секунд, затем обернулся к Берроузу. С начальника штаба уже слетела вся весёлость, и он виновато встретил взгляд командующего.
— Так вот, значит, как обстоит дело с оперативной безопасностью, — отметил Филарета.
— Да, Сэр. — Разочарованно кивнул Берроуз. — Должно быть кто-то на Старой Земле не сумел удержать язык за зубами.
— Одно из многих не доставляющих радости неудобств необходимости движения кружным путём состоит в том, что противная сторона продолжает получать оперативные разведсводки напрямую, непосредственно через чёртов Терминал.
Беззаботная философичность в голосе Филарета совсем не соответствовала выражению его лица.
— Вопрос в том, сколько времени у них было на подготовку? — Продолжил Берроуз, размышляя вслух.
— Это — интересный вопрос, не так ли?
Филарета оскалился. Берроуз попал в самую точку. Если манти узнали о его миссии достаточно заблаговременно, то не было никакого представления о том, какой приём они успели для него приготовить.
«Успокойся», — твердо заявил он себе. — «Да, они, должно быть, знали, что ты идёшь, как обливающийся потом пятидесятикилограммовый борец видит надвигающегося на него двухсоткилограммового сумоиста, собирающегося оторвать ему голову. Это всего лишь означает, что он имеет возможность созерцать это зрелище немного дольше, а вовсе не то, что он может уйти с дороги. И, тем более не означает, что он может помешать этой горе превратить себя в отбивную как только та достигнет его!»
— Ивонна, время до гиперграницы? — уже спокойно поинтересовался он.
— Чуть менее шести минут, Адмирал Флота. Скажем, один-точка-пять-семь миллионов километров.
— Спасибо.
Филарета вновь повернулся к Берроузу. Их текущая скорость относительно Сфинкса в настоящий момент составляла почти 3 882 км в сек — к тому времени, когда достигнут гиперграницы, она увеличится до более чем пяти тысячи — в точном соответствии с Вариантом Браво. На этой скорости им потребовалось бы двадцать шесть минут только на то, чтобы замедлиться до нуля и при этом они окажутся, в лучшем случае, в 3,9 миллионах километрах внутри гиперграницы. Из той позиции им потребуется ещё двадцать шесть минут на то, чтобы вернуться за предел, где они смогли бы вернуться в гиперпространство.
Всё это означало, что у них теоретически оставалось шесть минут наслаждения относительной безнаказанностью… после чего они застрянут внутри гиперграницы Мантикоры-A в лучшем случае на следующий час.
«Интересный выбор времени», — где-то в глубине его разума пробежала мысль. — «Они выжидали так долго, чтобы связаться с нами — и сообщить мне, что они заранее знали о нас и нашей миссии — в попытке испугать меня и заставить уйти в гипер прежде, чем мы пересечем гиперграницу?»
— Билл.
— Да, Адмирал Флота, — отозвался от своего пульта адмирал Дэниэлс.
— Я хочу, что бы весь флот был готов для альфа-перехода за двадцать секунд до гиперграницы.
— Что… сэр? — Дэниэлс неверяще уставился на своего командира. Что, возможно, было не слишком удивительно, учитывая совсем недавнее решение последнего использовать Вариант-Браво.
— Какие-то проблемы, адмирал? — Поинтересовался Филарета, холодно смотря на тактика.
— Ээ-э… нет, сэр. Конечно, нет! Я только… не ожидал этого.
Филарета, подержав его ещё пару секунд под холодным взглядом, смягчился.
— Я не говорил, что мы на самом деле совершим переход, — указал он. — Если не ошибаюсь, мы можем отменить его в любой момент, за исключением последних пятидесяти секунд цикла?
— Да, сэр. — кивнул Дэниэлс, понимающе прикрыв глаза. — Вы лишь хотите иметь в запасе три дополнительные минуты на тот случай, если в них возникнет необходимость. Я Вас правильно понял, сэр?
— Именно. — На сей раз Филарета улыбнулся. — Это даст мне несколько лишних минут на анализ и принятие решения.
Дэниэлс снова кивнул, на тот раз более энергично, и приступил к раздаче новых приказов, в то время как Филарета вернулся к офицеру связи.
— Так, Рубен, — приказал он. — Переведите вызов на главный дисплей.
— Да, сэр.
Пока Филарета добирался до упомянутого экрана, на том уже возникло объёмное изображение очень высокой женщины. И, хотя на ней был не чёрный адмиральский берет, являвшийся уставным элементом формы мантикорских адмиралов, а чисто белый, он тут же узнал её по фото из её досье. Но если бы даже он не узнал её сразу, то знаки различия на её контактном скафандре — четыре широких полосы и четыре золотых звезды адмирала Флота — и шестиногое существо на ее плече, были бы достаточно явной подсказкой. Её удивительно холодные карие глаза пристально глядели с дисплея на него.
Записанное изображение Александер-Харрингтон оставалось неподвижным ещё мгновение — пока Седжвик не подал команду на воспроизведение.
— Адмирал Флота Филарета, — сопрано Харрингтон было столь же ледяным как и её глаза. — На случай, если Вы ещё не поняли: я — Александер-Харрингтон. Я имею честь командовать силами, призванными защищать эту звездную систему. Тот факт, что я знаю и Ваше имя и что именно Вы командуете Одиннадцатым Флотом, должен доказать Вам, что я точно знаю, зачем Вы здесь. Однако, на случай, если Вам всё ещё требуются дополнительные доказательства того, насколько полно мне известно о Ваших планах, я добавлю для протокола, что также знаю, что Вы направлены сюда для выполнения операции «Акт Правосудия», которую я нахожу скорее… издевательским способом описать насильственный захват Звездной Империи Мантикора Флотом Солнечной Лиги без соблюдения таких утомительных второстепенных мелочей вроде формального объявления войны или каких либо консультаций с собственным Советом Лиги. Я предполагаю, что это именно тот самый способ, которым Лига привыкла действовать и который до сих пор не давал осечек.
— Но, адмирал, поверьте мне. Здесь всё будет иначе.
По её губам пробежала хищная улыбка, а древесный кот на ее плече сопроводил её обнажёнными, острыми как иглы, клыками.
— Я предполагаю, что Вы действительно поверили заключению своих разведслужб о том, «Удар Явато» ослабил нашу обороноспособность. Уверяю Вас — это неверно. Предполагаю также, что Вы уверены, что всего сорок супердредноутов в моей стене даёт Вам подавляющее преимущество в силе. Если Вы действительно полагаетесь на эту уверенность, то вспомните, что произошло с адмиралом Крэндол. А ведь тогда у адмирала Золотой Пик вообще не было ни одного корабля стены.
Она сделала паузу, словно призывая признать очевидное, затем продолжила всё тем же самым ледяным тоном.
— Этим сообщением я уведомляю Вас, адмирал, что Вы нарушили границы территориального пространства Мантикоры. Также я уведомляю Вас, что, учитывая многочисленные случаи явной и неспровоцированной агрессии Солнечной Лиги против Звездной Империи, Ваше присутствие здесь Звездная Империя Мантикора рассматривает как акт военных действий. Если Вы не немедленно не покинете териториальное пространство Мантикоры, то Флот Ее Величества и её союзников ответят на эти военные действия смертоносным насилием. Если Вы пересечёте нашу гиперграницу после этого предупреждения, я проинструктирована довести до Вас сообщение о том, что Императрица Элизабет и её правительство воспримут это в качестве неопровержимого доказательства того, что, несмотря на все ханжеские дипломатические ноты и заявления, Солнечная Лига фактически активно желает начала войны между ней и Мантикорой. Если это именно так, мы, разумеется, ответим вам тем же.

