- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лабиринт - Яэко Ногами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда устраивались встречи с иностранцами, непременно приглашали и Тацуэ. Красавица, с безукоризненными манерами, она отлично говорила по-французски и могла поддерживать беседу на любую тему. Даже в Токио было немного девушек, в которых так счастливо сочетались бы все эти качества. Вполне естественно, что Тацуэ была желанной гостьей на подобных приемах.
Делая вид, что не замечает ни кислой физиономии, ни иронии Инао, Тацуэ откинулась на спинку дивана и осматривала его комнату с таким удивлением, будто видела ее впервые. Комната была чересчур большая, сумрачная, хотя дом, построенный из красного кирпича, был выдержан в европейском стиле и снаружи казался довольно комфортабельным.
— Это бывшая комната вашего старшего брата?
— Да, а что?
— Просто я подумала, какой же он был непритязательный. Да и вы...
— Что поделаешь, дом ведь старый, уже несколько десятков лет стоит.
— Беда вовсе не в том, что он старый,-— ответила Тацуэ.
Когда Тацуэ приходилось бывать в этой комнате, она каждый раз возмущалась ее нелепой и безвкусной обстановкой.
В начале эпохи Мэйдзи, когда дома росли как грибы после дождя, о вкусах некогда было спорить, все заботились лишь о том, чтобы не отстать от моды. Мебель, украшения и всякая утварь тоже должны были соответствовать моде. Впоследствии все это заменялось и пополнялось в духе новых веяний, и в результате в обстановке и убранстве комнат царил невероятный хаос. Новые вещи втискивали между чужеродными им старыми; с ценными, редкостными вещами соседствовали дешевые поделки.
Потрескавшаяся и облупившаяся лакированная статуэтка камакурского Будды 69, поставленная на декоративную полку, чуждую ей по стилю, и другие разномастные украшения придавали комнате Инао сходство с чуланом. Такое же смешение стилей и дисгармония в обстановке царили и в других комнатах.
В глубине дома, во внутренних покоях, находилась особая гостиная, куда обычные гости доступа не имели. Стены здесь были обтянуты знаменитой нисидзинской 70 тканью, по которой шел чудесный узор — цветы и птицы. Такой же тканью обиты были кресла, пол устлан великолепным персидским ковром строгой расцветки и тут же — простые, дешевые подставки для ног и чайные столики с японскими кружевными скатерками. Когда Тацуэ впервые переступила порог этой гостиной, она усмехнулась про себя: вот где подошли бы творения Юкити Мидзобэ, шедевры классиков были бы здесь не на месте. Однако как ни ловко сбывал Мидзобэ плоды своего вдохновения, сюда он пока не имел доступа. Хозяин еще не признавал и не допускал его полотен в свой дом. На стенах гостиной висели японские натюрморты Асаи 71, исполненные в лиловых тонах женские портреты Курода 71.
У Инао, так же как и у Таруми, дом стоял на месте старинной помещичьей усадьбы, но был значительно больше. Его японская половина, не нарушая общего ансамбля, выходила в огромный парк, где с прошлых времен сохранились пруды и фонтаны. Эта часть дома делилась бесчисленными переборками, перегородками, раздвижными стенами, бесконечными коридорами; чтобы сохранить в неприкосновенности национальный стиль, здесь не было ни одной стеклянной двери. Достаточно было бутылки керосина и одной спички, чтобы в две минуты все это строение оказалось объятым пламенем и сгорело дотла.
Огонь все сжигает, а ведь стены здесь были обшиты панелью из кипарисовых досок и увешаны бесценными пейзажами Сюбуна *.
Опасность пожара грозила японской части дома Инао ничуть не меньше, чем находившимся поблизости от него хибаркам, в которых ютились бедняки. На первый взгляд могло даже показаться, что построена она из такого же дерева и оклеена такой же бумагой. Однако на самом деле она была построена из дерева совсем других пород, оклеена бумагой совсем иного сорта и занимала неизмеримо большую площадь. Но и здесь, строго говоря, не было почти ничего достойного восхищения. Так по крайней мере считала Тацуэ, любившая истинно царскую роскошь и отличавшаяся ненасытным честолюбием. Она представляла себе жизнь богатых европейцев по переводным романам, поэтому здешние претензии на роскошь казались ей просто смехотворными. Стоило только сравнить эти жалкие клочки земли с европейскими поместьями в тысячи гектаров! Ее возмущала наглость старшего брата Кунихико, который пытался заставить его жить по старинке да еще делать вид, что ничего лучшего в мире и быть не может. Кстати сказать, этот же старший брат высмеивал Кунихико за то, что он выбрал такую невесту. Жениться на дерзкой, взбалмошной девчонке, к тому же дочери политического деятеля — сумасбродство! Неужели он не понимает, что Таруми собирается воспользоваться ею как приманкой и тянуть с них потом денежки на свои политические махинации. Нет, уж будь он на месте этого дурака Кунихико черта с два они выудили бы что-нибудь у него. Ни гроша бы не дал.
Он очень походил на отца: такой же маленький, хитрый, изворотливый, хотя и менее скрытный, чем старый Инао, прятавшийся под маской простодушия, как черепаха под своим панцирем. И лицом он был весь в отца — худой, бледный, с впалыми щеками. По внешности его можно было принять за самого последнего бедняка. Жил он в небольшом скромном особняке по соседству с домом отца. К родителю он не питал ни малейшей привязанности. Злые языки утверждали, что если бы он знал, что данная ночь будет для старика последней, он и тогда лишней минуты не задержался бы возле него, считая, что достаточно прибыть, когда все уже совершится.
Сюбун — выдающийся японский художник-пейзажист (XVI в.)
Его старшая сестра, умершая еще в детстве, он сам и средний брат — генеральный директор предприятий Инао в Кансайском районе (Кансай — районы, прилегающие к городам Осака и Киото), постоянно проживавший в Осака, были внебрачными детьми. Единственным законным сыном старика был младший в семье — Кунихико. Одно это вызывало к нему зависть и неприязнь, не говоря уже о той доле наследства, которая ему предназначалась. За нее старший брат готов был и вовсе съесть Кунихико. В семье Таруми это отлично знали.
Жена старшего сына Инао, Аяко, была более порядочным человеком, чем ее муженек, нисколько ее не любивший. Кимико всячески ухаживала за Аяко во время обеда и делала это неспроста. Она старалась приобрести для дочери хоть одного союзника в семье жениха. Тацуэ все это казалось глупым, гадким и еще больше злило ее.
Кунихико рядом со своим старшим братцем выглядел настоящим аристократом. Странно, но именно враждебное отношение этого прохвоста, как его про

